< Return to Video

The Virgin Spring (1960) [MultiSub] [Film] - (Ingmar Bergman)

  • 0:14 - 2:52
    "A FONTE DA DONZELA"
  • 2:52 - 2:58
    Venha, deus Odin!
  • 2:58 - 3:07
    Venha, deus Odin!
  • 3:07 - 3:17
    Venha, deus Odin!
  • 3:17 - 3:20
    Eu busco o seu serviço.
  • 3:20 - 3:24
    Deus Pai, Filho e Espírito Santo,
    com seus anjos...
  • 3:24 - 3:29
    proteja-nos hoje das
    armadilhas do demônio...
  • 3:29 - 3:43
    salve-nos do pecado,
    da vergonha e do mal.
  • 3:43 - 4:09
    É sexta, dia da Paixão
    de Nosso Senhor.
  • 4:09 - 4:16
    Senhor, quase pisei
    neles na escuridão.
  • 4:16 - 4:20
    Pobrezinho,
    viva a sua vida miserável...
  • 4:20 - 4:34
    como Deus permite que
    nós todos vivamos.
  • 4:34 - 4:42
    Onde esteve a noite toda?
  • 4:42 - 4:46
    Você podia ajudar
    na ordenha...
  • 4:46 - 4:50
    mas não se importa se
    minhas pernas doem.
  • 4:50 - 4:54
    Minha Nossa, que cara!
    Aconteceu algo?
  • 4:54 - 5:00
    Apenas a velha história:
    bastardos geram bastardos.
  • 5:00 - 5:03
    Bem feito, lngeri.
    Com esse comportamento!
  • 5:03 - 5:07
    Vive por aí feito
    uma selvagem.
  • 5:07 - 5:10
    Devia agradecer a Deus
    de joelhos pelo que tem.
  • 5:10 - 5:14
    Poder estar num lugar como esse
    e ser criada como filha.
  • 5:14 - 5:17
    Nunca servirá para nada.
  • 5:17 - 5:59
    O leite continua na entrada!
  • 5:59 - 6:01
    Precisa ir à igreja levar
    as velas da Virgem.
  • 6:01 - 6:03
    Eu?
  • 6:03 - 6:08
    -Karin não ia levá-las?
    -Ela não está bem.
  • 6:08 - 6:12
    Ela dormirá a manhã toda
    e ficará bem.
  • 6:12 - 6:15
    Acho que ela está com febre.
  • 6:15 - 6:19
    -Foi de tanto dançar ontem!
    -Cale a boca!
  • 6:19 - 6:23
    Não temo que minha filha
    siga o seu caminho!
  • 6:23 - 6:26
    Você nunca foi
    flor que se cheirasse.
  • 6:26 - 6:28
    Continua atormentando...
  • 6:28 - 7:26
    mesmo sabendo que
    pode ir para a rua!
  • 7:26 - 7:34
    Que o Senhor abençoe
    o pão nosso de cada dia.
  • 7:34 - 7:39
    Karin não vai levar as velas
    da Virgem para a missa?
  • 7:39 - 7:42
    Karin não está bem.
  • 7:42 - 7:46
    Ela é uma preguiçosa.
    Estava bem para dançar.
  • 7:46 - 7:48
    Hoje ela não está bem.
  • 7:48 - 7:52
    Não pode nem ir à igreja?
  • 7:52 - 7:55
    Frida levará as velas.
  • 7:55 - 7:58
    Mas uma virgem deve levar
    as velas da Virgem.
  • 7:58 - 8:02
    Você é sempre tão
    rígido com Karin.
  • 8:02 - 8:08
    Você é sempre tão
    condescendente com ela.
  • 8:08 - 8:11
    Ela é a única filha
    que me restou.
  • 8:11 - 8:14
    Então, deve ser bem educada.
  • 8:14 - 8:21
    Tive pesadelos
    ontem à noite.
  • 8:21 - 8:27
    Você mortifica demais
    a sua carne.
  • 8:27 - 8:34
    -Mande lngeri acordar Karin.
    -Eu mesma vou.
  • 8:34 - 8:38
    Vá e acorde aquela
    preguiçosa.
