언어학습비법 파헤치기: 베니 루이스 TEDxWarsaw
-
0:09 - 0:14제가 21살이었을때,
전 영어밖에 할 줄 몰랐습니다. -
0:14 - 0:16영어권 국가 출신이라면
아마 전형적인 모습일 것입니다. -
0:17 - 0:20그리고 당시에는
충분한 이유가 있었죠. -
0:20 - 0:22남은 평생동안
영어만 사용할 것 같았거든요. -
0:22 - 0:24그걸 100% 확신했었죠.
-
0:24 - 0:27왜냐하면 제가 언어에
재능이 있는 것도 아니고, -
0:27 - 0:29기억력도 좋지 않고,
-
0:29 - 0:31많은 나라를 여행하지도
못했으니까요. -
0:31 - 0:33또한 나이도
너무 많다고 생각했어요. -
0:34 - 0:36전 확신했습니다.
-
0:36 - 0:38제가 외국어를 배우면
원어민들을 좌절시키고, -
0:38 - 0:40스스로 곤란한 상황이
될 게 뻔했죠. -
0:40 - 0:41더군다나 학생 시절에
-
0:41 - 0:44제 외국어 성적은
정말 형편없었습니다. -
0:44 - 0:49사실 외국어를 학습할
기회가 있긴 있었습니다. -
0:49 - 0:50갓 대학을 졸업한 후였어요.
-
0:50 - 0:52전자공학을 전공했으니
-
0:52 - 0:54여전히 영어만
할 줄 알았습니다. -
0:54 - 0:55전 스페인으로 이사를 갔죠.
-
0:55 - 0:57그 때 깨달았습니다.
바로 이거야! -
0:57 - 0:58스페인에서 살면 나도
-
0:58 - 1:00스페인어를 배울 수 있겠구나.
-
1:01 - 1:02아니었습니다.
-
1:02 - 1:04스페인에서 6개월이나 살고 나서도
-
1:04 - 1:06스페인어를 하나도 못했습니다.
-
1:07 - 1:10합리적인 사고를 하는 사람이라면
이쯤 되면 포기하고 -
1:10 - 1:12현실을 받아들이겠지만,
-
1:12 - 1:13저는 합리적이지 않은 사람이라
-
1:13 - 1:15이렇게 생각했죠.
-
1:15 - 1:17만약 접근법을 바꾸거나
-
1:17 - 1:19태도를 바꾼다면
-
1:20 - 1:22외국어 실력을
높일 수 있지 않을까 하고요. -
1:23 - 1:27사실 외국어를 배우기 시작한
직접적인 계기는 -
1:27 - 1:29다언어 사용자를
만나면서였습니다. -
1:29 - 1:33다언어 사용자란 수 개국어를
구사하는 사람을 지칭하죠. -
1:33 - 1:35처음으로
그런 사람을 만나게 되면 -
1:35 - 1:38여러분들은 분명히
정말 놀랍다고 생각할 것입니다. -
1:38 - 1:42예를 들면,
영국에서 온 리쳐드는 -
1:42 - 1:4516개 언어를 구사하는 동영상을
인터넷에 올렸습니다. -
1:45 - 1:47제가 그 영상을
잠깐 보여드릴께요. -
1:47 - 1:50여기 리쳐드를 한 번 보시죠.
-
1:51 - 1:52프랑스어,
-
1:53 - 1:55에스토니아어,
-
1:55 - 1:56체코어,
-
1:56 - 1:57그리고 카탈로니아어
-
1:57 - 1:58정말 놀랍지 않나요?
-
1:58 - 2:01이태리에서 온 루카도 있습니다.
-
2:01 - 2:03보시면 루카는
-
2:04 - 2:05독일어와
-
2:07 - 2:08포르투갈어를 구사하죠.
-
2:08 - 2:10또 수자나도 있어요.
-
2:10 - 2:12그녀도 여러 언어를 할 줄 알지요.
-
2:14 - 2:15이탈리아어
-
2:17 - 2:18러시아어
-
2:19 - 2:22이것보다 더 놀라운
영상도 있는데요. -
2:22 - 2:2616살 짜리 미국 소년 팀은
-
2:26 - 2:2820개의 언어를 구사합니다.
