Рамона Пірсон: Неочікуване місце зцілення
-
0:00 - 0:02Я збираюся поділитися з вами дечим,
-
0:02 - 0:05про що я не говорила, напевно, більш ніж 10 років.
-
0:05 - 0:07Тому я б хотіла,
-
0:07 - 0:09щоб ви разом зі мною пройшли цей шлях.
-
0:09 - 0:11Коли мені було 22 роки,
-
0:11 - 0:14я прийшла додому з роботи, одягнула ошийник на свого собаку
-
0:14 - 0:17і пішла, як завжди, пробігтися.
-
0:17 - 0:19Я й гадки не мала, що в цю хвилину
-
0:19 - 0:21моє життя зміниться назавжди.
-
0:21 - 0:24Поки я готувала собаку для пробіжки,
-
0:24 - 0:28якийсь чоловік закінчив випивати в барі,
-
0:28 - 0:30взяв ключі від машини, сів у машину
-
0:30 - 0:32і попрямував на південь
-
0:32 - 0:34чи куди очі глядять.
-
0:34 - 0:36Я бігла по вулиці,
-
0:36 - 0:38і пам'ятаю тільки відчуття,
-
0:38 - 0:41немовби в моїй голові вибухнула граната.
-
0:41 - 0:45Ще пригадую, як поклала руки на землю,
-
0:45 - 0:47і як кров текла
-
0:47 - 0:49з моєї шиї
-
0:49 - 0:52та рота.
-
0:52 - 0:54Ось що сталося -
-
0:54 - 0:57він поїхав на червоне світло і збив мене та мою собаку.
-
0:57 - 1:00Пес опинився під автомобілем.
-
1:00 - 1:02Я вилетіла поперед автомобіля,
-
1:02 - 1:04а потім він проїхав по моїх ногах.
-
1:04 - 1:06Моя ліва нога потрапила в колесо і мене
-
1:06 - 1:08потягло за машиною.
-
1:10 - 1:13Бампер машини вдарив моє горло
-
1:13 - 1:15розрізавши його.
-
1:15 - 1:18Усе закінчилося тупою травмою грудної клітини.
-
1:18 - 1:20Аорта опинилася позаду серця.
-
1:20 - 1:23Це головна артерія, і вона була пошкоджена,
-
1:23 - 1:26тому моя кров булькала з вуст.
-
1:26 - 1:28Йшла піна.
-
1:28 - 1:30Ось такі жахливі речі трапилися зі мною.
-
1:32 - 1:34Я не розуміла, що відбувається,
-
1:34 - 1:37але втрутилися незнайомці,
-
1:37 - 1:40які робили все, щоб моє серце рухалося, билося.
-
1:40 - 1:42Я кажу рухалося тому, що воно тремтіло,
-
1:42 - 1:45і люди намагалися примусити його битися.
-
1:45 - 1:48Хтось здогадався встромити кулькову ручку мені в шию,
-
1:48 - 1:51щоб відкрити дихальні шляхи, щоб я могла вдихнути хоч трохи повітря.
-
1:51 - 1:53Моя легеня відмовила,
-
1:53 - 1:56тому хтось зробив надріз і пришпилив там шпильку,
-
1:56 - 2:03щоб зупинити ту катастрофу, яка могла статися.
-
2:03 - 2:05Якимось чином я опинилася в лікарні.
-
2:05 - 2:07Мене загорнули в лід,
-
2:07 - 2:11а потім я впала в медикаментозну кому.
-
2:11 - 2:1518 місяців опісля я прокинулася.
-
2:15 - 2:17Я осліпла, не могла говорити,
-
2:17 - 2:19і не могла ходити.
-
2:19 - 2:22Важила 28 кілограмів.
-
2:25 - 2:27У лікарні не мали поняття,
-
2:27 - 2:29що робити з такими людьми як я.
-
2:29 - 2:32Вони назвали мене Гомером.
-
2:32 - 2:36Це вже інша історія, в яку я не буду вдаватись.
-
2:36 - 2:39Мені зробили дуже багато операцій, щоб зібрати докупи мою шию,
-
2:39 - 2:41а також кілька разів оперували серце.
-
2:41 - 2:43Дещо спрацювало, дещо не допомогло.