  • 8:38 - 8:43
    lngeri, prepare a comida
    de Karin para a viagem:
  • 8:43 - 10:52
    pão, queijo e carne.
  • 10:52 - 10:56
    -Você está doente?
    -Não.
  • 10:56 - 10:59
    Só com sono.
  • 10:59 - 11:02
    Posso tomar café na cama.
  • 11:02 - 11:09
    Seu pai disse que precisa levar
    as velas da Virgem à igreja.
  • 11:09 - 11:13
    -Se está doente, Frida vai.
    -Não estou doente.
  • 11:13 - 11:15
    Então precisa ir.
  • 11:15 - 11:19
    -Se puder usar a túnica de seda.
    -Num dia de semana?
  • 11:19 - 11:22
    Então, não vou.
  • 11:22 - 11:29
    Está sendo infantil.
  • 11:29 - 11:34
    Se eu respondesse aos
    meus pais nesse tom...
  • 11:34 - 11:37
    eu apanharia e
    e ficaria em jejum.
  • 11:37 - 11:44
    Então me açoite e me mande jejuar.
    Quero frutas em vez de pão.
  • 11:44 - 11:48
    Sabe que não consigo ser rígida
    com você, embora devesse.
  • 11:48 - 11:54
    Você ri agora, mas estou avisando:
    seu pai está zangado.
  • 11:54 - 11:58
    Pegue a minha túnica amarela,
    a saia de domingo e a capa azul.
  • 11:58 - 12:04
    Eu ficarei feliz, você ficará feliz
    e papai ficará feliz.
  • 12:04 - 12:07
    lrei para a igreja
    tão recatada...
  • 12:07 - 12:12
    que os cascos de Tawny vão
    trotar como em peregrinação.
  • 12:12 - 12:16
    Não olharei para a esquerda
    nem para a direita, só adiante...
  • 12:16 - 12:28
    e pensarei em velas
    e na Virgem Maria.
  • 12:28 - 12:30
    Meias brancas...
  • 12:30 - 12:51
    e os sapatos azuis
    com pérolas.
  • 12:51 - 12:57
    lsso não deveria ser usado
    durante a semana.
  • 12:57 - 13:07
    Foi costurado
    por quinze virgens.
  • 13:07 - 13:14
    Não se mexa tanto.
  • 13:14 - 13:23
    Quinze ao mesmo tempo?
  • 13:23 - 13:48
    Sente-se para eu poder
    pentear você.
  • 13:48 - 13:53
    Não, deixe solto. Para combinar
    com a minha roupa bonita.
  • 13:53 - 13:58
    Se tudo for como você quer,
    vai agradar tanto o demônio...
  • 13:58 - 14:01
    que os santos vão puni-la
    com dor de dente.
  • 14:01 - 14:06
    Por que fala tanto no demônio?
    Papai nunca fala.
  • 14:06 - 14:10
    Porque o demônio é o
    sedutor dos inocentes.
  • 14:10 - 14:14
    Ele luta para destruir
    toda bondade.
  • 14:14 - 14:19
    Mas eu sempre rezo, mamãe.
  • 14:19 - 14:23
    Com quem você dançou ontem?
  • 14:23 - 14:27
    Dancei com ele...
    com ele...
  • 14:27 - 14:30
    e ele.
  • 14:30 - 14:34
    -Por que quer saber?
    -Tive um sonho estranho.
  • 14:34 - 14:40
    Com o quê?
  • 14:40 - 14:44
    Eu gostaria de sonhar.
  • 14:44 - 14:47
    Adoraria ter sonhos enormes,
    maravilhosos!
  • 14:47 - 14:53
    Mas nunca tenho.
  • 14:53 - 15:24
    Agora a saia. A azul, com o
    cinto vermelho e dourado.
  • 15:24 - 15:29
    Mais apertado
    ou não vai armar como deve.
  • 15:29 - 15:31
    E o broche?
  • 15:31 - 15:38
    Deixe para o domingo.
    Já foi longe demais.
  • 15:38 - 15:42
    Você está na frente da luz.
  • 15:42 - 15:49
    É seu pai. Ele está zangado.
  • 15:49 - 15:55
    Sua mãe me disse
    que estava doente.
