動物、蟲子、植物如何在城市中演化
-
0:01 - 0:03這是我長大的地方。
-
0:03 - 0:05鹿特丹市附近的小村子,
-
0:05 - 0:07位在荷蘭。
-
0:08 - 0:11七零和八零年代,我還是青少年時,
-
0:12 - 0:13這個區域還十分安靜。
-
0:13 - 0:18滿滿都是農場、田野、沼澤地,
-
0:18 - 0:22我有空就會去那裡,
自己玩得很愉快, -
0:22 - 0:24畫像這樣的油畫、
-
0:24 - 0:27採集野花、賞鳥、
-
0:27 - 0:30還捕集昆蟲。
-
0:30 - 0:32這是我最有價值的發現之一。
-
0:32 - 0:34這是一隻非常特別的甲蟲,
-
0:34 - 0:36這種不可思議的甲蟲叫做螞蟻甲蟲。
-
0:36 - 0:39這種甲蟲一生
-
0:39 - 0:41都住在螞蟻的巢穴中。
-
0:41 - 0:44牠演化成會說螞蟻語。
-
0:45 - 0:48牠會使用和螞蟻同樣的化學訊號
-
0:48 - 0:50及味道來溝通,
-
0:50 - 0:54此時,這隻甲蟲在告訴這隻工蟻:
-
0:54 - 0:56「嘿,我也是工蟻,
-
0:56 - 0:58我餓了,請給我食物。」
-
0:58 - 0:59螞蟻也照做了,
-
0:59 - 1:02因為這隻甲蟲使用同樣的化學物質。
-
1:02 - 1:04在這數百萬年間,
-
1:04 - 1:09這種甲蟲演化出一種
能住在螞蟻社會中的方式。 -
1:10 - 1:12我住在那個村子裡的那些年,
-
1:12 - 1:16我捕集了兩萬種不同的甲蟲,
-
1:16 - 1:19我把甲蟲釘起來,做成一系列收藏。
-
1:19 - 1:23這讓我在非常小的時候
就對演化感到興趣。 -
1:23 - 1:29各種形式,這麼驚人的
多樣性是怎麼來的? -
1:30 - 1:33所以我成為了演化生物學家,
-
1:33 - 1:35和查爾斯·達爾文一樣。
-
1:35 - 1:39也和查爾斯·達爾文一樣,
我很快就感到挫折, -
1:39 - 1:43因為演化大部分發生在過去。
-
1:43 - 1:47我們研究現今所見的模式,
-
1:47 - 1:50試圖了解過去所發生的演化,
-
1:50 - 1:54但我們永遠無法看到
即時的演化發生。 -
1:54 - 1:56我們無法觀察演化。
-
1:56 - 1:58達爾文自己已經說過:
-
1:58 - 2:01「我們看不見這些緩慢的變化過程,
-
2:01 - 2:05直到非常長的時間過後。」
-
2:06 - 2:08或者其實我們看得見?
-
2:08 - 2:10在過去數十年間,
-
2:10 - 2:13演化生物學家漸漸了解到,有時,
-
2:14 - 2:16演化進行的速度快到
-
2:16 - 2:19可以被觀察到,
-
2:19 - 2:23特別是當環境劇烈改變時,
-
2:23 - 2:26有很大的適應需求。
-
2:27 - 2:28當然,如今,
-
2:29 - 2:32很大的環境改變通常是人類造成的。
-
2:32 - 2:36我們刈草、灌溉、犁地、建造、
-
2:36 - 2:39我們將溫室氣體排放到大氣中,
-
2:39 - 2:41改變了氣候。
-
2:41 - 2:43我們將外來植物和動物放到
-
2:43 - 2:45它們以前沒有待過的地方,
-
2:45 - 2:49我們為了飽食以及其他需求
-
2:49 - 2:52去捕魚、去砍樹、去狩獵。
-
2:52 - 2:58在城市中的環境改變最顯著。
-
2:59 - 3:03城市形成了全新的棲息地,
都是由我們所創造。 -
3:03 - 3:07我們用磚塊、混凝土、玻璃、
鋼鐵將它們覆蓋起來, -
3:07 - 3:09這些都是無法滲透的表面,
-
3:09 - 3:12植物極難紮根。
-
3:13 - 3:17此外,城市裡有
最高濃度的化學物質污染、 -
3:18 - 3:21最嚴重的人工光害以及噪音。
-
3:21 - 3:27我們發現來自世界各地的
植物及動物在城市裡狂野混雜, -
3:27 - 3:29因為它們逃離了花園、
-
3:29 - 3:31水族館、寵物貿易。
-
3:32 - 3:35當某個物種生活的環境
-
3:35 - 3:39完全改變了,會如何?