-
2:43 - 2:45У мене запхали багато титану,
-
2:45 - 2:47і трупні кістки,
-
2:47 - 2:50щоб ноги почали рухатися правильно.
-
2:50 - 2:52Врешті-решт, мені зробили пластиковий ніс, фарфорові зуби
-
2:52 - 2:54і купу всього іншого.
-
2:54 - 2:57Нарешті я знову стала схожа на людину.
-
3:03 - 3:05Все ж, іноді важко говорити про ці речі,
-
3:05 - 3:08тож потерпіть ще трохи.
-
3:08 - 3:10Я перенесла понад 50 операцій.
-
3:10 - 3:13Але хто б то рахував?
-
3:13 - 3:15Зрештою, лікарі вирішили,
-
3:15 - 3:17що настав час мене виписати.
-
3:17 - 3:19Їм потрібно було місце
-
3:19 - 3:23для когось іншого - хто, як вони вважали, зможе повернутися
-
3:23 - 3:26до нормального життя після біди, яка його спіткала.
-
3:26 - 3:29Усі втратили віру в моє одужання.
-
3:29 - 3:32По суті, вони повісили карту на стіну, кинули дротик,
-
3:32 - 3:37і влучили у будинок престарілих у Колорадо.
-
3:37 - 3:39Я знаю, ви зараз чухаєте потилицю:
-
3:39 - 3:42"Будинок престарілих? Що ти будеш там робити?"
-
3:42 - 3:44Але подумайте
-
3:44 - 3:47про всі навички і таланти, які ми зараз маємо у цьому залі -
-
3:47 - 3:49те ж саме мають мешканці будинку престарілих.
-
3:49 - 3:51Так, серед тих літніх людей
-
3:51 - 3:54було чимало талантів.
-
3:54 - 3:56Вони мають одну перевагу над усіма нами -
-
3:56 - 3:58мудрість,
-
3:58 - 4:01адже вони прожили довге життя.
-
4:01 - 4:03І тоді мені потрібна була ця мудрість.
-
4:03 - 4:05Але уявіть собі, що вони подумали,
-
4:05 - 4:08коли я з'явилася на порозі?
-
4:08 - 4:10До того часу я набрала 1.8 кілограмів,
-
4:10 - 4:12так що я важила 30 кілограмів.
-
4:12 - 4:14Лиса,
-
4:14 - 4:16одягнена у лікарняний одяг.
-
4:16 - 4:19Хтось пожертвував для мене кросівки.
-
4:19 - 4:22Я тримала в одній руці білу палицю,
-
4:22 - 4:25а в іншій - цілу валізу медичних записів.
-
4:25 - 4:28І тому пенсіонери зрозуміли,
-
4:28 - 4:30що їм знадобиться екстрена нарада.
-
4:30 - 4:32(Сміх)
-
4:32 - 4:35Вони відійшли назад, перезирнулися
-
4:35 - 4:39і сказали щось на кшталт: "Добре, що ми можемо для неї зробити?
-
4:39 - 4:42Ця дитина потребує великої роботи".
-
4:42 - 4:44Зрештою, вони почали
-
4:44 - 4:46пристосовувати свої таланти і навички
-
4:46 - 4:48до моїх потреб.
-
4:48 - 4:50Але спершу їм треба було
-
4:50 - 4:52оцінити, що мені потрібно було негайно.
-
4:52 - 4:54Мені потрібно було навчитися
-
4:54 - 4:56їсти як нормальна людина,
-
4:56 - 4:59тому що довгий час я їла через трубку
-
4:59 - 5:01в грудях і венах.
-
5:01 - 5:04Отож мені довелося заново навчитися їсти.
-
5:04 - 5:06І вони пройшли через це.
-
5:06 - 5:08А тоді подумали:
-
5:08 - 5:10"Ну що, їй потрібні меблі.
-
5:10 - 5:13Вона спить у кутку кімнати."
-
5:13 - 5:15Тому вони пішли до своїх шафок,
-
5:15 - 5:17зібрали зайві меблі,
-
5:17 - 5:20і дали мені горщики, каструлі, ковдри,
-
5:20 - 5:23одним словом - все.
-
5:23 - 5:25Наступний пункт -
-
5:25 - 5:28зовнішній вигляд.
