什麼可以拯救雨林?你的舊手機
-
0:01 - 0:07(雨林的聲音)
-
0:10 - 0:132011年夏天,
我以旅行者的身份, -
0:13 - 0:18第一次拜訪婆羅洲的雨林。
-
0:18 - 0:20你也許猜想到,
-
0:20 - 0:25我印象最深刻的,
是鋪天蓋地的雨林之聲。 -
0:25 - 0:28有一個持續不斷的雜音。
-
0:28 - 0:30有一些聲音確實與眾不同。
-
0:30 - 0:35例如,這有一隻大鳥,
是一隻犀鳥 -
0:35 - 0:39這是蟬的鳴叫聲;
-
0:39 - 0:42這是一個長臂猿家族,
-
0:42 - 0:46牠正向遠處的家人歌唱。
-
0:47 - 0:50據記載,這地方
是一個長臂猿的保護區, -
0:50 - 0:52因此可以聽到那麼多猿聲,
-
0:52 - 0:57但那時森林中最重要的聲音
-
0:57 - 0:59卻是我當時沒注意的聲音,
-
0:59 - 1:02事實上那裡沒有人
真的注意到那個聲音。 -
1:02 - 1:04如我所說,這是長臂猿保護區。
-
1:04 - 1:07他們花了大部份時間復育長臂猿,
-
1:07 - 1:10也花了大量時間
-
1:10 - 1:13保護長臂猿的生長區域
不受邊境非法盜木所影響。 -
1:13 - 1:15如果我們收集森林的聲音,
-
1:15 - 1:19調降長臂猿、昆蟲
以及其他動物的聲音, -
1:19 - 1:23你可以在整段時間聽到背景中
-
1:23 - 1:26來自遠處的電鋸聲。
-
1:26 - 1:30當地有三位全職警衛
戍守這個避護所, -
1:30 - 1:35面對面抵抗非法伐木。
-
1:35 - 1:38而某天,
我們再次以旅者的身份走入雨林, -
1:38 - 1:405分鐘後,
-
1:40 - 1:44我們看見了
有人剛剛把一顆樹鋸下來。 -
1:44 - 1:47就在5分鐘路程內,
離警衛駐點數百公尺之外。 -
1:47 - 1:49他們從未聽到電鋸聲,
-
1:49 - 1:53因為如你所聽,
森林聲音非常、非常大。 -
1:53 - 1:57這令我十分不解,在現代,
-
1:57 - 2:01僅離警衛駐點數百公尺,
-
2:01 - 2:05竟然無人聽到有人在使用電鋸。
-
2:05 - 2:10這聽來不可思議,
但事實上,這是十分真確的。 -
2:10 - 2:12那麼,我們如何停止非法伐木?
-
2:12 - 2:14這真令人技癢,
工程師總想要高科技, -
2:14 - 2:17想出超瘋狂高科技解決方案,
-
2:17 - 2:19但事實上,你身處雨林,
-
2:19 - 2:21這個方法必須簡單、易操作,
-
2:21 - 2:24而我們注意到
-
2:24 - 2:26我們所需的都已經在那裡了。
-
2:26 - 2:29我們可以構架一個系統,
-
2:29 - 2:31就地取材阻止盜伐。
-
2:31 - 2:34誰在那?森林裡有什麼?
-
2:34 - 2:35我們有人手,
-
2:35 - 2:38我們有3位全職警衛,
-
2:38 - 2:40其職責就是阻止盜木,
-
2:40 - 2:43而他們需要的是
知道森林裡發生了什麼事。 -
2:43 - 2:45令人驚訝,超乎預期的是,
-
2:45 - 2:47森林裡有網路連結訊號!
