De ce nu putem vorbi despre ciclul menstrual?
-
0:01 - 0:04Când eram adolescentă,
aveam menstruații groaznice. -
0:05 - 0:06Aveam crampe paralizante,
-
0:06 - 0:10îmi pătam de sânge
hainele și lenjeria de pat, -
0:10 - 0:12și aveam diaree menstruală.
-
0:13 - 0:16Trebuia să lipsesc de la școală
una-două zile pe lună, -
0:16 - 0:20și îmi amintesc că stăteam pe canapea
cu plăcuțele de încălzire, gândindu-mă: -
0:20 - 0:23„Ce se întâmplă?”
-
0:23 - 0:27Când mâncam,
nu-mi curgea salivă din glandele salivare. -
0:27 - 0:29Când mă plimbam
-
0:29 - 0:32nu-mi curgea lichid din genunchi,
„lichid articular”. -
0:32 - 0:36De ce era menstruația atât de diferită?
-
0:36 - 0:38Am vrut răspunsuri la aceste întrebări,
-
0:38 - 0:40dar nu era nimeni pe care să-l întreb.
-
0:40 - 0:42Mama nu știa nimic despre menstruație
-
0:42 - 0:46decât că era ceva murdar și rușinos
și nu ar trebui să vorbesc despre asta. -
0:46 - 0:48Am întrebat prietenele
-
0:48 - 0:51și toată lumea vorbea în eufemisme.
-
0:51 - 0:54Și în sfârșit,
când am prins curaj să merg la medic -
0:54 - 0:56și să vorbesc
despre menstruația abundentă, -
0:56 - 0:58mi s-a spus să mănânc ficat.
-
0:58 - 1:00(Râsete)
-
1:00 - 1:05Iar când m-am dus la farmacie
să-mi cumpăr produse menstruale, -
1:05 - 1:09pachetul meu de 48 de super absorbante,
-
1:09 - 1:12care pe atunci aveau mărimea unei cutii
de absorbante, fiecare absorbant... -
1:12 - 1:13(Râsete)
-
1:13 - 1:15Știți despre ce vorbesc.
-
1:15 - 1:18Nu aveți idee cât de departe
a ajuns tehnologia absorbantă. -
1:18 - 1:20(Râsete)
-
1:20 - 1:22Obișnuiam să-mi cumpăr
produsele menstruale -
1:22 - 1:26în sectorul de igienă feminină.
-
1:26 - 1:28Îmi amintesc că stăteam acolo,
și mă gândeam: -
1:28 - 1:31„De ce nu cumpăr hârtie igienică
din sectorul de igienă anală?” -
1:31 - 1:32(Râsete)
-
1:32 - 1:33Ce-i cu asta?
-
1:33 - 1:36De ce nu putem vorbi despre menstruație?
-
1:36 - 1:41Nu este vorba despre sânge,
așa cum v-ar fi spus Freud, -
1:41 - 1:42pentru că dacă ar fi,
-
1:42 - 1:45ar fi chiar acum aici
un chirurg de nas, gât și urechi, -
1:45 - 1:48vorbind despre tabuurile
sângerărilor nazale, nu-i așa? -
1:48 - 1:50Nu este vorba nici despre menstruație,
-
1:50 - 1:54pentru că altfel, când scăpăm
de menstruația toxică, rușinoasă, -
1:54 - 1:55când ajungem la menopauză,
-
1:55 - 1:58am fi ridicate
la un statut social mai elevat. -
1:58 - 2:00(Râsete)
-
2:00 - 2:05(Aplauze)
-
2:05 - 2:09Este doar o societate patriarhală
ce investește în oprimarea femeii -
2:09 - 2:12și în diferite momente din viață,
se folosesc diferite lucruri. -
2:12 - 2:13Iar menstruația este utilizată
-
2:13 - 2:16pe durata a ceea ce în medicină
numim ani reproductivi. -
2:16 - 2:19Așa a fost cam de la începuturi,
-
2:19 - 2:22multe culturi credeau
că femeile pot strica culturile -
2:22 - 2:25sau laptele sau să ofilească florile.
