Acest cercetător nebun face urechi din mere
-
0:01 - 0:03Vă fac o mărturisire.
-
0:03 - 0:05Îmi place să caut
prin gunoiul oamenilor. -
0:06 - 0:08Nu e ceva macabru.
-
0:08 - 0:10De obicei caut electronice vechi,
-
0:10 - 0:12chestii pe care le pot duce în atelier
să le demontez. -
0:12 - 0:16Am un fetiş pentru CD-ROM drive-uri.
-
0:16 - 0:19Fiecare are 3 motoare distincte,
-
0:19 - 0:21aşa că pot construi
lucruri care se mişcă. -
0:21 - 0:23Au întrerupătoare
cu care opreşti şi porneşti lucruri. -
0:23 - 0:25Au până şi un nenorocit de laser,
-
0:25 - 0:30aşa că poţi transforma un robot deosebit
într-unul fantastic. -
0:31 - 0:34Am construit multe lucruri
cu ce am găsit prin gunoaie, -
0:34 - 0:37iar unele sunt chiar folositoare.
-
0:37 - 0:38Dar e o treabă,
-
0:38 - 0:41mie, gunoiul îmi dă ocazia să mă joc.
-
0:41 - 0:44să fiu creativ şi să fac lucruri
pentru amuzamentul meu. -
0:44 - 0:47Asta-mi place să fac, aşa că
mi-am făcut din asta slujba curentă. -
0:47 - 0:50Conduc un laborator universitar
de cercetări biologice, -
0:50 - 0:54unde punem preţ pe curiozitate
şi explorare, mai presus de orice. -
0:54 - 0:56Nu ne concentrăm
pe o problemă anume, -
0:56 - 0:59şi nu ne-am propus
să rezolvăm tratarea vreunei boli. -
0:59 - 1:02E doar un loc unde oamenii pot veni
-
1:02 - 1:05să pună întrebări fascinante
şi să găsească răspunsuri. -
1:05 - 1:07Mi-am dat seama acum mulţi ani
-
1:07 - 1:11că dacă provoc oamenii să-şi construiască
echipamentul necesar -
1:11 - 1:13din gunoaiele găsite de mine,
-
1:13 - 1:16e o metodă grozavă
de dezvoltare a creativităţii. -
1:16 - 1:20Rezultatul a fost
că artişti şi cercetători din toată lumea -
1:20 - 1:22au început să vină la laboratorul meu.
-
1:22 - 1:25Şi nu doar pentru că noi punem preţ
pe idei neconvenţionale, -
1:25 - 1:29ci pentru că noi le testăm şi le validăm
cu o rigoare ştiinţifică. -
1:30 - 1:34Într-o zi dezasamblam ceva
-
1:34 - 1:35şi brusc mi-a venit ideea:
-
1:35 - 1:39aş putea considera biologia
ca pe ceva de tip hardware? -
1:39 - 1:41Aş putea dezasambla un sistem biologic,
-
1:41 - 1:44să-i amestec componentele
şi să le reasamblez -
1:44 - 1:46într-un mod nou şi creativ?
-
1:46 - 1:48Am început să lucrăm la asta
în laboratorul meu, -
1:48 - 1:50şi vreau să vă arăt rezultatul.
-
1:52 - 1:54Poate cineva din sală să îmi spună
ce fruct e ăsta? -
1:55 - 1:56Audienţa: Măr!
-
1:56 - 1:59Andrew Pelling:
Da, e un măr. -
1:59 - 2:01Acum vreau să observaţi
-
2:01 - 2:03că ăsta e mult mai roşu
decât majoritatea merelor. -
2:04 - 2:07Asta pentru că am crescut
celule umane în interiorul lui. -
2:07 - 2:11Am luat un măr McIntosh nevinovat,
-
2:11 - 2:14i-am scos toate celulele de măr şi ADN-ul
-
2:14 - 2:16şi i-am implantat celule umane.
-
2:16 - 2:19După îndepărtarea tuturor celulelor de măr
-
2:19 - 2:21rămâne această structură din celuloză.
-
2:21 - 2:24Ea dă forma şi textura plantelor.
-
2:24 - 2:26Aceste mici găuri...