  • 15:55 - 16:01
    Pareço doente?
    Pálida, cansada e abatida?
  • 16:01 - 16:03
    Por que acordar tão tarde?
  • 16:03 - 16:11
    Vou pedir perdão ao padre
    por não ir à missa matutina.
  • 16:11 - 16:14
    Vou dizer que todos vocês
    estão doentes...
  • 16:14 - 16:17
    e ninguém me acordou.
  • 16:17 - 16:20
    As velas
    não estavam prontas...
  • 16:20 - 16:28
    e Tawny não estava pronto.
  • 16:28 - 16:35
    Cavalgarei até as montanhas
    com esta donzela malvada e direi:
  • 16:35 - 16:41
    ''Tal filha, não desejo.
    Ficará na montanha por 7 anos.
  • 16:41 - 16:51
    Quando ela se corrigir,
    eu irei buscá-la''
  • 16:51 - 16:59
    Deixe lngeri ir comigo.
    Ela nunca sai da fazenda.
  • 16:59 - 17:04
    É uma pena a igreja
    ser tão longe.
  • 17:04 - 17:09
    Uma mulher como você, precisa
    de um confessionário por perto.
  • 17:09 - 17:13
    Veja quem fala! Você teve
    que fugir para se salvar.
  • 17:13 - 17:16
    Sei tudo sobre você,
    meu caro.
  • 17:16 - 17:22
    ''Pássaro que voa acha comida,
    pássaro que fica parado, morre.''
  • 17:22 - 17:26
    -Vi mulheres e igrejas.
    -Como eram as igrejas?
  • 17:26 - 17:33
    Altas como o céu... e feitas
    de pedra, não de madeira.
  • 17:33 - 17:39
    Com janelas com as
    cores do arco-íris.
  • 17:39 - 17:46
    Pode vir também, lngeri!
    Papai deixou.
  • 17:46 - 17:52
    Rápido, ou não chegarão à
    igreja antes do pôr-do-sol.
  • 17:52 - 17:55
    Rápido, lngeri.
  • 17:55 - 18:00
    Coma. É uma longa viagem,
    e está de estômago vazio.
  • 18:00 - 18:03
    Não quero.
    Dê a lngeri. Ela também vai.
  • 18:03 - 18:09
    -Quem disse?
    -Papai.
  • 18:09 - 18:24
    Não vai me dar um
    beijo de despedida?
  • 18:24 - 18:34
    Que Jesus a abençoe.
  • 18:34 - 18:37
    Leve este bolo e as velas...
  • 18:37 - 18:41
    de presente para o padre Erik.
  • 18:41 - 18:44
    Dê-lhe minhas lembranças
    quando lhe entregar...
  • 18:44 - 18:46
    que ele sabe o motivo.
  • 18:46 - 21:30
    E que reze 5 Pai-nosso
    e 1 5 Ave-maria.
  • 21:30 - 21:35
    -Esse bebê aborrece você?
    -Um dia vai saber como é.
  • 21:35 - 21:39
    Serei dona de uma casa
    e casada com honra.
  • 21:39 - 21:44
    Verá como perde a honra
    se um homem segurá-la a força.
  • 21:44 - 21:47
    Nenhum homem me levará
    para cama sem se casar.
  • 21:47 - 21:51
    E se um homem atacá-la na floresta,
    no meio da noite?
  • 21:51 - 21:53
    Eu luto.
  • 21:53 - 22:08
    Mas ele é mais forte.
  • 22:08 - 22:13
    Chegará atrasada na igreja.
    Mas prefiro você aqui.
  • 22:13 - 22:15
    Vou levar as velas.
  • 22:15 - 22:18
    É uma honra para a Virgem
    recebê-la tão linda.
  • 22:18 - 22:21
    Parece até uma noiva.
  • 22:21 - 22:24
    Me arrumei porque o dia estava
    lindo e quis chatear a mamãe.
  • 22:24 - 22:27
    Não foi por sua causa.
  • 22:27 - 22:30
    -Obrigado por ontem, Karin.
    -Não fiz nada.
  • 22:30 - 22:46
    -Não fez?
    -Não e você sabe disso.
