Що буде, коли у місті не залишиться місця для померлих
-
0:01 - 0:05Я розповім вам про непомічену,
але потенційно вигідну -
0:05 - 0:07інвестиційну можливість.
-
0:08 - 0:11За останні 10 років у Великій Британії
-
0:11 - 0:14доходи з ділянок для поховання перевищили
доходи британського ринку нерухомості -
0:14 - 0:17приблизно втричі.
-
0:18 - 0:22Створюються приватні кладовища
з ділянками для продажу інвесторам, -
0:22 - 0:25і ціна їхня починається
десь із 3900 фунтів. -
0:25 - 0:28І по них очікується близько
40-відсоткове зростання. -
0:28 - 0:34Найбільша перевага - те, що це
ринок з постійним попитом. -
0:36 - 0:38Це реальна пропозиція,
-
0:38 - 0:43і на ринку є компанії, які
справді пропонують таку інвестицію, -
0:43 - 0:45але мене в цьому цікавить дещо інше.
-
0:46 - 0:48Я - архітектор і планувальник міста,
-
0:48 - 0:49і останні півтора року
-
0:49 - 0:52я шукала підходи до проблеми смертності,
-
0:52 - 0:56і того, як вона вплинула на планування
наших міст та будівель у них. -
0:57 - 1:00Влітку я провела свою першу виставку
-
1:00 - 1:02про смерть та архітектуру в Венеції,
-
1:02 - 1:04і називалася вона "Смерть у Венеції".
-
1:05 - 1:07Оскільки смерть - це така тема,
-
1:07 - 1:10про яку багатьом з нас
не дуже подобається говорити, -
1:10 - 1:12виставку зробили досить грайливою,
-
1:12 - 1:15щоб люди буквально взаємодіяли з нею.
-
1:15 - 1:18Одним з експонатів була
інтерактивна карта Лондона, -
1:18 - 1:21яка показувала, скільки
нерухомості у місті -
1:21 - 1:23належить смерті.
-
1:23 - 1:26Коли ви махаєте рукою перед картою,
-
1:26 - 1:29назви елементів нерухомості -
будівлі або цвинтаря - -
1:29 - 1:30з'являються на ній.
-
1:31 - 1:33Оті білі фігури, які ви бачите,
-
1:33 - 1:36це лікарні і госпіси,
-
1:36 - 1:39і морги, і кладовища цього міста.
-
1:39 - 1:41Більшість з них - кладовища.
-
1:42 - 1:46Ми хотіли показати, що хоча
смерть і поховання є тим, -
1:46 - 1:48про що ми, можливо, не думаємо,
-
1:48 - 1:51вони нас оточують і є важливими
частинами наших міст. -
1:52 - 1:56Близько півмільйона людей помирає
у Великій Британії щороку, -
1:57 - 2:00і близько чверті з них бажають
бути похованими. -
2:00 - 2:04Але у Великій Британії, як і в багатьох
країнах Західної Європи, -
2:04 - 2:05закінчується місце для поховання,
-
2:05 - 2:07особливо у великих містах.
-
2:08 - 2:11І адміністрації Великого Лондона
про це вже певний час відомо, -
2:11 - 2:15Головними чинниками є
зростання кількості населення -
2:15 - 2:18і той факт, що існуючі цвинтарі
майже повністю заповнені. -
2:18 - 2:22Звичай у Великій Британії такий, що
могили повинні залишатися назавжди, -
2:22 - 2:26і водночас є тиск розвитку -
люди хочуть на цій самій землі -
2:26 - 2:29будувати будинки або офіси або магазини.
-
2:29 - 2:32Тож вони придумали кілька рішень.
-
2:32 - 2:36Вони думали: може, використовувати
ці могили заново через 50 років. -
2:36 - 2:38Або може ховати людей вглиб по чотири,
-
2:38 - 2:41так щоб четверо людей можна було
розмістити на одній ділянці, -
2:41 - 2:44і таким чином забезпечити
ефективніше використання землі, -
2:44 - 2:47і може тоді в Лондоні вистачатиме
місця для поховання людей -
2:47 - 2:49у найближчому майбутньому.
-
2:49 - 2:52Але традиційно кладовищами не займалися
-
2:52 - 2:54органи місцевої влади.
-
2:54 - 2:58Насправді, що дивує, це те,
що закон не зобов'язує -
2:58 - 3:00нікого у Великій Британії
забезпечувати місця для поховання. -
3:00 - 3:05Трациційно цим займалися
приватні та релігійні організації, -
3:05 - 3:08такі як церкви та мечеті й синагоги.
-
3:09 - 3:12Але також часом з'являлися
ті, що хотіли заробити, -
3:12 - 3:14які хотіли нагріти на цьому руки.