-
2:26 - 2:29aici se aflau toate celulele de măr.
-
2:29 - 2:30Apoi intervenim noi
-
2:30 - 2:34şi implantăm nişte celule de mamifer,
cele în albastru. -
2:34 - 2:36Acestea încep să se înmulţească
-
2:36 - 2:38şi vor umple întreaga structură.
-
2:38 - 2:40Pe cât de ciudat pare,
-
2:41 - 2:45e de fapt o reminiscenţă
a organizării ţesuturilor noastre. -
2:45 - 2:47Am descoperit în studiile preclinice
-
2:47 - 2:50că poţi implanta aceste structuri în corp,
-
2:50 - 2:52iar corpul le va coloniza
cu celule şi aport sangvin -
2:52 - 2:55ca să le menţină în viaţă.
-
2:55 - 2:58În acest moment
oamenii încep să mă întrebe -
2:58 - 3:03„Andrew, poţi să creezi
părţi de corp din mere?” -
3:04 - 3:06Eu spun „Ai venit exact unde trebuia”.
-
3:06 - 3:07(Râsete)
-
3:08 - 3:10I-am pus problema asta soţiei mele.
-
3:10 - 3:12Ea creează instrumente muzicale
-
3:12 - 3:14şi sculptează mult în lemn,
ca ocupaţie de bază. -
3:15 - 3:16Am întrebat-o:
-
3:17 - 3:20„Mi-ai putea sculpta nişte urechi
-
3:20 - 3:22dintr-un măr, pentru laborator?”
-
3:22 - 3:23Şi ne-a sculptat.
-
3:23 - 3:26Am dus la laborator
urechile făcute de ea. -
3:26 - 3:28Apoi am început să le pregătim.
-
3:29 - 3:30Da, ştiu.
-
3:30 - 3:33(Râsete)
-
3:33 - 3:35E un laborator bun, fiţi serioşi.
-
3:35 - 3:37(Râsete)
-
3:37 - 3:39Apoi am început să creştem celule pe ele.
-
3:39 - 3:40Iată rezultatul.
-
3:42 - 3:46Să ne-nţelegem,
laboratorul meu nu fabrică urechi. -
3:48 - 3:51Oamenii au lucrat la asta de zeci de ani.
-
3:51 - 3:53Problema e următoarea:
-
3:53 - 3:57armăturile din comerţ
pot fi foarte scumpe şi problematice, -
3:57 - 4:00deoarece provin
de la produse brevetate, -
4:00 - 4:02animale sau cadavre.
-
4:07 - 4:10Noi am folosit un măr,
care costă câţiva penny. -
4:11 - 4:13Ce mai e remarcabil aici
-
4:13 - 4:15e că nu-i greu să faci
lucrurile astea. -
4:15 - 4:18Echipamentul de care ai nevoie
poate fi realizat din gunoaie, -
4:18 - 4:22iar etapa cheie din procedură
necesită doar apă şi săpun. -
4:23 - 4:27Aşa că am pus toate instrucţiunile
online ca „open source”. -
4:27 - 4:30Apoi am fondat o companie
ghidată de această misiune -
4:30 - 4:32şi creăm kituri ca să facilităm
-
4:32 - 4:36oricui are măcar o chiuvetă
şi un ciocan de lipit, să le facă acasă. -
4:36 - 4:40Sunt curios dacă într-o zi
-
4:40 - 4:45va fi posibil să reparăm, reclădim
şi chiar să ne îmbunătăţim corpurile -
4:46 - 4:48cu lucruri pe care le facem în bucătărie.
-
4:49 - 4:51Că veni vorba de bucătărie:
-
4:51 - 4:53iată nişte sparanghel.
-
4:53 - 4:56E gustos şi face pipi să miroasă ciudat.
-
4:56 - 4:57(Râsete)
-
4:57 - 5:00Eram în bucătărie şi am obsevat că
-
5:00 - 5:03dacă te uiţi la secţiunea
tulpinilor de sparanghel, -
5:03 - 5:06vezi aceste mici vase.