  • 22:46 - 22:50
    -O que foi, lngeri?
    -Eu a vi com ele ontem.
  • 22:50 - 22:55
    Eu queria que ele achasse uma
    solução para você e o bebê.
  • 22:55 - 22:58
    Claro que se o beijasse
    ajudaria...
  • 22:58 - 23:04
    e se você deitasse com ele
    ajudaria mais ainda!
  • 23:04 - 23:08
    Você sorriu
    e dançou com ele.
  • 23:08 - 23:15
    Dancei com todos que
    me pediram.
  • 23:15 - 23:18
    Perdoe-me.
  • 23:18 - 24:19
    Não peça o meu perdão!
  • 24:19 - 24:22
    -Vamos voltar.
    -Mas estamos indo à igreja.
  • 24:22 - 24:25
    Posso levar as velas.
  • 24:25 - 24:27
    Papai e mamãe não
    gostariam disso.
  • 24:27 - 24:33
    A floresta é tão escura!
    Não posso continuar!
  • 24:33 - 24:38
    Não chore tanto.
    Pode prejudicar o bebê.
  • 24:38 - 24:41
    Estão com medo da floresta?
  • 24:41 - 24:44
    Eu não.
    Vou à igreja.
  • 24:44 - 24:47
    Ela pode ficar aqui
    até eu voltar?
  • 24:47 - 24:53
    Veja! lsto dá para alimentar
    vocês dois.
  • 24:53 - 25:07
    Achou que eu ia bater
    em você de novo?
  • 25:07 - 25:11
    Vai dar à luz?
  • 25:11 - 25:16
    Pior que isso.
  • 25:16 - 25:54
    Eu vou lhe dar um remédio.
  • 25:54 - 26:11
    Sente-se. Faz tempo que alguém
    não se senta aqui comigo.
  • 26:11 - 26:19
    -Qual é o seu nome?
    -Atualmente eu não tenho nome.
  • 26:19 - 26:23
    Este lugar é silencioso.
  • 26:23 - 26:25
    Não tem vizinhos
    por perto?
  • 26:25 - 26:30
    Eu ouço o que quero
    e vejo o que quero.
  • 26:30 - 26:34
    Ouço o que a humanidade
    sussurra em segredo...
  • 26:34 - 26:38
    e vejo o que acredito
    que ninguém pode ver.
  • 26:38 - 26:42
    Você pode ouvir,
    se fizer como eu faço.
  • 26:42 - 26:47
    Ouça...
  • 26:47 - 26:50
    Que barulho é esse?
  • 26:50 - 27:02
    Três homens mortos
    indo para o norte.
  • 27:02 - 27:22
    Há muito tempo que não divido
    este banco com uma mulher.
  • 27:22 - 27:30
    Aqui está a cura para
    o seu sofrimento.
  • 27:30 - 27:39
    Aqui está a cura para
    a sua desgraça.
  • 27:39 - 27:47
    Sangue, pare de correr.
  • 27:47 - 27:53
    Peixe, abandonado e seco.
  • 27:53 - 28:02
    Águia, caia do céu.
  • 28:02 - 28:10
    Aqui está o poder.
  • 28:10 - 28:14
    Você sacrificou.
  • 28:14 - 28:18
    Fez oferendas para Odin.
  • 28:18 - 28:21
    Eu a reconheci logo.
  • 28:21 - 28:26
    Eu a reconheci pelos seus olhos,
    sua boca e suas mãos.
  • 28:26 - 28:31
    Mas você tem medo.
    Não precisa ter.
  • 28:31 - 31:05
    Eu vou lhe dar força.
  • 31:05 - 31:07
    Que instrumento interessante.
  • 31:07 - 31:09
    Herdei do meu pai...
  • 31:09 - 31:13
    que a recebeu do pai dele,
    que herdou do pai.
  • 31:13 - 31:18
    Posso ver?
  • 31:18 - 31:22
    -Quem são vocês?
    -Somos três irmãos...
  • 31:22 - 31:25
    que ficaram órfãos cedo demais.
  • 31:25 - 31:27
    Quem cuida de vocês?
  • 31:27 - 31:31
    Somos pastores.