-
2:25 - 2:27Atunci când a apărut religia,
-
2:27 - 2:29miturile purității
doar au înrăutățit lucrurile. -
2:29 - 2:31Iar medicina nu a fost de niciun ajutor.
-
2:32 - 2:33Între anii 1920 și 1930
-
2:33 - 2:38a existat ideea că femeile
emanau ceva numit menotoxină. -
2:38 - 2:40Puteam ofili florile
doar trecând pe lângă ele. -
2:40 - 2:41(Râsete)
-
2:41 - 2:44Asta se întâmplă
când nu există diversitate. -
2:44 - 2:47Nu a fost nicio femeie
care să ridice mâna și să spună: -
2:47 - 2:49„De fapt nu se întâmplă chiar așa.”
-
2:50 - 2:53Dar când nu poți vorbi
despre ce se întâmplă cu corpul tău, -
2:53 - 2:55cum distrugi aceste mituri?
-
2:55 - 2:57Pentru că nici nu trebuie să fii medic
-
2:57 - 2:59să știi că menstruația nu e toxică.
-
2:59 - 3:04Dacă ar fi fost, de ce s-ar implanta
un embrion într-o soluție toxică? -
3:05 - 3:08Iar dacă am avea toate
această menotoxină secretă, -
3:08 - 3:12am putea întina culturile
și strica laptele. -
3:12 - 3:13(Râsete)
-
3:13 - 3:17De ce nu ne-am folosit puterile pentru
a obține dreptul de vot mai devreme? -
3:17 - 3:19(Râsete)
-
3:19 - 3:23(Aplauze)
-
3:23 - 3:25Chiar acum,
-
3:25 - 3:27când scriu despre diareea menstruală,
-
3:27 - 3:28așa cum face toată lumea...
-
3:28 - 3:30(Râsete)
-
3:30 - 3:34menționez că asta
afectează 28% dintre femei. -
3:34 - 3:38Și de fiecare dată,
cineva se apropie de mine și îmi spune: -
3:38 - 3:41„Am crezut că sunt singura.”
-
3:41 - 3:44Atât de eficientă
este această cultură a rușinii, -
3:44 - 3:47încât femeile nici nu își pot
împărtăși experiențele. -
3:47 - 3:49Așa că am început să mă gândesc:
-
3:49 - 3:52„Cum ar fi dacă toată lumea ar ști
despre menstruație ca un ginecolog? -
3:52 - 3:54Nu ar fi grozav?”
-
3:54 - 3:56Atunci ar ști toți ce știu eu,
-
3:56 - 3:57ar ști că menstruația
-
3:57 - 4:00este un fenomen destul de unic
în rândul mamiferelor. -
4:00 - 4:01Majoritatea mamiferelor au estru.
-
4:02 - 4:04Oamenii, unele primate,
-
4:04 - 4:06unii lilieci,
-
4:06 - 4:09elefantul și șoarecele spinos
au menstruații. -
4:09 - 4:12Și până la menstruație,
creierul face ca un ovar -
4:12 - 4:14să înceapă producerea unui ovul.
-
4:14 - 4:16Estrogenul este eliberat
-
4:16 - 4:18și începe construirea mucoasei uterului,
-
4:18 - 4:20celulă peste celulă, ca niște cărămizi.
-
4:20 - 4:24Și ce se întâmplă când construiești
un zid înalt fără mortar? -
4:24 - 4:25Este instabil.
-
4:25 - 4:27Ce se întâmplă atunci când ovulați?
-
4:27 - 4:29Eliberați un hormon numit progesteron,
-
4:29 - 4:33care este progestațional,
adică pregătește uterul. -
4:33 - 4:36Acționează ca un mortar
și ține aceste cărămizi împreună. -
4:36 - 4:39De asemenea, provoacă unele modificări
-
4:39 - 4:42pentru a face mucoasa
mai ospitalieră pentru implantare. -
4:42 - 4:44Dacă nu există sarcină...
