From Bello to Biùtiful. What is happening to our Italian language? | Annamaria Testa | TEDxMilano
-
0:23 - 0:26Words are important.
-
0:26 - 0:27They connect us,
-
0:27 - 0:30they shape our mind.
-
0:31 - 0:35The words of our language
are extraordinary, -
0:35 - 0:40they are musical, evocative, rich,
full of history, vibrations, emotion, -
0:40 - 0:47they are resounding, evocative,
they reverberate with our history. -
0:48 - 0:51About the beauty of our language,
-
0:51 - 0:56and about the fact that such beauty
is to be defended, preserved, perceived, -
0:57 - 0:59anew, I will tell you about.
-
1:00 - 1:03I will talk to you about
the rising tide -
1:04 - 1:06of "Italenglish",
-
1:06 - 1:12the provincial, unjustified,
often unclear mixture -
1:12 - 1:15of Italian and English words, which,
-
1:15 - 1:19in the past few years,
has become quite common. -
1:19 - 1:22But I will take a wide approach,
-
1:22 - 1:26and will start by showing
you some Latin mottos. -
1:28 - 1:33The greatest universities in the world
bear Latin mottos on their emblems, -
1:33 - 1:35and they show them with great pride.
-
1:35 - 1:36Here we have Australia,
-
1:36 - 1:39and Hong Kong, with a Latin motto,
-
1:39 - 1:44and Ghana, Corea, Russia, Sweden,
-
1:44 - 1:50and the United Kingdom
with London's King's College, and Oxford, -
1:51 - 1:53and Chicago, in the United States.
-
1:54 - 1:57Harvard says "Veritas" on its emblem.
-
1:57 - 2:05It's not just universities taking pride
in expressing themselves in Latin, -
2:05 - 2:09the city of London bears a Latin motto.
-
2:09 - 2:13Paris has a Latin motto,
Canada has a Latin motto, -
2:14 - 2:17Queensland, Australia,
has a Latin motto. -
2:17 - 2:22Not only that: The U.S. Navy says:
"Semper Fidelis", -
2:22 - 2:26you certainly heard it
in a thousand movies! -
2:26 - 2:31The British Navy speaks Latin,
and even NASA, an institution -
2:31 - 2:39far from being a past aficionado,
lends a Latin motto to Apollo missions. -
2:39 - 2:44Why am I going on and on with Latin?
And why Latin mottos? -
2:44 - 2:50Because if there's one place in the world
where a Latin motto could make sense, -
2:50 - 2:56it's this one. Here.
The crib of Latin. -
2:59 - 3:09But no! Have you seen
the recent touristic brand for Rome, -
3:09 - 3:14approved and promoted
by the City of Rome? -
3:14 - 3:16It's this.
-
3:19 - 3:25We don't even know how to pronounce it,
"Rome, me and you?" -
3:25 - 3:26"Rome and you?"
-
3:26 - 3:29What is this second-rate wink?
-
3:29 - 3:35What is this contamination,
this short-circuit between two languages, -
3:35 - 3:36which deprives both of any meaning?
-
3:36 - 3:38What are those five balls up there?
-
3:38 - 3:40(Laughter)
-
3:40 - 3:49(Applause)
-
3:50 - 3:53One has to wonder, "But, why?"
-
3:54 - 4:01Why, when we look at all the touristic
brands of all the cities in the world, -
4:01 - 4:07no one senselessly mangles
its own name for self-promotion. -
4:08 - 4:11Nowhere.
Only in Rome. -
4:13 - 4:19Talking of mangling, let's take
a look at the touristic portal... -
4:19 - 4:25(Applause)
-
4:25 - 4:29just launched by the
Ministry of Cultural Heritage -
4:29 - 4:32"VeryBello"? What?
-
4:32 - 4:35(Laughter)
-
4:35 - 4:38Not "MoltoBello" or "VeryBeautiful".
-
4:39 - 4:44Let's make Italian and English
collapse senselessly! -
4:44 - 4:47We don't like that,
the Anglophones don't like that either. -
4:47 - 4:50That's the curious thing.
-
4:50 - 4:55"Du ui still spik italian?"
-
4:55 - 4:57Do we still speak Italian?
-
4:57 - 4:59We're talking about Italian.
-
4:59 - 5:04The most romantic language
in the world, speaking of "Rome & You". -
5:04 - 5:11The most romantic language in the world,
according to 320 Anglo-Saxon linguists. -
5:12 - 5:14The fourth most studied
language in the world, -
5:14 - 5:17and nobody studies Italian
for business! -
5:17 - 5:22They study it because they love it!