    Vagamos e vivemos na floresta.
  • 31:31 - 31:35
    Minha mãe me deu
    comida para a viagem.
  • 31:35 - 31:38
    -Meu irmão diz...
    -Ele é mudo?
  • 31:38 - 31:43
    Um homem cortou sua língua.
  • 31:43 - 31:50
    Ele disse que só podemos aceitar
    se você dividir conosco.
  • 31:50 - 31:54
    Preciso levar as velas da
    Virgem Maria para a igreja.
  • 31:54 - 31:55
    Para a missa matutina?
  • 31:55 - 31:59
    Estou atrasada
    pois dormi demais.
  • 31:59 - 32:02
    Se perdeu a missa,
    por que a pressa?
  • 32:02 - 32:08
    Se sua mãe lhe deu alimento,
    significa que deve comê-lo.
  • 32:08 - 33:28
    Meu irmão diz que podemos
    ir a uma clareira ensolarada.
  • 33:28 - 33:31
    Abençoado Jesus,
    Filho de Deus...
  • 33:31 - 33:39
    Tu és pão vivo
    vindo dos Céus.
  • 33:39 - 33:42
    Tornai-vos dignos de receber
    Seu corpo...
  • 33:42 - 34:05
    e livre meu espírito
    da morte eterna
  • 34:05 - 34:09
    Meu irmão quer saber
    onde minha dama vive.
  • 34:09 - 34:12
    A leste das montanhas,
    a oeste das florestas.
  • 34:12 - 34:18
    A casa é grande. Temos que
    levantar a cabeça para vê-la.
  • 34:18 - 34:21
    Talvez seja a filha de um rei.
  • 34:21 - 34:24
    Papai usa uma capa de prata
    e um capacete dourado...
  • 34:24 - 34:27
    e sua lança brilha
    como ouro no sol.
  • 34:27 - 34:31
    Minha mãe tem tantas chaves
    que não pode usá-las no cinto...
  • 34:31 - 34:37
    então uma criada as carrega
    em uma almofada.
  • 34:37 - 34:41
    E talvez vocês sejam príncipes
    enfeitiçados por uma bruxa...
  • 34:41 - 35:08
    e as cabras sejam ursos
    e lobos que ela também encantou.
  • 35:08 - 35:12
    Meu irmão diz que minha
    dama tem mãos tão brancas.
  • 35:12 - 35:22
    Princesas não lavam roupa
    nem acendem fogo.
  • 35:22 - 35:27
    Meu irmão diz que minha dama
    tem um pescoço tão branco.
  • 35:27 - 35:36
    Para que o colar de
    ouro brilhe mais.
  • 35:36 - 35:45
    Meu irmão diz que minha dama
    tem uma cintura tão fina.
  • 35:45 - 35:49
    Pode cortar este.
  • 35:49 - 36:02
    Mas talvez não
    tenha uma faca.
  • 36:02 - 36:41
    Esta é a marca usada
    por Simon de Snollsta.
  • 36:41 - 41:23
    Estou indo para a igreja
    com as velas da Virgem.
  • 41:23 - 43:33
    Cuide das cabras até voltarmos,
    ou sabe o que o espera.
  • 43:33 - 43:38
    Se têm algo a dizer,
    digam logo.
  • 43:38 - 43:41
    Não temos nada a dizer.
  • 43:41 - 43:45
    A noite está fria,
    e a estrada é longa.
  • 43:45 - 43:46
    De onde são?
  • 43:46 - 43:51
    Do norte. De Västernol.
  • 43:51 - 43:53
    Como foi o inverno?
  • 43:53 - 43:57
    Difícil.
    Muitos estão doentes.
  • 43:57 - 44:01
    As pessoas morrem de fome
    e não podem sair de casa.
  • 44:01 - 44:03
    As vacas nem se levantam.
  • 44:03 - 44:12
    Soube que tiveram
    um inverno difícil.
  • 44:12 - 44:16
    -Aonde vão?
    -Vamos procurar trabalho no sul.
  • 44:16 - 45:09
    Podem dormir aqui dentro.
    Vai gear esta noite.
  • 45:09 - 45:13
    -Boa noite.
    -Boa noite.