-
3:40 - 3:44當然,不幸的是,
許多物種會因此絕種。 -
3:44 - 3:46但沒有絕種的那些物種
-
3:47 - 3:49會以很驚人的方式適應。
-
3:50 - 3:53現今的生物學家開始了解到
-
3:53 - 3:57城市是現代的演化壓力鍋。
-
3:57 - 4:00在這些地方,野生動物和植物
-
4:00 - 4:03會在我們眼前以非常快的速度演化,
-
4:03 - 4:07以配合新的都市條件。
-
4:07 - 4:10這就和數百萬年前
螞蟻甲蟲所做的一樣, -
4:10 - 4:13搬入到螞蟻聚居地去。
-
4:13 - 4:18現在,我們發現動物和植物
搬入了人類聚居地, -
4:18 - 4:20且開始適應我們的城市。
-
4:20 - 4:23從這當中,我們也開始了解,
-
4:23 - 4:27演化其實可以進行得非常快速。
-
4:27 - 4:30不見得要經過很久的時間;
-
4:30 - 4:33有可能就在我們眼前發生。
-
4:34 - 4:37比如,這是白腳老鼠。
-
4:37 - 4:41是來自紐約地區的原生哺乳類動物,
-
4:41 - 4:44在四百多年前,尚未建造城市時,
-
4:44 - 4:46這種老鼠無所不在。
-
4:46 - 4:50但現今,牠們被困在
小小的綠色島嶼上, -
4:50 - 4:56也就是城市裡的公園,
被大片的柏油與街道所環繞。 -
4:57 - 5:01有點像是在加拉巴哥各個鄰近的小島上
-
5:01 - 5:03分別演化的達爾文雀的現代版。
-
5:04 - 5:06也像達爾文雀,
-
5:06 - 5:10在每個獨立公園中的老鼠
都已經開始分別演化, -
5:10 - 5:13開始變得和彼此不同。
-
5:13 - 5:17這是我在福坦莫大學的同事
傑森·蒙西少斯, -
5:17 - 5:19他在研究這個過程。
-
5:19 - 5:22他研究紐約市各個公園中的
-
5:22 - 5:25白腳老鼠的 DNA,
-
5:25 - 5:28並試圖了解牠們如何
-
5:28 - 5:31在那些像群島的公園中分開演化。
-
5:31 - 5:33他使用某種 DNA 指紋分析,
-
5:33 - 5:36他說:「如果給我一隻老鼠,
-
5:36 - 5:39不要告訴我牠來自何處,
光是去看牠的 DNA, -
5:39 - 5:42我就能準確辨識出
牠來自哪一個公園。」 -
5:42 - 5:45牠們的差異現在就有這麼大。
-
5:45 - 5:47傑森也發現,
-
5:47 - 5:50那些改變,那些演化改變,
-
5:51 - 5:53並不是隨機的,是有意義的。
-
5:53 - 5:56比如,在中央公園,
-
5:57 - 5:59我們發現老鼠演化出一種基因,
-
5:59 - 6:02讓牠們可以消化非常油膩的食物。
-
6:03 - 6:05人類的食物。
-
6:05 - 6:08每年有兩千五百萬人造訪中央公園。
-
6:08 - 6:11是北美最多人參觀的公園。
-
6:11 - 6:13那些人會留下零嘴、
-
6:13 - 6:16花生、垃圾食物,
-
6:16 - 6:18老鼠就開始吃那些東西,
-
6:18 - 6:21和牠們過去習慣的飲食截然不同,
-
6:21 - 6:23這些年來,牠們已經演化到能適應
-
6:24 - 6:26非常油膩、非常人類的飲食。
-
6:27 - 6:29這是另一種時髦的城市動物。
-
6:29 - 6:33這是歐洲庭園蝸牛,
非常常見的蝸牛, -
6:33 - 6:37有各種顏色變化,
-
6:37 - 6:40從淡黃色到深褐色都有。
-
6:41 - 6:45那些顏色完全是由
蝸牛的 DNA 來決定。 -
6:46 - 6:48那些顏色也決定了
-
6:48 - 6:52住在殼內的蝸牛對高溫的調節方式。
-
6:53 - 6:57比如,當蝸牛處在非常強的日光下,
-
6:57 - 6:59如果牠的殼是淡黃色,就不會
-
6:59 - 7:05像深褐色殼中的蝸牛增溫那麼多。
-
7:05 - 7:08就像你坐在白色汽車中
-