-
2:28 - 2:32지금 이 부분을 함께 볼까요.
-
2:33 - 2:34월로프어,
-
2:38 - 2:39이디시어,
-
2:39 - 2:40히브리어,
-
2:40 - 2:42아랍어, 터키어,
-
2:42 - 2:43스와힐리어,
-
2:44 - 2:47그리고 힌디어까지.
-
2:48 - 2:49와우!
-
2:49 - 2:53저는 이런 사람을 만나게 됐고,
정말 큰 감명을 받았습니다. -
2:53 - 2:56"나도 저렇게 되고 싶다!"
라고 생각했죠. -
2:56 - 2:58하지만 그렇게 되고 싶었던 이유는
-
2:58 - 3:00사람들이 제가 똑똑하다고 생각하고
-
3:00 - 3:02감명을 받았으면 했거든요.
-
3:02 - 3:05다언어 사용자 만난 건
스페인 생활 초창기 때였습니다. -
3:05 - 3:07제가 언어를 배우고자 한 동기는
매우 피상적이었죠. -
3:07 - 3:10외국어를 배우면
정말 멋져보이겠다는 거였는데, -
3:10 - 3:12전 실패했습니다.
-
3:12 - 3:15그 6개월 동안 제가 깨달은 것은
-
3:15 - 3:18우리가 외국어 학습을 하는데 있어
스스로 깨닫지 못하지만 -
3:18 - 3:19가장 큰 문제는
-
3:19 - 3:21바로 동기라는 점입니다.
-
3:21 - 3:24많은 사람들이 잘못된 동기를 가지고
언어 학습을 시작합니다. -
3:24 - 3:27언어를 배우는 이유가
단순히 시험에 통과하기 위해서거나 -
3:27 - 3:30취업의 가능성을 높이기 위해서거나,
-
3:30 - 3:31혹은 제 경우처럼
-
3:31 - 3:34사람들을 감탄시키겠다는
피상적인 이유일 수도 있죠. -
3:34 - 3:36제가 깨달은 점은
-
3:36 - 3:38제가 방금 영상으로 보여드린
다중어 사용자들이 -
3:38 - 3:40언어를 배우고자 하는 이유는
-
3:40 - 3:43자기가 학습하고 있는
언어에 대해 열의가 있고, -
3:43 - 3:47그 언어로 쓰여진 문학을 읽고,
그 언어로 된 영화를 보고, -
3:47 - 3:49독서하는 데에
열의가 있기 때문입니다. -
3:49 - 3:51또한 당연히 그 언어로
의사소통하기 위해서고요. -
3:51 - 3:56사람들과의 의사소통을
최우선 순위에 뒀을 때, -
3:56 - 3:59마침내 전 그 언어를
배울 수 있었습니다. -
4:00 - 4:02하지만 사람들은 많은 요소들이
-
4:02 - 4:05언어학습을
가로막고 있다고 합니다. -
4:05 - 4:06그래서 제가
-
4:06 - 4:08많은 사람들에게
물어 본 것을 토대로 -
4:08 - 4:12언어학습에 흥미를 느끼지 않는
5가지 주된 이유를 정리해 봤습니다. -
4:12 - 4:15그 중 몇 가지를
먼저 살펴보겠습니다. -
4:15 - 4:19첫째, 사람들은 언어학습 유전자나
재능이 없다고 말합니다. -
4:20 - 4:22유전자나 재능이 없다구요?
-
4:23 - 4:24대체 그게 무슨 의미죠?
-
4:24 - 4:29사실 그건 자기 충족적 예언에
불과할 수도 있습니다. -
4:29 - 4:30제 경우,
-
4:30 - 4:32언어를 꼭 배워야만 했을 때나
-
4:32 - 4:35스페인어를 배우는데 실패했던
그 6개월 동안 -
4:35 - 4:39제 자신에게
"난 언어학습 유전자가 없으니까, -
4:39 - 4:44언어를 배우려고 노력하는 건 아무런
의미가 없어."라고 말했었죠. -
4:44 - 4:45노력부족으로 인해
-
4:45 - 4:46언어학습은 불가능했죠.