For the cuisine, the fashion, the Opera, -
5:22 - 5:26the art, the history, for Dante!
-
5:27 - 5:28That's why they're studying it.
-
5:32 - 5:38We're talking about
the language of angels -
5:38 - 5:41said Thomas Mann.
-
5:41 - 5:49And yet, for example,
pizza has conquered the world, -
5:49 - 5:52and its name is still "pizza".
-
5:53 - 5:57Here you can see pizza restaurants
in the US compared -
5:57 - 6:06with restaurants selling hamburgers
or hot-dogs: pizza wins. -
6:07 - 6:14If the whole world eats, and says pizza,
why do we in Italy drink "wine"? -
6:16 - 6:23Look! We eat "food" and drink "wine"
in Lucca, Cernobbio, Catania, Milan. -
6:24 - 6:32And that's funny, because in New York,
when they promote the "Italian wine week", -
6:32 - 6:38they say "vino".
Because the restaurants in New York, -
6:38 - 6:45those fancy restaurants selling
food and wine, call it "vino"! -
6:47 - 6:52Let's talk about another Italian
excellence. Let's leave the food behind -
6:52 - 7:00and talk about fashion. Here's what our
most important fashion magazine writes: -
7:00 - 7:03"Il look curvy-friendly più glam"
(The most glam, curvy-friendly look) -
7:03 - 7:04"direttamente dalle passerelle
(straight from) -
7:04 - 7:07della fall-winter"
fall-winter catwalks) -
7:07 - 7:10Okay, we get that the seasons
are no longer what they used to be, -
7:12 - 7:19but tell me why I should call
a well-shaped woman "curvy" -
7:19 - 7:25- like it's a mountain trail
up in the Grand Canyon - -
7:25 - 7:31instead of "formosa" (shapely),
just like our shapely Venuses, -
7:33 - 7:38and like the women we see
in our Renaissance portraits. -
7:38 - 7:44Why? Curvy?!
Shame on you, I'm not curvy! -
7:44 - 7:47Let's talk about "pubblicità",
or "advertàising" -
7:47 - 7:54This is a Renault ad in Spain,
and the language is Spanish. -
7:55 - 8:00This is the same Renault ad in France,
and the language is French. -
8:01 - 8:04This is the same page in Italy,
and the language is English. -
8:05 - 8:09There are only two words in Italian:
"il primo" (the first). -
8:09 - 8:12(Laughter)
-
8:12 - 8:19(Applause)
-
8:21 - 8:28What's happening to us if even
the Sindacato (Union) says: "Let's go back -
8:28 - 8:33to our roots and call ourselves Unions";
Landini [Italian Union leader] said so. -
8:33 - 8:37Unions? The roots
-
8:37 - 8:40of the Italian Sindacato?
Are we sure about that? -
8:40 - 8:50That's funny because more than half
Italians doesn't speak a word of English. -
8:50 - 8:55In 2012 it was 60%,
today it's about 58%. -
8:55 - 9:00We don't know English as a Country,
and you can see that! -
9:00 - 9:01"Pey Smecker"
(Pace maker) -
9:01 - 9:04(Laughter)
-
9:04 - 9:13Let's hope that the medical
competences of the woman who filled out -
9:13 - 9:16this form are stronger
than her linguistic skills. -
9:18 - 9:22Yet, every day, either out of laziness,
distraction, conformism, -
9:22 - 9:25because it sounds modern,
because we are provincial, -
9:25 - 9:29we make use of a lot
of unnecessary English words, -
9:32 - 9:39not deeply rooted in our own language,
plainly secondary and pointless. -
9:41 - 9:45We say "call" instead of "telefonata",
we say "location" instead of "posto". -
9:45 - 9:50I heard: "Nazareno is the location
Renzi chose for the meetings". -
9:50 - 9:53The headquarters
of a political Party are a location?! -
9:54 - 9:58We say "competitors" and "compilation",
"customer care" and "day by day". -
9:59 - 10:03How can an office say: "Dobbiamo
schedulare una conference call -
10:03 - 10:08per il fine tuning della customer
satisfaction con la business unit"? -
10:10 - 10:14When it would suffice to say,
"Let's call Pippo, Franco, Gennaro -
10:14 - 10:19to fix the matter".
Because you know that the business unit -
10:19 - 10:22is always Pippo, Franco and Gennaro.