7:08 - 7:12會比較坐在黑色汽車中更涼爽。
-
7:12 - 7:15有一種現象叫做都市熱島,
-
7:15 - 7:18意思就是,在大城市的中心,
-
7:18 - 7:22溫度可能會比大城市外
還要高上幾度。 -
7:22 - 7:26原因是因為有數百萬人
集中在城市裡, -
7:27 - 7:30還有他們的各種活動
和他們的機器,都會產生熱。 -
7:30 - 7:34此外,風也會被高聳的建築阻擋,
-
7:34 - 7:36各種鋼鐵、磗塊、
-
7:36 - 7:39混凝土都會吸收太陽熱,
在晚上時釋放出來。 -
7:39 - 7:43所以一大團熱空氣
會包在大城市的中心。 -
7:43 - 7:46我學生和我認為
-
7:46 - 7:49也許那些有各種不同背殼的庭園蝸牛
-
7:50 - 7:54是在適應都市熱島。
-
7:54 - 7:56也許,在城市中心,
-
7:56 - 7:59我們會發現蝸牛殼顏色朝著
-
7:59 - 8:02避免讓蝸牛過度受熱的方向演化。
-
8:02 - 8:06為了研究這個現象,
我們展開了一個公民科學計畫。 -
8:06 - 8:09我們開發了一個免費的手機程式,
-
8:09 - 8:11讓荷蘭各地的使用者
-
8:11 - 8:16可以拍攝他們花園裡、
街上,以及鄉間的蝸牛, -
8:16 - 8:19再將這些照片上傳到
一個公民科學網平台上。 -
8:19 - 8:22一年多來,我們得到了一萬張
-
8:22 - 8:25在荷蘭拍攝的蝸牛照片,
-
8:25 - 8:27當我們開始分析這些結果,
-
8:28 - 8:31我們發現,的確,
我們的假設得到了確認。 -
8:31 - 8:34在都市熱島的中心,
-
8:34 - 8:36我們發現蝸牛演化出
-
8:36 - 8:40比較黃、比較淡色的殼。
-
8:42 - 8:47城市蝸牛和曼哈頓老鼠
只是兩個例子, -
8:47 - 8:51還有越來越多的動物和植物
-
8:51 - 8:54演化以適應新的棲息地,
-
8:54 - 8:57我們創造出的城市棲息地。
-
8:58 - 9:02我針對都市演化
這個主題寫了一本書, -
9:02 - 9:04書中有更多例子。
-
9:04 - 9:06比如,野草已經演化出
-
9:06 - 9:09更能在人行道上發芽的種子。
-
9:10 - 9:13住在接近吵鬧交通地區的蚱蜢
-
9:13 - 9:17也已經演化出音調更高的鳴叫。
-
9:18 - 9:22蚊子演化成在地鐵站內
-
9:22 - 9:25以人類通勤者的血液為食。
-
9:25 - 9:28就連常見的城市鴿子,
-
9:28 - 9:33也演化出重金屬污染的解毒方式,
-
9:33 - 9:35將之導入羽毛中。
-
9:36 - 9:38全世界像我這樣的生物學家
-
9:38 - 9:42開始對於都市演化
這個迷人過程感到興趣。 -
9:42 - 9:45我們了解到,我們目前身處於
-
9:45 - 9:48地球生命歷史上
一個獨一無二的事件中。 -
9:48 - 9:51一個全新的生態系統,
-
9:51 - 9:56演化並適應了我們
創造出來的棲息地。 -
9:57 - 9:59不只是學術圈——
-
9:59 - 10:02我們也開始招募城市中的
-
10:02 - 10:05數百萬雙手、耳朵、眼睛。
-
10:05 - 10:08公民科學家、學童——
-
10:08 - 10:12我們攜手合作建造全球的觀察網路,
-
10:12 - 10:15讓我們可以即時觀看
-
10:15 - 10:18這個都市演化的過程發生。
-
10:19 - 10:23同時,這也能讓大家清楚知道,
-
10:23 - 10:26演化不是要跑到加拉巴哥群島
-
10:26 - 10:28才能研究的抽象主題,
-
10:28 - 10:33你也不需要成為古生物學者
才能了解演化。 -
10:33 - 10:36它是個非常平凡的生物過程,
-
10:36 - 10:40時時刻刻在各處發生。
-
10:40 - 10:42在你的後院,在你住的那條街上,
-
10:42 - 10:44就在這間劇院外面。