-
4:46 - 4:48그건 악순환이었고,
-
4:48 - 4:50원인은 바로 저 혼자만의
생각들이었습니다. -
4:50 - 4:52언어학습 유전자
같은 건 없습니다. -
4:52 - 4:54우리는 그 능력을
이미 가지고 있어요. -
4:54 - 4:57언어학습을 더 잘 하는
사람들을 생각해보죠. -
4:57 - 4:58학교에 그런 친구들이 있죠.
-
4:58 - 5:01다른 사람들보다 더 빨리
다음 단계로 나가는 사람들요. -
5:01 - 5:03그런 선천적 능력을 타고나서,
-
5:03 - 5:06다른 사람들보다 능력이
20%정도 좋다고 상상해봅시다. -
5:06 - 5:08그들에겐 참 잘 된 일이죠.
-
5:08 - 5:10하지만 우리도 할 수 있어요.
-
5:10 - 5:13단지 20% 더 노력해야
하는 것 뿐이에요. -
5:13 - 5:15제가 깨달은 바는
적어도 제 경우 -
5:15 - 5:19더 노력했을 때, 재능을 타고난
사람들을 따라잡을 수 있었고, -
5:19 - 5:21심지어는 그들을
앞서 나가기도 했죠. -
5:21 - 5:24타고난 재능이 없다는 건
변명이 될 수 없습니다. -
5:26 - 5:27두번째 이유는,
-
5:27 - 5:31외국어를 배우기엔 자신이
너무 늙었다고 생각하는 겁니다. -
5:32 - 5:34저도 당연히 그랬죠.
-
5:34 - 5:3621살까지 외국어를
하나도 배우지 않았으니까요. -
5:36 - 5:39많이들 생각하는 건
어린이들의 두뇌가 -
5:39 - 5:43언어 학습에
더 적절하다는 겁니다. -
5:44 - 5:46하지만 여기서 작용하는 게
신경학적 요소일까요? -
5:46 - 5:47아니면 언어학습을 하는
-
5:47 - 5:49환경적인 요소일까요?
-
5:50 - 5:53이스라엘의 하이파 대학교에서
수행한 연구에 따르면 -
5:53 - 5:56적절한 조건이 주어진다면,
-
5:56 - 6:01아이들보다 어른들이
더 우수한 언어학습자라고 합니다. -
6:01 - 6:04이러한 사실이 믿을 수 없겠지만
언어학습에서 중요한 것은 환경이며, -
6:04 - 6:05여러분들의 학습 동기,
-
6:05 - 6:07여러분들이 가지고 있는 열정과
-
6:07 - 6:09타인들이 주는 격려입니다.
-
6:09 - 6:10생각해 보면,
-
6:10 - 6:13어른들은 먼지가 수북히 쌓인
낡은 문법책을 공부하곤 합니다. -
6:13 - 6:15지루한 연습문제를 풀기도 합니다.
-
6:15 - 6:18반면, 아이들은 그 언어로 놀이를 하며
재미있게 시간을 보냅니다. -
6:18 - 6:22언어를 배우기 위해선
변화해야 한다는 걸 깨달았죠. -
6:22 - 6:26그 언어를 공부하는 것이 아니라,
그 언어로 삶을 살아야 한다는 것을요. -
6:26 - 6:28그 이후 제 언어학습은
더 성공적이었습니다. -
6:28 - 6:31여러분, 절대 늦은게 아니에요.