-
10:22 - 10:30(Laughter and Applause)
-
10:32 - 10:35Italenglish is now spoken not only
by companies, also by the media, -
10:35 - 10:42public administrations, the government.
We have a State law named "Jobs Act", -
10:42 - 10:47and let me assure you, its name,
Jobs Act, didn't make it any nicer. -
10:47 - 10:52In fact, it forced TV spokesmen
to say "Giobbàt", which is something -
10:52 - 10:53you won't find in nature.
-
10:53 - 10:58We are going to have a new Tax with
an English name, which will not be nicer -
10:58 - 11:00because of its English name.
-
11:02 - 11:08A couple of months ago,
after the launch of the Roman brand, -
11:08 - 11:13I told myself I had to do something.
Communication is what I do, -
11:13 - 11:20I know of some effective tools,
and I thought, with my colleagues, -
11:20 - 11:26to set up a project online
to sensitise people -
11:26 - 11:32on the matter.
It was free, we didn't spend a cent. -
11:32 - 11:37All it took was a little competence,
office communication and vitality. -
11:38 - 11:43This petition, which invited public
administrations, the government, -
11:43 - 11:49companies, media, to "Say It in Italian",
was addressed -
11:49 - 11:51firstly to the Academia della Crusca,
-
11:51 - 11:56asking it to become the protagonist
of this sensitising campaign. -
11:56 - 12:00We expected a decent response,
certainly not a turn out like this. -
12:00 - 12:05In less than a month, with their names,
surnames, address, -
12:05 - 12:0770.000 people signed it,
-
12:08 - 12:14It was signed by the young, the old,
polyglots and non-English speakers, -
12:14 - 12:22deans and students, translators,
English and Italian teachers, -
12:22 - 12:26renowned professionals
and retired people alike. -
12:26 - 12:32Italians living abroad signed, asking:
"What are you doing to our language?" -
12:32 - 12:34and foreigners in Italy, as well.
-
12:34 - 12:41People signed from all over the world.
From Singapore, Jerusalem, Peru, -
12:41 - 12:46South Africa, North Africa, Canada,
Australia; it was touching. -
12:46 - 12:53I spent hours watching the signatures
growing and reading the comments. -
12:54 - 12:57And I'd like to read you some of them.
-
12:57 - 13:01Italian is a right, but also a duty;
We are in a 'hot air' overload; -
13:01 - 13:08If we think wrong we also talk wrong.
I work in the PA. Help!; -
13:08 - 13:12I sign because I did Classical studies,
but now I work with economists. -
13:12 - 13:16I work in fashion. They sent me
a 'press release' for a 'happening' -
13:16 - 13:18of 'preview' into 'trends',
I don't think I'm gonna go. -
13:18 - 13:20(Laughter)
-
13:20 - 13:24Excellent Italian and a decent English
are much better than a poor Italenglish. -
13:24 - 13:29Shish! -- And we know what he means.
(ironic reference to PM Renzi) -
13:29 - 13:31This is one of the most amazing:
-
13:31 - 13:36I have a foreign name, but I speak
Italian, says Chung Wei Fu from Rome. -
13:36 - 13:40I'm signing because I'm missing
the iridescence of our language; -
13:40 - 13:44Because I'd never want to hear:
'What a great 'location' at my funeral! -
13:44 - 13:47(Laughter)
-
13:47 - 13:54(Applause)
-
13:54 - 13:59I'm signing For Dante, Montale, Caproni,
Pavese, Biangiardi, Gadda...; -
13:59 - 14:04I'm sick of lecturers who can't say
'The book is on the table', and yet -
14:04 - 14:08fill their mouths with 'company profile'.
That's what happens. -
14:08 - 14:13I'm signing because I don't think
those who say 'cool' are cool; -
14:14 - 14:17Because I've heard college professors
-
14:17 - 14:20say 'displayato' instead
of ''visualizzato'; -
14:20 - 14:24I'm signing because I don't speak English
-
14:24 - 14:30(Applause)
-
14:32 - 14:35I'm signing because I want to
understand what politicians say, -
14:35 - 14:37since they're asking for my vote;
-
14:39 - 14:45It was about time someone did this.
I am 85. Thanks to the promoters. -
14:47 - 14:51We had an extraordinary,
transversal feedback, -
14:51 - 14:55because the mass media took
this costless, online initiative, -
14:55 - 14:58and they amplified it.