-
3:14 - 3:18І, знаєте, вони дивляться на
маленький розмір ділянки на цвинтарі -
3:18 - 3:20і на її високу ціну,
-
3:20 - 3:23і бачать, що на цьому
можна заробити великі гроші. -
3:23 - 3:26Тож, фактично, якщо ви захочете
створити власне кладовище, -
3:26 - 3:28ви, мабуть, можете це зробити.
-
3:28 - 3:30В Південному Уельсі була одна пара,
-
3:30 - 3:33у якої був будинок в селі
і поруч з ним багато поля, -
3:33 - 3:35і вони хотіли робити щось на тій землі.
-
3:35 - 3:37У них було безліч ідей.
-
3:37 - 3:40Спочатку вони хотіли зробити
стоянку для фургонів, -
3:40 - 3:42але місцева рада не дозволила.
-
3:42 - 3:44Потім вони захотіли запустити
рибне господарство, -
3:44 - 3:45і знову не отримали дозвіл.
-
3:46 - 3:48Тоді їм прийшла ідея зробити цвинтар,
-
3:48 - 3:51і вони підрахували, що цим
-
3:51 - 3:53вони могли підняти вартість своєї землі
-
3:53 - 3:58з близько 95 000 фунтів
до понад 1 мільйона фунтів. -
3:59 - 4:04Але, знову-таки, ця ідея -
заробляти на кладовищах - -
4:04 - 4:06вона ж дещо абсурдна, правда?
-
4:06 - 4:10Річ у тому, що висока ціна
тих ділянок для поховання -
4:10 - 4:12є насправді дуже оманливою.
-
4:12 - 4:14Вони видаються дорогими,
-
4:14 - 4:18але в цій ціні відображена необхідність
догляду за цією ділянкою - -
4:18 - 4:21тобто, хтось повинен косити на ній траву
протягом наступних 50 років. -
4:21 - 4:24Це означає, що на цвинтарях
заробляти дуже важко. -
4:24 - 4:27Саме тому зазвичай ними
займається місцева влада -
4:27 - 4:29або неприбуткова структура.
-
4:29 - 4:32Але як би то не було, рада
видала цим людям дозвіл, -
4:32 - 4:34і вони тепер намагаються
створити своє кладовище. -
4:34 - 4:38Щоб трохи вам пояснити,
як це працює: -
4:38 - 4:40якщо я хочу побудувати щось
у Великій Британії, -
4:40 - 4:42наприклад, цвинтар,
-
4:42 - 4:45то я спочатку повинна попросити
дозвіл на розпланування. -
4:45 - 4:49Тож якщо я хочу збудувати нову
офісну будівлю для клієнта, -
4:49 - 4:51або якщо я хочу розбудувати свій дім,
-
4:51 - 4:55або якщо в мене є магазин,
і я хочу зробити з нього офіс, -
4:55 - 4:57я повинна намалювати безліч схем
-
4:57 - 4:59і подати їх до ради для отримання дозволу.
-
4:59 - 5:03І вони розглядатимуть, як усе
вписується в оточення. -
5:03 - 5:05Вони дивитимуться, як воно виглядає.
-
5:05 - 5:09Але також вони будуть
враховувати те, як це вплине -
5:09 - 5:10на місцеве довкілля.
-
5:10 - 5:12І думатимуть, наприклад, про те,
-
5:12 - 5:14чи не призведе цей об'єкт до забруднення,
-
5:14 - 5:16або чи не з'являться затори на дорогах
-
5:16 - 5:19із машин, які їздитимуть до
побудованого об'єкта. -
5:19 - 5:20Але враховуватимуть і хороше.
-
5:20 - 5:23Чи з'являться в цьому районі
нові місцеві послуги, як-от магазини, -
5:23 - 5:25якими захочуть користуватися
місцеві жителі? -
5:26 - 5:29І вони зважать усі за та проти
-
5:29 - 5:30і приймуть рішення.
-
5:31 - 5:35Так це працює, якщо я хочу
створити великий цвинтар. -
5:35 - 5:37А що як у мене є шматочок землі,
-
5:37 - 5:41і я лише хочу поховати декількох людей,
скажімо, п'ять чи шість? -
5:42 - 5:45Що ж, тоді - насправді, мені
не потрібен ніякий дозвіл! -
5:46 - 5:50У Великій Британії майже нема
законів про поховання, -
5:50 - 5:54а ті, що є, стосуються заборони
забруднювати водні потоки, -
5:54 - 5:57тобто, щоб не забруднювали
річки або підземні води. -
5:57 - 6:00Тож справді, якщо ви хочете
створити власний міні-цвинтар, -
6:00 - 6:01ви можете це зробити.
-
6:01 - 6:05Але, погляньмо правді у вічі,
хто таке робить? Правда ж? -
6:06 - 6:10Може, якщо ви родина аристократів,
і у вас великий маєток, -
6:10 - 6:12тоді, може, у вас буде у ньому мавзолей,
-
6:12 - 6:14і ви там ховатимете свою сім'ю.