-
6:31 - 6:33저는 60대에도
외국어 학습을 시작해서 -
6:33 - 6:36성공을 거둔 분들을
만난적이 있습니다. -
6:37 - 6:39사람들이 가지고 있는
세번째의 변명은, -
6:39 - 6:43지금 당장 그 언어를 쓰는 나라를
여행할 수 없다는 것입니다. -
6:43 - 6:46자, 20년전 쯤에는
그럴듯한 변명이었을 겁니다. -
6:46 - 6:49하지만 오늘날 지구촌은
생각보다 훨씬 더 작아졌죠. -
6:49 - 6:50인터넷 덕분에
-
6:50 - 6:54우린 전세계 사람들과
친구가 될 수 있고 -
6:54 - 6:57그 외국인 친구들 역시
-
6:57 - 6:59여러분의 모국어를
배우고 싶어할 겁니다. -
6:59 - 7:01이 때 돈은
전혀 문제가 안 됩니다. -
7:01 - 7:04서로 조금씩 배우고
또 가르쳐 줄 수 있으니까요. -
7:04 - 7:07하지만 인터넷이 아니더라도,
-
7:07 - 7:09우리가 살고 있는 도시는
-
7:09 - 7:12생각하는 것 보다
훨씬 더 국제적입니다. -
7:13 - 7:15제가 미국을 여행하고 있을 때,
-
7:15 - 7:18오하이오 주 컬럼버스 시에 가서,
-
7:18 - 7:21모세스라는 아주 재미있는
다중어 사용자를 만났습니다. -
7:21 - 7:24모세스는 "레벨업"이라는
것을 한다고 합니다. -
7:24 - 7:26그는 공공장소에 가서
-
7:26 - 7:28외국인을 찾아서
-
7:28 - 7:30외국어를 연습한다고 합니다.
-
7:30 - 7:34그가 컬럼버스에 있는
쇼핑몰에 갈 때 한 번 따라가 봤죠. -
7:34 - 7:38저희 둘은 그날 12개의 언어를
연습할 수 있었습니다. -
7:38 - 7:40여기 보시는 영상에서
그는 여러 언어를 연습합니다. -
7:41 - 7:42광동어
-
7:45 - 7:46그리고 캄보디아어
-
7:47 - 7:51저 남자분은 모세스의 이런 노력을
굉장히 반가워하네요. -
7:51 - 7:55여러분들은 어디서나
언어를 배울 수 있습니다. -
7:55 - 7:57저도 그걸 실천하고 싶었고,
-
7:57 - 7:59가장 최근 프로젝트를 위해
-
7:59 - 8:02전세계 많은 곳 중에서도
브라질 중부로 갔습니다. -
8:02 - 8:04거기서 이집트의 아랍어를
배웠습니다. -
8:04 - 8:06그리고 성공했습니다.
-
8:06 - 8:09주변에 이집트인은
아무도 없었지만요. -
8:09 - 8:10전 스카이프로
-
8:10 - 8:12하루 1-2시간씩 이야기를 하면서
-
8:12 - 8:16대화를 할 수 있는 수준까지
실력을 높였습니다. -
8:16 - 8:16그렇기 때문에
-
8:16 - 8:20여행을 할 수 없다는 건
그럴듯한 변명이 아닙니다. -
8:22 - 8:23다음 네번째 이유는
-
8:23 - 8:28그 많은 어휘를 배우기엔
기억력이 너무 나쁘다는 겁니다. -
8:28 - 8:30이건 저 또한 느낀 겁니다.
-
8:30 - 8:32처음 스페인어를 배웠을 때,
-
8:32 - 8:33엄청 긴 단어 리스트를 가지고
-
8:33 - 8:35모든 단어를 외우려고 했죠.
-
8:35 - 8:37하지만 금방 잊어버렸습니다.
-
8:37 - 8:40기억력에 관한
-
8:40 - 8:42연구가 밝히길,
-
8:42 - 8:48적절한 빈도로 그 단어를
복습하는 것이 더 좋다고 합니다. -
8:48 - 8:49이런 테크닉은 바로
-
8:49 - 8:51"시간차 반복"이라고 불립니다.
-
8:51 - 8:54어떤 단어를 잊어버리기 직전에
-
8:54 - 8:56그 단어를 복습하는 겁니다.
-
8:56 - 8:59여기 망각곡선이 보이시죠.
-
8:59 - 9:01빨간색 선이 전형적 현상입니다.
-
9:01 - 9:03여러분들이
처음 어떤 단어를 봤을 때 -
9:03 - 9:08그 단어가 여러분들의 머리 속에
입력되어 영원히 기억되기 위해서는 -
9:08 - 9:10복습을 해야 합니다.
-
9:10 - 9:13하루만에, 일주일 만에 복습하고
또 한달만에 -
9:13 - 9:14복습하는 겁니다.