-
5:06 - 5:07Cu imagistica de laborator
-
5:07 - 5:10vezi cum celuloza formează
aceste structuri. -
5:11 - 5:13Această imagine îmi aminteşte
de două lucruri: -
5:14 - 5:16de vasele noastre de sânge
-
5:16 - 5:19şi de structura şi organizarea
sistemului nervos şi al şirei spinării. -
5:20 - 5:21Aşa că iată întrebarea:
-
5:22 - 5:26Putem creşte axoni şi neuroni
prin aceste canale? -
5:26 - 5:28Pentru că dacă putem,
-
5:28 - 5:32atunci poate putem folosi sparanghelul
să formăm noi conexiuni -
5:32 - 5:35între capetele lezate
ale nervilor secţionaţi, -
5:36 - 5:38sau poate chiar o şiră a spinării.
-
5:38 - 5:39Nu mă înţelegeţi greşit,
-
5:39 - 5:43e fantastic de provocator
şi e chiar greu de făcut -
5:43 - 5:46şi nu suntem singurii
care lucrează la asta. -
5:46 - 5:49Dar doar noi folosim sparanghel.
-
5:49 - 5:52(Râsete)
-
5:52 - 5:55Actualmente avem
date pilot promiţătoare -
5:55 - 5:58şi lucrăm cu specialişti
în inginerie celulară şi neurochirurgi -
5:58 - 6:00ca să aflăm ce e fezabil.
-
6:01 - 6:03Aşa că, toată munca prezentată aici,
-
6:03 - 6:07tot ce am construit,
tot ce e pe scenă acum, -
6:07 - 6:09şi celelalte proiecte
în care e implicat laboratorul meu, -
6:09 - 6:13toate sunt rezultatul faptului
că m-am jucat prin gunoiul vostru. -
6:13 - 6:19Joaca...
joaca e cheia practicii mele ştiinţifice. -
6:19 - 6:23Aşa îmi antrenez mintea
ca să fiu neconvenţional şi creativ -
6:23 - 6:26şi să decid să fac urechi umane din mere.
-
6:26 - 6:31Aşa că data viitoare
când vă uitaţi la vreun aparat vechi, -
6:31 - 6:36spart, stricat sau o porcărie,
-
6:36 - 6:38vreau să vă gândiţi la mine.
-
6:38 - 6:39Pentru că îl vreau eu.
-
6:39 - 6:41(Râsete)
-
6:41 - 6:45Serios, vă rog să vă străduiţi
să mă contactaţi -
6:45 - 6:47şi să vedem ce putem construi.
-
6:47 - 6:48Vă mulţumesc.
-
6:48 - 6:52(Aplauze)
- Title:
- Acest cercetător nebun face urechi din mere
- Speaker:
- Andrew Pelling
- Description:
-
TED Fellow Andrew Pelling e un biohacker, iar natura îi furnizează baza materială. Materialele sale favorite sunt cele mai simple (şi deseori le găseşte în gunoi). Clădind pe structura din celuloză care dă forma unui măr, el „creşte” celule vii asemănătoare urechilor umane, devenind astfel pionierul unui proces care cândva ar putea fi folosit pentru repararea părţilor din corpul uman, în siguranţă şi economic. Şi are şi alte idei chiar mai nebuneşti de împărtăşit... „Ceea ce mă face cu adevărat curios este dacă într-o zi ar fi posibil să reparăm, reclădim şi chiar să ne îmbunătăţim propriile corpuri cu lucruri pe care le facem în bucătărie”, spune el.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:05
![]() |
Delia Bogdan approved Romanian subtitles for This mad scientist makes ears out of apples | |
![]() |
Delia Bogdan edited Romanian subtitles for This mad scientist makes ears out of apples | |
![]() |
Lucia Grosaru accepted Romanian subtitles for This mad scientist makes ears out of apples | |
![]() |
Lucia Grosaru edited Romanian subtitles for This mad scientist makes ears out of apples | |
![]() |
Lucia Grosaru edited Romanian subtitles for This mad scientist makes ears out of apples | |
![]() |
Lucia Grosaru edited Romanian subtitles for This mad scientist makes ears out of apples | |
![]() |
Lucia Grosaru edited Romanian subtitles for This mad scientist makes ears out of apples | |
![]() |
Lucia Grosaru edited Romanian subtitles for This mad scientist makes ears out of apples |