-
4:44 - 4:45(Whoosh)
-
4:45 - 4:46mucoasa iese,
-
4:46 - 4:49apare sângerarea vaselor de sânge
și asta este menstruația. -
4:49 - 4:52Întotdeauna găsesc acest lucru
cu adevărat interesant. -
4:52 - 4:53Deoarece în cazul estrului,
-
4:53 - 4:56semnalizarea finală
pentru a pregăti mucoasa uterului -
4:56 - 4:59provine de fapt de la embrion.
-
4:59 - 5:01Dar în cazul menstruației,
-
5:01 - 5:03alegerea vine de la ovare.
-
5:03 - 5:07Este ca și cum alegerea e codată
în sistemul nostru reproducător. -
5:07 - 5:14(Ovații și aplauze)
-
5:16 - 5:18Bine, așa că acum știm
de ce este sângele acolo. -
5:18 - 5:20Și este o cantitate semnificativă.
-
5:20 - 5:22De la 30 până la 90 mililitri de sânge,
-
5:22 - 5:24adică de la una la trei uncii,
-
5:24 - 5:25și poate fi mai mult,
-
5:25 - 5:28și știu că pare a fi mai mult
de multe ori. -
5:28 - 5:29Știu.
-
5:29 - 5:31Deci, de ce avem atât de mult sânge?
-
5:31 - 5:34Și de ce nu rămâne acolo
până la următorul ciclu, nu? -
5:34 - 5:38Adică, dacă nu ai rămas însărcinată,
deci de ce nu poate rămâne? -
5:38 - 5:41Imaginați-vă că în fiecare lună devine
tot mai gros, mai gros și mai gros. -
5:41 - 5:44Imaginați-vă ce tsunami
ar fi la menstruație. -
5:44 - 5:45(Râsete)
-
5:45 - 5:48Nu îl putem reabsorbi,
pentru că este prea mult. -
5:48 - 5:51Și este prea mult pentru că avem nevoie
de o mucoasă uterină groasă -
5:51 - 5:54dintr-un motiv foarte specific.
-
5:54 - 5:59Sarcina exercită un efect biologic
semnificativ asupra corpului nostru. -
5:59 - 6:01Există mortalitate maternă,
-
6:01 - 6:02există un efect al alăptării
-
6:02 - 6:07și există un efect al creșterii unui copil
până când este independent. -
6:07 - 6:08Și evoluția...
-
6:08 - 6:11(Râsete)
-
6:11 - 6:13Asta ține mai mult la unii decât la alții.
-
6:13 - 6:16(Râsete)
-
6:16 - 6:19Dar evoluția cunoaște
raportul risc-beneficiu. -
6:19 - 6:24Deci, evoluția vrea să maximizeze
șansa unui rezultat benefic. -
6:24 - 6:26Și cum maximizezi șansa
unui rezultat benefic? -
6:26 - 6:29Încerci să obții
cei mai calitativi embrioni. -
6:29 - 6:31Și cum obțineți
cei mai calitativi embrioni? -
6:31 - 6:33Îi faci să lucreze pentru asta.
-
6:33 - 6:35Le dați o cursă cu obstacole.
-
6:35 - 6:39Deci, de-a lungul mileniilor,
în care am evoluat, -
6:39 - 6:41a fost un fel cursă în uter,
-
6:41 - 6:44mucoasa acestuia
a devenit tot mai groasă și mai groasă, -
6:44 - 6:46iar embrionul tot mai invaziv
-
6:46 - 6:48până când am atins acest stadiu
-
6:48 - 6:50al mucoasei uterului.
-
6:50 - 6:52Avem deci această mucoasă uterină groasă
-
6:52 - 6:54care trebuie să iasă,
-
6:54 - 6:56dar cum oprești sângerarea?
-
6:56 - 6:58Oprești sângerarea nasului prin compresie,
-
6:58 - 7:01dacă vă tăiați la picior
puneți presiune pe el. -
7:01 - 7:03Oprim sângerarea cu presiune.
-
7:03 - 7:04Când menstruăm,
-
7:04 - 7:06mucoasa uterului eliberează substanțe
-
7:06 - 7:09care sunt făcute din substanțe chimice
numite prostaglandine -
7:10 - 7:12și alți mediatori inflamatori.