-
9:14 - 9:17여러분들이 쓰시는 스마트폰 앱이나
-
9:17 - 9:19무료프로그램을 이용하면
-
9:19 - 9:21시간차 반복에 도움이 될 것입니다.
-
9:21 - 9:22이 방법도 좋지만
-
9:22 - 9:24더 빨리 더 잘 단어를 학습하려면
-
9:24 - 9:28이 방법에 이미지 연상 테크닉을
-
9:28 - 9:30결합하시면 됩니다.
-
9:30 - 9:32예를 들어,
제가 학습하려는 단어가 -
9:32 - 9:37"들어맞다" 라는 뜻의 스페인어
"caber"라고 합시다. -
9:37 - 9:39만약 제가 상상력을 동원해서
-
9:39 - 9:43곰이 택시공간에 들어맞는 것이
불가능하다는 걸 떠올리면 어떨까요? -
9:43 - 9:47"택시(cab)-곰(bear)" 을 합치면
바로 "caber" 가 되죠. -
9:47 - 9:49이러한 방식을
많은 단어에 적용하면, -
9:49 - 9:51시간이 지날수록 더 쉬워질 것이고
-
9:51 - 9:54더 빨리 단어를
배울 수 있게 될 것입니다. -
9:54 - 10:00그렇게 때문에 기억력이
나쁜다는 것도 좋은 핑계는 아닙니다. -
10:00 - 10:01다음 다섯째는
-
10:01 - 10:03사람들이 이야기하는 것 중 가장
-
10:03 - 10:05중요한 것입니다.
-
10:05 - 10:08바로 그 언어를 쓰는 원어민들을
당황스럽게 만들 거라는 거죠. -
10:08 - 10:12이건 정말 사실과는 거리가 멉니다.
-
10:12 - 10:15저는 많은 곳을 가보았고,
많은 사람들과 얘기해봤는데, -
10:15 - 10:17제가 그들의 언어를
사용하려고 시도할때마다 -
10:17 - 10:19그들은 너무나 좋아하고
기뻐했습니다. -
10:19 - 10:22제가 시도한다는 사실
자체만으로도요! -
10:22 - 10:26제가 느끼기에, 특히 어른들은,
-
10:26 - 10:28외국어를 배울 때
엄청난 완벽주의자가 됩니다. -
10:28 - 10:31우리는 모든게
그냥 딱 맞기를 원합니다. -
10:31 - 10:35이런 완벽주의는
외국어 학습에 해가 됩니다. -
10:35 - 10:38왜냐하면 언어라는 것은
의사소통의 수단이고, -
10:38 - 10:41새로운 사람과 새로운 문화를
알아가는 방법입니다. -
10:41 - 10:42여러분들이
이 사실을 받아들이면, -
10:42 - 10:45실수를 하는 것은
문제가 안 됩니다! -
10:45 - 10:49사실 제 목표는 하루에 실수를
적어도 200개쯤 하는 겁니다. -
10:49 - 10:50왜냐하면
실수를 한다는 것은 바로 -
10:50 - 10:52언어를 사용하고 있다는 거니까요!
-
10:52 - 10:54여러분 자신을 당황하게 해봐요.
-
10:54 - 10:55사람들한테 말을 걸어봐요.
-
10:55 - 10:56괜찮아요.
-
10:56 - 10:59언어습득이 더 효과적이었던건
어디서였을까요? -
11:00 - 11:01여기서?
-
11:02 - 11:03아니면 여기서?
-
11:03 - 11:04(웃음)
-
11:06 - 11:09누구나 외국어를 배울 수 있습니다.
-
11:09 - 11:11그 언어를 실제
사용할 때 말입니다. -
11:11 - 11:14초보일때도 그 언어로
대화하는 것이 좋습니다. -
11:14 - 11:16그리고 정말 중요한 것은
-
11:16 - 11:17여러분들이 그 언어를
-
11:17 - 11:21완벽하게, 유창하게 할 때까지
기다리지 않아도 된다는 것입니다. -
11:21 - 11:24여러분의 예상보다 더 빨리
외국어 실력을 갖추게 되고 -
11:24 - 11:28또 다른 문화로 통하는
많은 문을 열어 줄 것입니다. -
11:28 - 11:29예를 들어,
-
11:29 - 11:32브라질에서 아랍어를 배우고 나서
-
11:32 - 11:33전 이집트로 갔습니다.