-
2:47 - 2:50手機服務訊號在雨林中無所不在,
-
2:50 - 2:53我們談的是距道路數百公里之遙,
-
2:53 - 2:57當然沒有電力,
但卻有很好的手機訊號, -
2:57 - 2:59城鎮中的人們
總是掛在Facebook, -
2:59 - 3:01用他們的手機瀏覽網路,
-
3:01 - 3:04而這讓我想到也許可以
-
3:04 - 3:06利用森林裡的聲音,
-
3:06 - 3:09用程序擷取電鋸的音頻,
-
3:09 - 3:11因為人們無法聽到,
-
3:11 - 3:12並送出警示。
-
3:12 - 3:15但必須把某個設備放在樹上;
-
3:15 - 3:18如果我們可以運用某些設備
來聽取森林的聲音, -
3:18 - 3:21連結到手機的網絡,
-
3:21 - 3:23將警示傳送給地面上的人們;
-
3:23 - 3:26或許,我們可以
為他們找到解決方案。 -
3:26 - 3:30但我們先來談談拯救雨林,
-
3:30 - 3:33因為那是我們聽聞已久的事情。
-
3:33 - 3:36與我同輩的人都聽過拯救雨林,
-
3:36 - 3:38從我們還是孩子的時候,
-
3:38 - 3:40而這似乎未曾改變,
-
3:40 - 3:43我們要拯救雨林,這超級迫切,
-
3:43 - 3:46如此多足球場般大的雨林
昨日已被摧毀。 -
3:46 - 3:49而今,仍有半數的雨林存在著,
-
3:49 - 3:53我們已有潛在更迫切的問題,
例如氣候變遷。 -
3:53 - 3:57但,有一些少為人知的事實
我當時並不知道 -
3:57 - 4:00[13%運輸;17%伐木]
伐木造成的溫室氣體 -
4:00 - 4:04比全世界的飛機、火車、汽車、
卡車、船運加總還要多, -
4:04 - 4:07是造成氣候變遷的第二大起因。
-
4:07 - 4:10同時,根據國際刑警組織,
-
4:10 - 4:13雨林區的伐木有高達90%
-
4:13 - 4:17都是違法的,
就像我們所看到的盜伐。 -
4:17 - 4:21若我們能幫助雨林的人們
執行當地的法律, -
4:21 - 4:25我們可以減少
高達17%的溫室氣體, -
4:25 - 4:28並可在短期產生重大影響。
-
4:28 - 4:33這也許是擊退氣候變遷
最便宜、最快速的方法。 -
4:33 - 4:35這是我們構想的系統,
-
4:35 - 4:36看起來像超高端科技。
-
4:36 - 4:39當電鋸的聲音在森林中被聽到,
-
4:39 - 4:41這個設備擷取電鋸的聲音,
-
4:41 - 4:44透過現有的標準GSM網絡
發出警示 -
4:44 - 4:47給當地的警衛,
-
4:47 - 4:49他們就可以即時出現,阻止砍伐。
-
4:49 - 4:53這不需要走到外面,
才發現樹木被砍了。 -
4:53 - 4:55也不必看區域衛星圖
-
4:55 - 4:57看有沒有樹被砍倒,
-
4:57 - 4:59這是即時的干預。
-
5:00 - 5:02如我所說,
這是最便宜、最快速的方法, -
5:02 - 5:05但事實上,如你所見,
他們無法做到, -
5:05 - 5:07所以它也許不是那麼便宜、快速。
-
5:07 - 5:11但如果樹上的設備是手機的話,
-
5:11 - 5:12那可以是非常便宜的。
-
5:12 - 5:16每年有數以億計的手機被丟棄,
-
5:16 - 5:19僅在美國就有上億部,
-
5:19 - 5:22這還沒算到世界其他地區,
當然我們應該算到; -
5:22 - 5:24但事實上,手機是很棒的!
-
5:24 - 5:26手機充滿感測器
-
5:26 - 5:28可以聽取森林的聲音;
-
5:28 - 5:29我們需要保護手機,
-
5:29 - 5:32我們需要把手機放在盒子裡,
如你在此所見。 -
5:32 - 5:33我們需要替手機充電,
-
5:33 - 5:36替手機充電一項重大工程挑戰,
-
5:36 - 5:37我們必須面對,
-
5:37 - 5:40因為在樹蔭下替手機充電,
-
5:40 - 5:42任何在樹蔭下的太陽能,
-
5:42 - 5:44都尚未做到;
-
5:44 - 5:47而這就是獨一無二的
太陽能面板設計, -
5:47 - 5:51這是由工廠製程中
回收的副產品所組成的, -
5:51 - 5:54這些是剩下的腳料。
-
5:54 - 5:57這是我,
正將所有東西組裝在一起, -
5:57 - 5:59在我父母的車庫中,
-
5:59 - 6:02非常感謝他們允許我這麼作。
-
6:02 - 6:06如你所見,
這套設備在樹上的樣子。 -
6:06 - 6:10如你所見,樹上的這些設備,
-
6:10 - 6:12從遠方看起來很不顯眼。
-
6:12 - 6:15那很重要,雖然它們可以聽到
-
6:15 - 6:17遠至一公里之外的電鋸聲,
-
6:17 - 6:19範圍可覆蓋約3平方公里,
-
6:19 - 6:22但如果有人把它拿走,
這個區域就不受保護了。 -
6:23 - 6:26這真的行得通嗎?