-
7:12 - 7:14Și fac ca uterul să aibă crampe,
-
7:14 - 7:16îngustează vasele de sânge
-
7:16 - 7:18pentru a opri sângerarea.
-
7:18 - 7:20Ele pot schimba fluxul de sânge către uter
-
7:20 - 7:23și provoacă inflamații,
iar asta înrăutățește durerea. -
7:23 - 7:26Și astfel spuneți:
„Bine, câtă presiune este generată?” -
7:26 - 7:29Din studiile
în care niște femei incredibile -
7:29 - 7:31s-au oferit să aibă catetere de presiune
-
7:32 - 7:33puse în uter
-
7:33 - 7:35pe care le-au purtat
tot ciclul menstrual, -
7:35 - 7:38și Dumnezeu să le binecuvânteze,
căci altfel nu ști toate acestea. -
7:38 - 7:40Sunt informații foarte importante,
-
7:40 - 7:43deoarece presiunea generată în uter
-
7:43 - 7:44în perioada menstruației
-
7:44 - 7:46este de 120 mililitri de mercur.
-
7:46 - 7:48„Ce înseamnă asta?”, veți spune.
-
7:48 - 7:51Este cantitatea de presiune generată
-
7:51 - 7:54în timpul celei de-a doua etape
a travaliului când împingeți. -
7:54 - 7:54(Publicul suspină)
-
7:54 - 7:56Corect.
-
7:56 - 7:59Ceea ce, pentru cele dintre voi
care nu ați avut o naștere naturală, -
7:59 - 8:01asta este atunci când
manșeta tensiometrului -
8:01 - 8:04nu este la fel de strânsă ca la început,
-
8:04 - 8:05dar este încă foarte strânsă,
-
8:05 - 8:06și ați dori să se oprească.
-
8:06 - 8:09Deci asta o face diferită, corect?
-
8:09 - 8:12Dacă începeți să vă gândiți
la durerea menstruală, -
8:12 - 8:15n-am spune că dacă o fată
ar trebui să lipsească de la școală -
8:15 - 8:18pentru că era în a doua etapă
a nașterii și a împingerii, -
8:18 - 8:19nu am numi-o slabă.
-
8:19 - 8:22Ar fi ceva de genul: „Dumnezeule,
ai ajuns atât de departe?”. Nu? -
8:22 - 8:23(Râsete)
-
8:23 - 8:26Și nu negăm controlul durerii
-
8:26 - 8:29femeilor care au dureri
tipice la naștere, nu? -
8:29 - 8:32Deci e important să numim această
durere „tipică” în loc de „normală” -
8:32 - 8:36pentru că atunci când spunem
că este normal, e mai ușor de respins. -
8:36 - 8:39Spre deosebire de a spune că este tipică,
și ar trebui să o rezolvăm. -
8:39 - 8:44Și avem câteva modalități
de a aborda durerea menstruală. -
8:44 - 8:46Una este cu ceva numit unitate TENS,
-
8:46 - 8:47pe care o puteți purta sub haine
-
8:48 - 8:50și care trimite un impuls electric
către nervi și mușchi -
8:50 - 8:52și nimeni nu știe cum funcționează,
-
8:52 - 8:55dar credem că ar putea avea legătură
cu circuitul nervos al durerii, -
8:55 - 8:57care e contra-iritantă.
-
8:57 - 9:00E același motiv pentru care,
dacă vă răniți, vă frecați. -
9:00 - 9:04Vibrațiile călătoresc mai repede
către creier decât durerea. -
9:04 - 9:06Avem și medicamente
-
9:06 - 9:08numite medicamente
antiinflamatoare nesteroidiene. -
9:08 - 9:12Ceea ce fac ele este să blocheze
eliberarea de prostaglandine. -
9:12 - 9:16Ele pot reduce durerea menstruală
pentru 80 la sută dintre femei. -
9:16 - 9:20De asemenea, reduc volumul de sânge
cu 30 până la 40 la sută -
9:20 - 9:22și pot ajuta cu diareea menstruală.