-
11:33 - 11:36먼 길을 거쳐
사하라 사막에 도착했습니다. -
11:36 - 11:39그리고 이집트인 한 명과
모래 바닥에 앉아서 -
11:39 - 11:40차를 함께 마셨고,
-
11:40 - 11:41짧은 대화를 나누었습니다.
-
11:41 - 11:45(아랍어)
-
11:45 - 11:49(아랍어)
-
11:49 - 11:51제가 영상에서 얘기한 내용은
-
11:51 - 11:54이집트는 아주 크고,
광활하고, 위대하며, -
11:54 - 11:57카이로의 타흐리르 광장말고도
훨씬 더 많은 것이 있다는 겁니다. -
11:57 - 12:00그와 이야기 하면서
-
12:00 - 12:02여기 저기
틀린 단어도 사용했고 -
12:02 - 12:05동사 활용도 여러번
엉터리로 했습니다. -
12:05 - 12:06하지만 괜찮습니다.
-
12:06 - 12:08이렇게 낮은 수준의 대화지만
-
12:08 - 12:11저는 그와 아주 흥미로운
대화를 했거든요. -
12:11 - 12:13다른 나라에서 다른 언어로도
이런 시도를 해봤습니다. -
12:13 - 12:16심지어 미국 수화도
조금 배웠죠. -
12:16 - 12:19이 영상에서
줄리아나는 저에게 묻습니다. -
12:19 - 12:21왜 아일랜드 수화를
배우지 않았냐고요. -
12:21 - 12:22저는 아일랜드에 있을 때
-
12:22 - 12:25아일랜드어와 게일어 실력을
높이고 싶었다고 대답합니다. -
12:25 - 12:27제 아일랜드어를 들어보시죠.
-
12:27 - 12:32(아일랜드어)
-
12:32 - 12:35아일랜드 라디오에 출연한
제 모습입니다. -
12:35 - 12:36여행에 관해 이야기를 하고 있죠.
-
12:36 - 12:40학교에서 10년동안
아일랜드어를 배웠지만 -
12:40 - 12:44가장 기본적인 문장도
말할 줄 몰랐습니다. -
12:44 - 12:45하지만 성인이 되어,
-
12:45 - 12:47저는 아일랜드로 돌아갔고,
-
12:47 - 12:50초보자였지만
언어를 사용하기 시작했습니다. -
12:50 - 12:53그것이 바로 이 수준까지
올 수 있었던 이유입니다. -
12:53 - 12:54초보자여도 괜찮고,
-
12:54 - 12:57일상적인 대화를 하는 것도
괜찮습니다. -
12:57 - 12:59여러분이 이것을 받아들이고
-
12:59 - 13:01다음 단계까지 이어가면
-
13:01 - 13:02목표에 달성할 수 있습니다.
-
13:02 - 13:05제가 구사하는 언어는
프랑스어, 스페인어, -
13:05 - 13:06그 외 몇 개 더 있죠.
-
13:06 - 13:08저는 전문번역가에요.
-
13:08 - 13:10여기 프랑스어로
얘기하는 모습입니다. -
13:10 - 13:13(프랑스어)
-
13:13 - 13:15언어학습에 빠져들 때
-
13:15 - 13:17모두들 이렇게 생각하죠.
-
13:17 - 13:18"바로 이거야.
-
13:18 - 13:20내가 원하는 건
아주 고급 수준에서 -
13:20 - 13:23심오한 철학적 대화를
나누는 거야." -
13:23 - 13:25네, 그건 대단한 거죠.
-
13:25 - 13:27그런 대화를 하는
사람들을 보면 정말 인상깊죠. -
13:27 - 13:29하지만, 인상깊은 것보다
-
13:29 - 13:30더 좋은 것은 바로
-
13:30 - 13:33언어학습의 초보단계를
받아들일 때입니다. -
13:33 - 13:35제가 했던
가장 놀라운 경험 중 하나는 -
13:35 - 13:38중국에 있을 때였어요.