-
14:59 - 15:05And it was published on more
than 130 Italian newspaper articles, -
15:05 - 15:09with an astounding
transversal consensus. -
15:09 - 15:16Italian journalists Gramellini and Serra,
on La Stampa and LaRepubblica, -
15:16 - 15:18and it was also acclaimed
-
15:18 - 15:21by Il Secolo d'Italia and L'Avvenire.
-
15:21 - 15:25Wired and Vanity Fair,
talked about it, -
15:25 - 15:30and so did Famiglia Cristiana,
and the Touring monthly magazine. -
15:30 - 15:34The gossip magazine Oggi
published an editorial by the editor. -
15:34 - 15:43It was so transversal that it extended
to the whole constitutional arc, and more -
15:43 - 15:48and it went from the most niche,
and cultural publications -
15:48 - 15:50to the most popular ones.
-
15:51 - 15:55And it revealed a strong desire
to take back our language -
15:55 - 15:57with pride and awareness.
-
15:58 - 16:05This went out to the newscasts --I had to
powder my face and go talk in the news-- -
16:05 - 16:09it went out on the radio,
I was interviewed by an Australian radio, -
16:09 - 16:12and then by an Irish one.
-
16:13 - 16:16You see, this is what we need.
-
16:18 - 16:25All of this arises from our own awareness,
because language is something we build -
16:25 - 16:32in every instance of our speaking,
thinking, writing; every single day. -
16:33 - 16:38So my to plea to you all is,
let's hold on to our Italian language. -
16:39 - 16:43In conclusion, let me remind you
of a few reasons why. -
16:43 - 16:46Italian words help you
to be easily understood by all, -
16:46 - 16:50and that's democracy, because
being understood is democracy. -
16:51 - 16:56There's no need for rules, there's no
need for bans. We need good examples -
16:56 - 17:01and we need to ask all institutions
to be good examples. -
17:01 - 17:05Moreover, our language is valuable,
it's a means to promote ourselves. -
17:05 - 17:09We need to sell it, spend it,
take it out into the world, -
17:09 - 17:11because it represents us.
-
17:11 - 17:16Knowing more languages
-- let's make this clear -- is beautiful! -
17:16 - 17:19Knowing more than one language,
even protects the brain, -
17:19 - 17:22but those who do,
speak them one at a time. -
17:24 - 17:28In Italenglish, and we saw that,
it's easy to talk nonsense, -
17:28 - 17:31and so, "Those who speak like they eat",
speak better. -
17:31 - 17:38Leonardo was quoted
in today's first talk. -
17:38 - 17:42Leonardo used to call himself
"Homo sanza litterae" -
17:42 - 17:45because he wrote in Vulgar language,
that is to say, in Italian. -
17:45 - 17:52The structure, form, and iridescence
of Italian language have always helped -
17:52 - 17:56us to express our creativity.
If we give up expressing -
17:56 - 18:04ourselves in our language, we give up one
of the peculiarities, the gracefulness, -
18:04 - 18:13the magnificent potentials
of our unique Italian creativity, -
18:13 - 18:16which takes root in its mother tongue.
-
18:16 - 18:22If our linguistic texture is strong
and solid, of course we can welcome -
18:22 - 18:29a few foreign words; but we must do it
within a texture that is not shattered -
18:29 - 18:33and worn out by the loss of meaning,
-
18:33 - 18:37caused by an excess
of misused foreign words. -
18:37 - 18:39Why am I telling you this?
-
18:39 - 18:42Because the Italian language
is us, Italians, -
18:42 - 18:48with our identity, our roots, our
history, our openness to the world -
18:48 - 18:51which comes through our words.
Thank you. -
18:51 - 18:57(Applause)
- Title:
- From Bello to Biùtiful. What is happening to our Italian language? | Annamaria Testa | TEDxMilano
- Description:
-
Communication Consultant: Annamaria is an expert of communication and creativity. She is a journalist since 1988 and founded the company “Progetti Nuovi” in 2005. She collaborates with various newspapers and several media companies, including Italy's national public broadcasting company–RAI. She has taught at major Italian universities and since 2007 she has been teaching at Bocconi University. In 2012 she joined the Hall of Fame Italian Art Directors Club, as the first woman working in the advertising sector over twenty-five years of activity of the Club. Since 2008 she has been managing the “Nuovo e utile” website, a no-profit initiative devoted to theory and practice of creativity. Since 2012 she has been writing every week for the weekly newspaper “Internazionale”. Since 2013 Annamaria is a member of the Board of Directors of “La Permanente” located in Milan. She wrote a book collecting short stories and several essays about creativity and communication.
This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Italian
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 19:02