-
6:15 - 6:17Але що справді дивно,
-
6:17 - 6:20це те, що вам не обов'язково мати
ділянку землі певного розміру, -
6:20 - 6:23щоб отримати дозвіл
ховати на ній людей. -
6:23 - 6:25Це означає, що, технічно,
-
6:25 - 6:29це стосується, наприклад, садка
за вашим будинком у передмісті. -
6:29 - 6:30(Сміх)
-
6:30 - 6:34То що як ви захочете
зробити таке в себе вдома? -
6:34 - 6:38Є декілька місцевих рад, які мають
інформацію на своїх веб-сторінках, -
6:38 - 6:40яка може вам допомогти.
-
6:40 - 6:42Перше, що вони радять,
-
6:42 - 6:46це те, що спочатку ви повинні
отримати свідоцтво про поховання, -
6:46 - 6:49тобто, ви не можете просто вбивати людей
і заривати їх на своєму дворі. -
6:49 - 6:51(Сміх)
-
6:52 - 6:56Також там йдеться про те, що повинен
зберігатися запис про розташування могили. -
6:56 - 6:59І це практично усі формальні вимоги.
-
6:59 - 7:02Ще вони можуть попередити,
що вашим сусідам це може не сподобатися, -
7:02 - 7:06але, по закону, вони майже нічого
з цим не можуть вдіяти. -
7:06 - 7:11І наостанок, якщо у вас досі
лишилася думка про прибуток -
7:11 - 7:13і те, як дорого коштують
ті цвинтарні ділянки, -
7:13 - 7:16і скільки грошей ви могли б заробити,
-
7:16 - 7:18вони також попереджають, що
ціна вашого будинку -
7:18 - 7:20може впасти на 20%.
-
7:21 - 7:22Хоча насправді ймовірніше те,
-
7:22 - 7:25що ваш будинок зрештою
не захоче купувати ніхто. -
7:26 - 7:29Що мене при цьому вражає,
-
7:29 - 7:34це те, що це ніби підсумовує
багато наших поглядів на смерть. -
7:34 - 7:39У Великій Британії і, гадаю, по Європі
показники, мабуть, схожі, -
7:39 - 7:42лише близько 30% людей
будь-коли з кимось говорили -
7:42 - 7:44про свої побажання щодо смерті,
-
7:44 - 7:45і навіть серед людей віком понад 75 років
-
7:46 - 7:49лише 45% будь-коли про це говорили.
-
7:49 - 7:52І причиною люди називають те,
що ... бачте, -
7:52 - 7:54вони думають, що їхня смерть
настане не скоро, -
7:54 - 7:57або вони думають, що
іншим людям буде незручно -
7:57 - 7:58про це говорити.
-
7:58 - 8:00І зрештою, певною мірою
-
8:00 - 8:04є хтось інший, хто піклується
про деякі речі для нас. -
8:04 - 8:07Уряд створює всі ці правила
і бюрократію навколо різних речей, -
8:07 - 8:10як-от поховання померлого,
-
8:10 - 8:12і деякі люди працюють
похоронними керівниками -
8:12 - 8:14і присвячують усе своє трудове життя
цьому питанню. -
8:14 - 8:16Але коли йдеться про наші міста
-
8:16 - 8:19і те, як смерть вміщається
у наших містах, -
8:19 - 8:23тут набагато менше правил,
проектів і думок, -
8:23 - 8:24ніж ми уявляємо.
-
8:24 - 8:27Самі ми про це не думаємо,
-
8:27 - 8:29а всі ті люди, які, як ми сподіваємося,
про це думають, - -
8:30 - 8:32вони також цим не переймаються.
-
8:32 - 8:33Дякую.
-
8:33 - 8:36(Оплески)
- Title:
- Що буде, коли у місті не залишиться місця для померлих
- Speaker:
- Елісон Кіллінґ
- Description:
-
"Якщо ви хочете створити власне кладовище" у Великій Британії, - каже Елісон Кіллінґ, - "ви можете це зробити". Вона багато міркує про те, де ми помираємо, і де нас ховають -- і в цій промові архітектор та член спільноти TED ділиться вражаючими економіко-соціальними міркуваннями про непомітну рису наших міст - цвинтар. Звертаючись конкретно до законів Великої Британії, вона розповідає про вражаючі, часом кумедні, часто суперечливі закони про те, де вас можуть поховати.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:49
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Alina Kozoriz edited Ukrainian subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Alina Kozoriz edited Ukrainian subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Alina Kozoriz edited Ukrainian subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen | ||
Alina Kozoriz edited Ukrainian subtitles for Alison Killing speaks at TEDxGroningen |