-
5:28 - 5:30Полетіла геть моя лікарняна одежа,
-
5:30 - 5:33а їй на зміну прийшов поліестер і квітковий ситець.
-
5:33 - 5:36(Сміх)
-
5:38 - 5:41Я вже не кажу про зачіски, які вони намагалися змусити мене носити,
-
5:41 - 5:43як тільки в мене відросло волосся.
-
5:43 - 5:45Але я все-таки відмовилася від блакитного волосся.
-
5:45 - 5:48(Сміх)
-
5:49 - 5:52Врешті-решт,
-
5:52 - 5:55вони вирішили, що я маю навчитися говорити.
-
5:55 - 5:57Адже ви не будете незалежною людиною,
-
5:57 - 6:00якщо ви не можете ані розмовляти, ані бачити.
-
6:00 - 6:03Тому вони подумали, що сліпота - це одне,
-
6:03 - 6:05але навчити мене говорити вони повинні.
-
6:05 - 6:08Таким чином Саллі, офіс-менеджер,
-
6:08 - 6:10вчила мене говорити вдень.
-
6:10 - 6:12Давалося нелегко, бо діти
-
6:12 - 6:14хапають усе на льоту.
-
6:14 - 6:16Вони вчаться підсвідомо.
-
6:16 - 6:19А я була вже дорослою, і мені було незручно,
-
6:19 - 6:21доводилося вчитися координувати
-
6:21 - 6:23нове горло з язиком,
-
6:23 - 6:26нові зуби з губами,
-
6:26 - 6:29вдихати повітря і видихати слово.
-
6:29 - 6:31Я поводилася як дворічна дитина
-
6:31 - 6:33та відмовлялася працювати.
-
6:33 - 6:36Але в чоловіків виникла краща ідея.
-
6:36 - 6:38Вони вирішили зробити навчання забавою.
-
6:38 - 6:42Вночі вони вчили мене лаятися.
-
6:42 - 6:46(Сміх)
-
6:46 - 6:48А потім нишком вчили
-
6:48 - 6:51лаятися як моряк.
-
6:51 - 6:55Тому уявіть собі,
-
6:55 - 6:59якими були мої перші слова,
-
6:59 - 7:02коли Саллі таки вдалося підняти мою впевненість в собі.
-
7:02 - 7:04(Сміх)
-
7:04 - 7:06Звідти все й почалося.
-
7:06 - 7:09Колишній вчитель, який мав хворобу Альцгаймера,
-
7:09 - 7:13взявся вчити мене писати.
-
7:13 - 7:15Ця надмірність насправді виявилася корисною.
-
7:15 - 7:17Тому слухайте, що було далі.
-
7:17 - 7:22(Сміх)
-
7:23 - 7:26Одним із моїх ключових завдань
-
7:26 - 7:29було навчитися знову переходити вулицю,
-
7:29 - 7:31але як незряча людина.
-
7:31 - 7:34Тепер заплющіть очі.
-
7:34 - 7:36І уявіть, що ви повинні перетнути вулицю.
-
7:36 - 7:40Ви не знаєте, наскільки довга вулиця,
-
7:40 - 7:43і не знаєте, чи йдете прямо.
-
7:43 - 7:46Ви чуєте свист машин спереду і ззаду,
-
7:46 - 7:48і пам'ятаєте про жахливий нещасний випадок,
-
7:48 - 7:51який приніс вам цю біду.
-
7:51 - 7:54Так з'явилися дві перешкоди, які мені довелося долати.
-
7:54 - 7:57Перша - посттравматичний стресовий розлад.
-
7:57 - 8:01Як тільки я підходила до рогу вулиці чи узбіччя,
-
8:01 - 8:03я панікувала.
-
8:03 - 8:05І друга –
-
8:05 - 8:08я насправді намагалася з'ясувати, як переходити вулицю.
-
8:08 - 8:11Тому одна мешканка будинку просто підійшла до мене,
-
8:11 - 8:14відтягнула мене в бік, і сказала:
-
8:14 - 8:17"Як ви надумаєте переходити, просто підніміть палицю.
-
8:17 - 8:19Якщо по ній вдарять, не переходьте вулицю".