-
9:22 - 9:25Mai avem și contracepția hormonală,
-
9:25 - 9:27prin care obținem
o mucoasă mai subțire a uterului, -
9:27 - 9:29deci se produc mai puține prostaglandine
-
9:30 - 9:33și cu mai puțin sânge,
apar și mai puține crampe. -
9:33 - 9:36Dacă acele tratamente nu reușesc,
-
9:36 - 9:38și este important să vă exprimați astfel,
-
9:38 - 9:40pentru că noi nu eșuăm
niciodată cu tratamentul, -
9:40 - 9:43tratamentul nu reușește.
-
9:43 - 9:45Dacă acest tratament nu reușește,
-
9:45 - 9:47ați putea fi printre oamenii
-
9:47 - 9:51care au o rezistență
la antiinflamatoarele nesteroidiene. -
9:51 - 9:52Nu prea înțelegem,
-
9:52 - 9:54dar există unele mecanisme complexe
-
9:54 - 9:58pentru care aceste medicamente
nu funcționează pentru unele femei. -
9:58 - 10:01De asemenea, este posibil să poată exista
-
10:01 - 10:04un alt motiv pentru menstruația dureroasă.
-
10:04 - 10:06Ați putea avea o afecțiune
numită endometrioză, -
10:06 - 10:10în care mucoasa uterului
crește în cavitatea pelviană, -
10:10 - 10:13provocând inflamații,
cicatrici și aderențe. -
10:13 - 10:17Pot exista și alte mecanisme
pe care nu le înțelegem încă, -
10:17 - 10:20pentru că este posibil
ca pragurile de durere să fie diferite -
10:20 - 10:22din cauza mecanismelor biologice
foarte complexe. -
10:22 - 10:26Dar vom descoperi asta
doar vorbind despre ea. -
10:26 - 10:29Nu ar trebui să fie un act de feminism
-
10:29 - 10:31să știți cum vă funcționează corpul.
-
10:31 - 10:32Nu ar trebui...
-
10:32 - 10:38(Aplauze)
-
10:38 - 10:41Nu ar trebui să fie un act de feminism
-
10:41 - 10:44să cereți ajutor atunci când suferiți.
-
10:45 - 10:50Epoca tabuurilor menstruale s-a terminat.
-
10:51 - 10:55(Ovații și aplauze)
-
10:55 - 10:57Singurul blestem aici
-
10:58 - 11:01este convingerea a jumătate din populație
-
11:01 - 11:06că tocmai mașinile biologice
care perpetuează specia, -
11:06 - 11:08care ne dau tot ce avem,
-
11:08 - 11:11sunt oarecum murdare sau toxice.
-
11:11 - 11:13Și nu voi mai tolera acest lucru.
-
11:13 - 11:19(Aplauze)
-
11:19 - 11:21Iar modul în care rupem acest blestem
-
11:21 - 11:23e cu ajutorul cunoașterii.
-
11:23 - 11:24Vă mulțumesc!
-
11:24 - 11:29(Ovații și aplauze)
- Title:
- De ce nu putem vorbi despre ciclul menstrual?
- Speaker:
- Jen Gunter
- Description:
-
„Nu ar trebui să fie un act de feminism să știm cum ne funcționează corpul”, spune ginecologul și autorul Jen Gunter. În această discuție revelatorie, ea explică modul în care rușinea menstruală reduce la tăcere, reprimă și duce la răspândirea unei dezinformări dăunătoare și la gestionarea greșită a durerii. Declarând încheiată epoca tabuurilor menstruale, ea oferă o lecție clară, foarte necesară despre modul de funcționare, odată misterios, al uterului.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:42
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Why can't we talk about periods? | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why can't we talk about periods? | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Why can't we talk about periods? | |
![]() |
Mihaida Meila accepted Romanian subtitles for Why can't we talk about periods? | |
![]() |
Mihaida Meila edited Romanian subtitles for Why can't we talk about periods? | |
![]() |
Dănuț Vornicu edited Romanian subtitles for Why can't we talk about periods? |