-
10:45 - 10:49但,當然,我的熱情也有另一面。
-
10:49 - 10:51當我回到我長大的村子時,
-
10:52 - 10:56我找不到我年輕時
認識的那些田野和沼澤了。 -
10:57 - 11:01這個村子現在被鹿特丹
不斷成長的企業集團給吸收, -
11:01 - 11:04我找到的是購物中心、
-
11:04 - 11:07郊區和公車專用道。
-
11:07 - 11:11我以前熟知的動物和植物消失了,
-
11:11 - 11:14可能也包括螞蟻甲蟲。
-
11:15 - 11:17但讓我欣慰的是,
-
11:17 - 11:20現今在那個村子裡長大的孩子
-
11:21 - 11:23可能無法體驗到
-
11:23 - 11:25陪我長大的傳統大自然,
-
11:26 - 11:30但他們的周圍全是新型的大自然,
新型的生態系統, -
11:30 - 11:34他們可能也會感到興奮,
正如我為當年的大自然興奮那樣。 -
11:34 - 11:38如今他們住在現代的加拉巴哥群島。
-
11:38 - 11:40透過和公民科學家
-
11:40 - 11:45以及我這樣的演化生物學家合作,
-
11:45 - 11:48他們有可能會變成
二十一世紀的達爾文, -
11:48 - 11:51研究都市演化。
-
11:51 - 11:52謝謝。
-
11:52 - 11:55(掌聲)
- Title:
- 動物、蟲子、植物如何在城市中演化
- Speaker:
- 曼諾.許特惠森
- Description:
-
在城市裡,演化經常在發生,無數的植物、動物、昆蟲在用驚人的方式適應人造的棲息地。演化生物學家曼諾.許特惠森談到奇特的生物,如愛速食的老鼠,和自我降溫的蝸牛,以描述都市野生生命不斷在轉變的奇觀,並解釋你能如何觀察到這種現象,這就要歸功於一個由熱情公民科學家組成的全球網路了。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:07
![]() |
Amanda Chu approved Chinese, Traditional subtitles for How animals and plants are evolving in cities | |
![]() |
Amanda Chu edited Chinese, Traditional subtitles for How animals and plants are evolving in cities | |
![]() |
Helen Chang accepted Chinese, Traditional subtitles for How animals and plants are evolving in cities | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How animals and plants are evolving in cities | |
![]() |
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for How animals and plants are evolving in cities | |
![]() |
Marssi Draw rejected Chinese, Traditional subtitles for How animals and plants are evolving in cities | |
![]() |
Eric Wang accepted Chinese, Traditional subtitles for How animals and plants are evolving in cities | |
![]() |
Eric Wang edited Chinese, Traditional subtitles for How animals and plants are evolving in cities |