  • 45:13 - 45:16
    O senhor disse que
    podíamos entrar.
  • 45:16 - 45:47
    Sentem-se lá até ele vir.
  • 45:47 - 45:55
    Esses sapatos
    têm história para contar.
  • 45:55 - 46:01
    Se um dia começa bem,
    acabará em desgraça.
  • 46:01 - 46:06
    Poucas vezes houve uma manhã
    tão promissora quanto a de hoje.
  • 46:06 - 46:13
    O sol dissipou toda a
    miséria do inverno.
  • 46:13 - 46:17
    Deu vontade de dançar.
  • 46:17 - 46:23
    Mas, ao anoitecer
    ela jazia morta
  • 46:23 - 46:26
    Eu vi a Rainha de maio
    ir em direção ao sol...
  • 46:26 - 47:50
    mas nunca voltou.
  • 47:50 - 47:54
    Abençoado Jesus,
    Filho de Deus...
  • 47:54 - 47:59
    Tu és o pão vivo
    vindo dos Céus.
  • 47:59 - 48:03
    Tornai-me digno de receber
    Seu corpo...
  • 48:03 - 49:31
    e livre meu espírito
    da morte eterna.
  • 49:31 - 49:33
    Vocês se prepararam?
  • 49:33 - 49:38
    Ao norte tudo foi
    adubado e arado.
  • 49:38 - 49:40
    Segundo meu pai,
    o barro deve ser adubado...
  • 49:40 - 49:49
    e a areia, não.
  • 49:49 - 49:52
    Peço desculpas
    pelo meu irmão.
  • 49:52 - 49:56
    -Ele é sempre assim?
    -Só se passamos fome.
  • 49:56 - 50:00
    Esfregue a testa dele
    com sal e vinagre...
  • 50:00 - 50:03
    e ponha uma coberta
    sobre a barriga dele.
  • 50:03 - 50:05
    Obrigado.
    Não é preciso.
  • 50:05 - 50:27
    Quanto menos atenção,
    melhor.
  • 50:27 - 50:31
    Posso lhes oferecer trabalho.
  • 50:31 - 50:37
    Conversamos amanhã.
  • 50:37 - 50:54
    Mantenham o fogo aceso.
    A noite será fria.
  • 50:54 - 51:00
    Boa noite.
  • 51:00 - 51:20
    Vamos.
    Venha comigo.
  • 51:20 - 51:29
    -Boa noite.
    -Boa noite.
  • 51:29 - 51:34
    Espero que faça suas orações
    mesmo sem ninguém lembrá-lo.
  • 51:34 - 51:37
    Pobrezinho...
  • 51:37 - 51:40
    Mas Deus é piedoso.
  • 51:40 - 51:44
    Mais piedoso do que imagina.
  • 51:44 - 52:45
    Faça suas orações hoje
    e nunca mais as esqueça.
  • 52:45 - 52:52
    Veja como é a fumaça,
    trêmula pelo teto...
  • 52:52 - 52:56
    como se estivesse
    com medo.
  • 52:56 - 52:59
    Mas ela só precisa do ar...
  • 52:59 - 53:03
    e lá fora, ela tem todo
    o espaço para si.
  • 53:03 - 53:06
    Mas ela não sabe disso...
  • 53:06 - 53:14
    por isso fica aqui, trêmula,
    presa sob o telhado.
  • 53:14 - 53:18
    Acontece o mesmo
    com o homem.
  • 53:18 - 53:22
    Ele treme como
    uma folha ao vento...
  • 53:22 - 53:32
    pelas coisas que sabe
    e que não sabe.
  • 53:32 - 53:36
    Você tem que atravessar
    sobre um tronco fino.
  • 53:36 - 53:42
    Tão fino, que não saberá onde
    se segurar para não cair.
  • 53:42 - 53:45
    Sob você, há um rio...
  • 53:45 - 53:50
    um rio negro que
    quer engolir você.
  • 53:50 - 53:54
    Mas você sai ileso.
  • 53:54 - 53:57
    Agora há uma vala à sua frente...
  • 53:57 - 54:01
    tão profunda que
    não consegue ver o fundo.