-
6:26 - 6:29嗯,來試試看,
我們帶著它回到印尼, -
6:29 - 6:31不是同個地方,而是另一個地方,
-
6:31 - 6:33去到另一個長臂猿保護區,
-
6:33 - 6:36天天被盜伐威脅的保護區。
-
6:37 - 6:40就在第二天,
它擷取到非法的電鋸聲, -
6:40 - 6:43我們能夠得到一個即時的警示,
-
6:43 - 6:44我在手機上收到郵件。
-
6:44 - 6:48事實上,我們剛爬完樹,
大家才剛回到地面, -
6:48 - 6:50大夥正在抽煙,
-
6:50 - 6:53然後我收到郵件,他們都安靜下來,
-
6:53 - 6:55事實上你可以聽到電鋸聲,
-
6:55 - 6:57在背景聲中非常非常模糊的聲音,
-
6:57 - 6:59但直到警示響起時大家才注意到。
-
6:59 - 7:02接著,我們動身前去阻止伐木者;
-
7:02 - 7:04我十分緊張,
-
7:04 - 7:08那時我們到達伐木人附近,
-
7:08 - 7:11這時我也許之前的所有努力
開始感到後悔, -
7:11 - 7:13這時我也許對之前所有的努力
開始感到後悔, -
7:13 - 7:16我不確定山坡另一邊的狀況。
-
7:16 - 7:18那位老兄比我勇敢得多,
-
7:18 - 7:22但他去了,所以我必須去,
-
7:22 - 7:24他登上山坡,
-
7:24 - 7:28中斷伐木者的行動。
-
7:28 - 7:29對他們而言,這非常令人驚訝---
-
7:29 - 7:32他們之前從來沒有被中斷過---
-
7:32 - 7:34這對他們來說相當印象深刻,
-
7:34 - 7:37後來夥伴們告訴我們,
自此之後他們再也沒來。 -
7:37 - 7:38他們真的是很棒的人!
-
7:38 - 7:41他們展示這個運作是可行的,
-
7:41 - 7:43他們當場使我們相信:
-
7:43 - 7:45如果你可以即時出現、阻止伐木者,
-
7:45 - 7:50那會有很足夠的嚇阻作用
讓他們不再回來。 -
7:50 - 7:51所以
-
7:51 - 7:56謝謝 (掌聲)
-
7:58 - 8:01這件事情廣泛流傳了,
也許是因為我們跟很多人說過了, -
8:01 - 8:05而事實上,
後來有些令人驚喜的東西開始發生。 -
8:05 - 8:09世界各地的人們
開始寄郵件和手機給我們, -
8:09 - 8:11我們看到來自亞洲、
-
8:11 - 8:13非洲、南美洲的人們,
-
8:13 - 8:15他們告訴我們,
他們也可以運用這個方法; -
8:15 - 8:17而最重要的是,
-
8:17 - 8:19我們之前發現了不起的是
-
8:19 - 8:22雨林的手機服務相當不錯,
-
8:22 - 8:24人們告訴我們,那不是了不起,
-
8:24 - 8:27特別是在森林的邊陲地帶、
最深受威脅的地區。 -
8:27 - 8:30接著真正令人驚喜的東西發生了,
-
8:30 - 8:33人們開始寄給我們舊手機;
-
8:33 - 8:35我們現在擁有一個系統,
-
8:35 - 8:39我們可以運用普羅大眾、四周的居民,
-
8:39 - 8:42他們可以同時改善、
使用現有的網絡, -
8:42 - 8:44並且我們利用
世界各地人們寄過來的舊手機, -
8:44 - 8:46並且我們利用
世界各地人們寄過來的舊手機, -
8:46 - 8:48他們希望舊手機
可以在丟棄後發揮功效, -
8:48 - 8:49或許可以這麼說。
-
8:49 - 8:52假若剩餘的手機也可以完全作回收,
-
8:52 - 8:55我們相信
那會是全然升級改造的手機。 -
8:55 - 8:59再次重申,這個項目的成功
不是因為任何高科技解決方案, -
8:59 - 9:01這僅是就地取材,
-
9:01 - 9:04而我完全相信如果不是用手機,
-
9:04 - 9:07當地總會有足夠的東西
-
9:07 - 9:08可以建構相似的解決方案,
-
9:08 - 9:11在新的環境中起到很好的作用。
-
9:11 - 9:12謝謝!
-
9:12 - 9:17(掌聲)
- Title:
- 什麼可以拯救雨林?你的舊手機
- Speaker:
- 托佛.懷特
- Description:
-
雨林的聲音包括:鳥叫、蟬鳴、猿啼。但背景卻總是存在著非法盜伐者的電鋸聲。工程師托佛.懷特分享了一個簡單、易操作的方法,來阻止殘酷的森林砍伐——從你的舊手機開始。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:30
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
杏儀 歐陽 accepted Chinese, Traditional subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
杏儀 歐陽 edited Chinese, Traditional subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
杏儀 歐陽 edited Chinese, Traditional subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone | ||
杏儀 歐陽 edited Chinese, Traditional subtitles for What can save the rainforest? Your used cell phone |