-
8:19 - 8:24(Сміх)
-
8:24 - 8:27Логічно.
-
8:27 - 8:29Але після третього ціпка,
-
8:29 - 8:32який пролетів по дорозі,
-
8:32 - 8:35вони зрозуміли, що потрібні інші ресурси,
-
8:35 - 8:37і зібрали кошти,
-
8:37 - 8:39щоб я пішла в інститут Брайля
-
8:39 - 8:41і там опанувала навичками
-
8:41 - 8:43незрячої людини,
-
8:43 - 8:45а також знайшла собі собаку-поводиря,
-
8:45 - 8:47який докорінно змінив моє життя.
-
8:47 - 8:49Я змогла повернутися до коледжу
-
8:49 - 8:53завдяки тим літнім людям, які стільки вклали в мене,
-
8:53 - 8:57а також завдяки собаці-поводирю і новим навичкам.
-
8:57 - 8:59Через 10 років до мене повернувся зір.
-
8:59 - 9:01Не з помаху чарівної палички.
-
9:01 - 9:04Я пішла на три операції,
-
9:04 - 9:06одна з яких була експериментальною.
-
9:06 - 9:08Це була роботизована хірургія.
-
9:08 - 9:11Мені видалили гематому із-за ока.
-
9:12 - 9:14Найбільше зворушення, якого я зазнала,
-
9:14 - 9:17це рух світу уперед,
-
9:17 - 9:19інновації
-
9:19 - 9:21та різні нові речі -
-
9:21 - 9:23мобільні телефони, ноутбуки,
-
9:23 - 9:26та інші новинки, яких я ніколи раніше не бачила.
-
9:26 - 9:28У незрячих людей
-
9:28 - 9:30зорова пам'ять слабшає,
-
9:30 - 9:33а їй на зміну приходять відчуття,
-
9:33 - 9:36звуки
-
9:36 - 9:39і запахи.
-
9:39 - 9:41Якось я сиділа у своїй кімнаті
-
9:41 - 9:43і побачила, що у ній щось є.
-
9:43 - 9:45Я подумала, що це монстр.
-
9:45 - 9:47Обійшла його.
-
9:47 - 9:49І подумала собі: "Я тільки доторкнуся до нього".
-
9:49 - 9:51Доторкнулася і до мене дійшло:
-
9:51 - 9:53"Боже мій, це ж кошик для білизни".
-
9:53 - 9:57(Сміх)
-
9:57 - 9:59Все зовсім по-іншому,
-
9:59 - 10:01якщо ви зряча людина,
-
10:01 - 10:03тому що ви сприймаєте все як належне.
-
10:03 - 10:05Але незрячі люди
-
10:05 - 10:08мають дотикову пам'ять про речі.
-
10:08 - 10:11Я була неймовірно вражена, коли подивилася на свої руки
-
10:11 - 10:15і побачила, що втратила 10 років життя.
-
10:15 - 10:18Я чомусь думала, що час зупинився для мене,
-
10:18 - 10:20але продовжував іти далі для моєї сім'ї та друзів.
-
10:20 - 10:22Але подивившись на свої руки,
-
10:22 - 10:24я зрозуміла, що час не зупинявся і для мене,
-
10:24 - 10:26і що я мушу іти з ним в ногу,
-
10:26 - 10:28тому так я і зробила.
-
10:28 - 10:32Таких слів як взаємодопомога чи радикальна співпраця не існувало,
-
10:32 - 10:34коли я потрапила в аварію.
-
10:34 - 10:36Але їх суть правдива -
-
10:36 - 10:39люди працювали з іншими людьми, щоб поставити мене на ноги,
-
10:39 - 10:41щоб перенавчити мене.
-
10:41 - 10:43Я не стояла би тут сьогодні,
-
10:43 - 10:47якби не крайня радикальна співпраця тих людей.
-
10:47 - 10:49Спасибі вам велике.
-
10:49 - 10:51(Оплески)
- Title:
- Рамона Пірсон: Неочікуване місце зцілення
- Speaker:
- Ramona Pierson
- Description:
-
У 22 роки Рамону Пірсон збив п'яний водій, і їй довелося провести 18 місяців у лікарні. Жінка ділиться неймовірною історією свого одужання у будинку престарілих.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:52