  • 54:01 - 54:10
    Mãos se estendem para você,
    mas não conseguem alcançá-lo.
  • 54:10 - 54:16
    Finalmente, você se vê
    diante de uma montanha de horror.
  • 54:16 - 54:19
    Ela cospe um fogo ardente...
  • 54:19 - 54:23
    e um buraco assustador
    se abre.
  • 54:23 - 54:27
    Chamas de todas as cores
    saem dele: cobre, ferro...
  • 54:27 - 54:31
    azul-vitríolo
    e amarelo-esverdeado.
  • 54:31 - 54:36
    Raios saem das chamas
    que cegam e correm as rochas...
  • 54:36 - 54:43
    e homens parecem indefesos
    como formigas.
  • 54:43 - 54:45
    Esta fornalha...
  • 54:45 - 54:53
    devora assassinos
    e estupradores.
  • 54:53 - 54:59
    Quando você acha que está
    perdido, uma mão o agarra...
  • 54:59 - 55:06
    um braço o abraça
    e o leva para longe...
  • 55:06 - 55:27
    onde o mal não terá
    mais poder sobre você.
  • 55:27 - 55:30
    Se Karin não chegar
    esta noite...
  • 55:30 - 55:37
    com certeza
    voltará amanhã.
  • 55:37 - 55:41
    Fique calma.
  • 55:41 - 55:47
    Você me pede ''calma''?
    Nunca falou de outra coisa.
  • 55:47 - 55:51
    O que teria sido de nós
    se eu fosse como você?
  • 55:51 - 55:59
    Nunca fica nervoso,
    nem chama por Deus!
  • 55:59 - 56:10
    Abra as mãos.
  • 56:10 - 56:13
    Sei que está preocupada
    com Karin.
  • 56:13 - 56:18
    Eu só tenho ela.
  • 56:18 - 56:22
    Ela já ficou na aldeia
    sem permissão antes.
  • 56:22 - 56:46
    Eu só tenho ela.
  • 56:46 - 57:15
    Ela é tudo que eu tenho.
  • 57:15 - 57:35
    Eles bateram no menino.
  • 57:35 - 57:38
    Ouvi o garoto chorar.
  • 57:38 - 58:41
    Deve ter sido uma coruja.
    Nós a ouvimos várias vezes.
  • 58:41 - 58:47
    Esta túnica de seda é tudo
    que temos de nossa irmã...
  • 58:47 - 58:50
    que morreu pouco antes da missa.
  • 58:50 - 58:54
    Ela nos é muito
    importante...
  • 58:54 - 59:01
    mas a necessidade é maior,
    por isso queremos vendê-la.
  • 59:01 - 59:07
    Sabemos que aprecia
    coisas bonitas...
  • 59:07 - 59:16
    e esta veste era o que
    ela mais amava.
  • 59:16 - 59:22
    Está meio suja e rasgada,
    mas olhe os adornos.
  • 59:22 - 59:31
    Com certeza, um trabalho
    de nove donzelas.
  • 59:31 - 59:41
    Uma boa mão pode
    transformá-la em nova.
  • 59:41 - 59:44
    Falarei com meu marido...
  • 59:44 - 59:56
    sobre quanto pagar
    por algo tão caro.
  • 59:56 - 61:35
    Agora descansem.
  • 61:35 - 61:38
    O que foi?
  • 61:38 - 61:44
    Os pastores
    querem vendê-la.
  • 61:44 - 61:50
    É de Karin.
  • 61:50 - 62:07
    Está manchada de sangue.
  • 62:07 - 62:10
    O que vai fazer?
  • 62:10 - 62:44
    -Primeiro, tranque a porta.
    -Já tranquei.
  • 62:44 - 62:57
    Vai chamar os nossos homens?
  • 62:57 - 63:35
    Tenha cuidado!
  • 63:35 - 63:39
    Conte-me o que sabe.
  • 63:39 - 63:42
    Mate-me primeiro.
  • 63:42 - 63:47
    Minha culpa é maior que a deles.
    Eu desejei aquilo.
  • 63:47 - 63:53
    Desde que engravidei,
    eu a odiava!
  • 63:53 - 63:57
    No dia em que rezei por aquilo,
    deus Odin realizou.