기차를 타고 -
13:38 - 13:41내륙지역으로
2000 킬로미터를 가고 있었죠. -
13:41 - 13:43"이름이 뭐에요?" 같은
기초적인 대화를 했고 -
13:43 - 13:46결국엔 제 중국 이름을
얻게 됐습니다. -
13:46 - 13:47바로 그 기차 안에서요.
-
13:47 - 13:48어떻게 된 일인지 보실까요?
-
13:48 - 13:50(중국어)
-
13:50 - 13:51"이름이 뭐에요?"
-
13:51 - 13:52"베니에요"
-
13:53 - 13:55(중국어)
-
13:55 - 13:57"전 중국 이름은 없어요."
-
13:57 - 13:59그랬더니,
-
13:59 - 14:02"당신의 중국 이름은 번링이에요"
라고 말했습니다. -
14:02 - 14:05그 단어가 제 이름과
비슷하게 들리기 때문입니다. -
14:05 - 14:08그 뜻은 능력이나 기술입니다.
-
14:08 - 14:09여러분,
-
14:10 - 14:12저흰 이런 대화를 했어요.
-
14:12 - 14:15비록 제 중국어가 아주
기초수준이긴 하지만요. -
14:15 - 14:16전 능력이 있습니다.
-
14:16 - 14:18언어학습 기술도 있구요.
-
14:18 - 14:20그 능력은 항상 제게 있었고,
-
14:20 - 14:22여러분에게도 있습니다.
-
14:22 - 14:24제게 이 기술이 있는 이유는
-
14:24 - 14:27다른 사람들에겐 없는 것을
타고나서가 아니라, -
14:27 - 14:30제가 결정했기 때문입니다.
-
14:30 - 14:33많은 사람들이 직면한 문제는
-
14:33 - 14:35우리가 미래의 어느날
그 언어로 말하기 위해 -
14:35 - 14:38공부하고 준비하는게 낫다고
생각하는 것입니다. -
14:38 - 14:40왜냐하면 너무 빨리 말해버리면,
-
14:40 - 14:43우리가 일으킨 좌절로 인해
세상이 끝날거라고 -
14:43 - 14:44생각하거든요.
-
14:44 - 14:46우리에게는 일주에 7일이라는
많은 나날들이 있지만, -
14:46 - 14:49어떤날은 들어있지 않습니다.
-
14:49 - 14:54새로운 언어를 배우려고 한다면
여러분의 세상은 끝나는게 아니라, -
14:54 - 14:58새로운 세상이 열리게 될 것입니다.
-
14:58 - 14:59여러분들도 시도해 보기를 바랍니다.
-
14:59 - 15:00감사합니다.
-
15:00 - 15:03(박수)
- Title:
- 언어학습비법 파헤치기: 베니 루이스 TEDxWarsaw
- Description:
-
"그냥 언어학습 유전자가 없는 사람도 있는 것 같아요." 이 말이 명백히 사실이 아님을 증명하는 것이 베니 루이스(Benny Lewis)의 임무입니다. 대학을 졸업할 때 까지도 외국어는 할줄도 몰랐던 베니는, 현재 세계적인 인기를 끌고 있는 언어학습 블로그를 운영하고 있으며, 이집트에서 쓰이는 구어체 아랍어를 배우고 있습니다. 그건 아마도 그가 배우는 12번째, 아니면 13번째 언어입니다. 그런데 몇개인지 갯수를 셀 필요가 있을까요?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:11
Jeong-Lan Kinser approved Korean subtitles for Hacking Language Learning: Benny Lewis at TEDxWarsaw | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Hacking Language Learning: Benny Lewis at TEDxWarsaw | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Hacking Language Learning: Benny Lewis at TEDxWarsaw | ||
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for Hacking Language Learning: Benny Lewis at TEDxWarsaw | ||
Retired user accepted Korean subtitles for Hacking Language Learning: Benny Lewis at TEDxWarsaw | ||
Retired user edited Korean subtitles for Hacking Language Learning: Benny Lewis at TEDxWarsaw | ||
Retired user edited Korean subtitles for Hacking Language Learning: Benny Lewis at TEDxWarsaw | ||
Retired user edited Korean subtitles for Hacking Language Learning: Benny Lewis at TEDxWarsaw |