  • 63:57 - 64:00
    Fomos ele e eu,
    não os pastores.
  • 64:00 - 64:03
    Estavam possuídos por ele.
  • 64:03 - 64:10
    Arremessaram-se contra
    ela como demônios.
  • 64:10 - 64:15
    -Eles a possuíram.
    -Você viu?
  • 64:15 - 64:20
    Fiquei escondida e vi tudo.
  • 64:20 - 64:24
    Eu desejei!
  • 64:24 - 64:30
    Eu tinha uma pedra que podia
    atirar neles, mas a larguei.
  • 64:30 - 64:36
    Quando acabou, eles a
    mataram com um porrete.
  • 64:36 - 64:47
    Vi isso também!
  • 64:47 - 67:09
    Aqueça água.
    Vou buscar folhagens.
  • 67:09 - 76:33
    Vá buscar meu punhal.
  • 76:33 - 77:12
    Deus tenha piedade de mim.
  • 77:12 - 78:38
    Temos que procurar Karin.
  • 78:38 - 78:41
    Eu a amava mais que a Deus.
  • 78:41 - 78:45
    Então ela se voltou
    para você.
  • 78:45 - 78:50
    Passei a odiá-lo.
    A culpa é minha!
  • 78:50 - 81:16
    Não é só sua, Märeta.
    Só Deus pode julgar.
  • 81:16 - 81:24
    O Senhor viu.
    O Senhor viu.
  • 81:24 - 81:30
    A morte de uma criança inocente
    e a minha vingança.
  • 81:30 - 81:37
    O Senhor me permitiu!
  • 81:37 - 81:45
    Não entendo Você!
  • 81:45 - 81:57
    Não entendo Você!
  • 81:57 - 82:04
    No entanto, agora eu
    imploro o Seu perdão.
  • 82:04 - 82:11
    Não sei como
    recuperar a paz sozinho.
  • 82:11 - 82:25
    Não conheço outro
    modo de viver.
  • 82:25 - 82:28
    Eu prometo, Senhor...
  • 82:28 - 82:33
    aqui, perante ao corpo
    de minha filha...
  • 82:33 - 82:35
    eu lhe prometo...
  • 82:35 - 82:40
    que construirei uma igreja,
    como penitência pelo meu pecado
  • 82:40 - 82:44
    Ela será construída aqui.
  • 82:44 - 82:50
    De pedra firme...
  • 82:50 -
    e com minhas mãos!
Title:
The Virgin Spring (1960) [MultiSub] [Film] - (Ingmar Bergman)
Description:

Jungfrukällan, El manantial de la doncella, La source, Die Jungfrauenquelle, Genç kiz pinari, A Fonte da Donzela (1960). - After a group of men brutally attack a young woman they unknowingly ask for food and shelter from the girl's parents, setting the stage for chilling revenge.
-----------------------------------------------------
Suecia, siglo XIV. Como cada verano, una doncella debe hacer la ofrenda de las velas en el altar de la Virgen. El rey Töre envía a su hija Karin en compañía de Ingrid, una muchacha que odia a Karin en secreto. Antes de cruzar el bosque, Ingrid se detiene y abandona a la princesa, pero la muchacha prosigue su camino y se encuentra con unos pastores, aparentemente afables, que la invitan a compartir su comida. (FILMAFFINITY)

Premios
1960: Oscar: Mejor película de habla no inglesa. Nominada a Mejor vestuario en B&N.
1960: Globos de oro: Mejor película ext. en habla no inglesa (Premio Samuel Goldwyn)
1960: Festival de Cannes: Mención especial. Nominada a la Palma de Oro.
1961: Festival de Seminci: Espiga de Oro: Mejor película

Críticas

Otro magnífico ejemplo de cómo se pueden tratar los temás más serios del mundo -la religión, la muerte, la venganza, el amor- sin resultar pesado ni cargante, como si se contara un cuento a un niño. Revisar maravillas como esta película ayuda a deshacerse de falsos prejuicios sobre la obra de uno de los más originales y auténticos cineastas de todos los tiempos. Impresionante e inolvidable.

more » « less
Duration:
01:25:37

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions