Zašto nas naši zasloni čine manje sretnima
-
0:01 - 0:04Prije nekoliko godina
čuo sam zanimljivu glasinu. -
0:04 - 0:07Čelnik velike kompanije hrane
za kućne ljubimce -
0:07 - 0:09išao bi na godišnji sastanak dioničara
-
0:09 - 0:10noseći konzervu pseće hrane.
-
0:11 - 0:13I jeo bi tu hranu iz konzerve.
-
0:13 - 0:16Bio je to njegov način da ih uvjeri,
ako je hrana dobra za njega, -
0:16 - 0:17dobra je i za njihove kućne ljubimce.
-
0:17 - 0:20Ova strategija korištenja
vlastitih proizvoda, -
0:20 - 0:23uobičajena je strategija
u poslovnom svijetu. -
0:23 - 0:25To ne znači da svi dolaze
i jednu pseću hranu, -
0:25 - 0:27već poslovni ljudi koriste svoje proizvode
-
0:27 - 0:28kako bi pokazali
-
0:29 - 0:30da vjeruju u njih.
-
0:31 - 0:33Dakle, to je vrlo raširena praksa,
-
0:33 - 0:35no vrlo je zanimljivo kada nađete iznimke
-
0:35 - 0:36tog pravila,
-
0:36 - 0:39kada nađete primjere poslovanja
ili ljudi u poslovnom svijetu -
0:39 - 0:40koji ne koriste vlastite proizvode.
-
0:40 - 0:44Izgleda da postoji jedna industrija
gdje je to uobičajeno -
0:44 - 0:45i prilično redovito,
-
0:45 - 0:48a to je industrija tehnoloških uređaja.
-
0:48 - 0:53Tako je 2010. godine Steve Jobs,
kada je pustio u prodaju iPad, -
0:53 - 0:56opisao kao "izvanredan" uređaj."
-
0:56 - 0:59" Najbolje iskustvo pretraživanja
koje ste ikada imali, -
0:59 - 1:02daleko bolje od prijenosnog računala
i pametnog telefona. -
1:02 - 1:03Nevjerojatno iskustvo."
-
1:03 - 1:05Nekoliko mjeseci kasnije
kontaktirao ga je novinar -
1:05 - 1:07New York Timesa,
-
1:07 - 1:08i vodili su dugi telefonski razgovor.
-
1:08 - 1:10I na kraju razgovora novinar je
-
1:10 - 1:12ubacio pitanje
koje se činilo vrlo jednostavnim. -
1:13 - 1:16Rekao mu je: "Vaša djeca
vjerojatno jako vole iPad." -
1:17 - 1:18Odgovor na ovo je bio očit,
-
1:18 - 1:21no, ono što je Jobs rekao
zaista je iznenadilo novinara. -
1:21 - 1:22Bio je vrlo iznenađen,
-
1:22 - 1:25jer mu je rekao: "Nisu ga koristili.
-
1:25 - 1:28Kod kuće ograničavamo djeci
korištenje tehnologije." -
1:28 - 1:32Ovo je vrlo uobičajeno
u tehnološkom svijetu. -
1:32 - 1:34Zapravo, postoji škola
vrlo blizu Silicijske doline, -
1:34 - 1:36pod imenom Waldorf School
of the Peninsula, -
1:37 - 1:40u kojoj se ne koriste
uređaji sa zaslonima do 8. razreda. -
1:40 - 1:41Ono zanimljivo u vezi s tom školom je,
-
1:41 - 1:43da 75 % djece koja je pohađa
-
1:43 - 1:47ima roditelje koji su visoko pozicionirani
u tehnološkom svijetu Silicijske doline. -
1:47 - 1:51I kada sam čuo za to, pomislio sam
koliko je to zanimljivo i iznenađujuće, -
1:51 - 1:54što me potaklo da razmislim
kako svi ti zasloni utječu na mene, -
1:54 - 1:56na moju obitelj i ljude koje volim,
-
1:56 - 1:57kao i na ljude općenito.
-
1:57 - 1:59Stoga sam proteklih pet godina,
-
1:59 - 2:01kao profesor ekonomije i psihologije,
-
2:01 - 2:04proučavao utjecaj zaslona na naše živote.
-
2:05 - 2:09I želim započeti s činjenicom
da nam oduzimaju puno vremena, -
2:09 - 2:11a onda možemo vidjeti
i kako to vrijeme izgleda. -
2:11 - 2:14Ovo je prosječan 24-satni radni dan
-
2:14 - 2:17za tri različite točke u prošlosti:
-
2:17 - 2:192007, prije 10 godina,
-
2:19 - 2:202015.
-
2:20 - 2:23a zatim podaci koje sam sakupio,
i to samo prošli tjedan. -
2:23 - 2:25Mnogo stvari nije se promijenilo
-
2:25 - 2:26toliko.
-
2:27 - 2:30Spavamo oko 7,5 do 8 sati dnevno,
-
2:30 - 2:33neki će reći da se to
lagano smanjilo, no nije mnogo. -
2:33 - 2:37Radimo 8,5 do 9 sati dnevno.
-
2:37 - 2:38Obavljamo nužne aktivnosti
-
2:38 - 2:41to su stvari poput jedenja,
kupanja, brige oko djece, -
2:41 - 2:43oko 3 sata dnevno.
-
2:43 - 2:44I preostaje ovaj bijeli prostor.
-
2:44 - 2:46Ovo je naše privatno vrijeme.
-
2:46 - 2:49Ovo vrijeme nam je neizmjerno važno.
-
2:49 - 2:52To je prostor u kojem činimo stvari
koje se tiču nas kao pojedinaca, -
2:52 - 2:55to je vrijeme za hobije,
za bliske odnose s drugima, -
2:55 - 2:58kada zaista mislimo na svoj život,
kada smo kreativni, -
2:58 - 3:00kada razmišljamo unatrag
i pokušavamo ustanoviti -
3:00 - 3:01imamo li smislen život.
-
3:02 - 3:04Nešto od toga odnosi se i na posao,
-
3:04 - 3:06no kada ljudi razmisle o svom životu
-
3:06 - 3:07i zapitaju se kakav je on bio
-
3:07 - 3:08na kraju života,
-
3:08 - 3:10gledate ono što zadnje govore...
-
3:10 - 3:14govore o trenucima koji su se dogodili
u tom bijelom, osobnom prostoru. -
3:14 - 3:17Taj dio je svet, važan nam je.
-
3:17 - 3:18Sada ću vam pokazati
-
3:18 - 3:22koliko je tog prostora potrošeno
ispred zaslona uređaja, kroz vrijeme. -
3:22 - 3:232007.
-
3:23 - 3:24ovoliko.
-
3:24 - 3:27Te godine je Apple predstavio prvi iPhone.
-
3:27 - 3:29Osam godina kasnije,
-
3:29 - 3:30ovoliko.
-
3:31 - 3:33Danas, ovoliko.
-
3:33 - 3:37Ovoliko svog slobodnog vremena
provedemo ispred zaslona. -
3:37 - 3:40Ovaj tanki žuti dio, tu kreće čarolija.
-
3:40 - 3:41Tu se nalazi vaša čovječnost.
-
3:41 - 3:44A ona je trenutno u vrlo malom prostoru.
-
3:44 - 3:46I što da učinimo s time?
-
3:46 - 3:47Prvo pitanje je:
-
3:47 - 3:49Kako izgleda to crveno područje?
-
3:49 - 3:51Naravno, zasloni su čudesni
-
3:51 - 3:53na mnogo načina.
-
3:53 - 3:54Živim u New Yorku,
-
3:54 - 3:56a mnogo moje obitelji živi u Australiji
-
3:56 - 3:57i imam jednogodišnjeg sina.
-
3:57 - 4:01Mogao sam ih upoznati jedino preko ekrana.
-
4:01 - 4:04To ne bih mogao prije 15 ili 20 godina
-
4:04 - 4:05na isti način.
-
4:05 - 4:07I zato u ovome ima i puno dobroga.
-
4:07 - 4:09Možete se zapitati jednu stvar:
-
4:09 - 4:11Što se odvija tijekom tog vremena?
-
4:11 - 4:13Koliko nas obogaćuju
aplikacije koje koristimo? -
4:13 - 4:15A neke zaista tako i utječu.
-
4:15 - 4:17Ako ljude zaustavite
dok ih koriste i kažete im -
4:17 - 4:18"Recite nam kako se sada osjećate"
-
4:18 - 4:21reći će da se osjećaju
prilično dobro koristeći one, -
4:21 - 4:24vezane za opuštanje, vježbanje,
prognozu vremena, čitanje, -
4:24 - 4:26obrazovanje i zdravlje.
-
4:26 - 4:29Prosječno na svaku od tih aplikacija
potroše oko 9 minuta dnevno. -
4:29 - 4:32Ove aplikacije čine ih manje sretnima.
-
4:32 - 4:35Oko polovice ljudi, kada ih prekinete
i pitate "Kako se osjećate?" -
4:35 - 4:38kažu da se ne osjećaju dobro koristeći ih.
-
4:38 - 4:39No, na te aplikacije
-
4:39 - 4:41za traženje partnera,
društvene mreže, igrice, -
4:41 - 4:44zabavu, vijesti, pretraživanje
-
4:44 - 4:47ljudi dnevno na svaku od njih
potroše oko 27 minuta. -
4:47 - 4:50Trošimo tri puta više vremena
na aplikacije koje nas ne čine sretnima. -
4:50 - 4:52To se baš ne čini previše mudro.
-
4:53 - 4:55Jedan od razloga što provodimo
toliko vremena na njih, -
4:55 - 4:56koje nas ne čine sretnima,
-
4:56 - 4:58je to što nam kradu točku prekida.
-
4:58 - 5:01Točke prekida bile su
posvuda u 20. stoljeću. -
5:01 - 5:02Bile su dio svega što smo radili.
-
5:02 - 5:06Točka prekida je, zapravo,
signal da trebamo prijeći -
5:06 - 5:09na nešto novo, raditi nešto drugo.
-
5:09 - 5:12I... sjetite se novina,
nakon nekog vremena ih pročitate, -
5:12 - 5:14preklopite i odložite u stranu.
-
5:14 - 5:17Isto je i s časopisima, knjigama,
dođete do kraja poglavlja, -
5:17 - 5:20što vas navodi da razmislite
želite li nastaviti. -
5:20 - 5:23Gledali biste neku TV emisiju,
nakon nekog vremena ona završava, -
5:23 - 5:25i onda imate tjedan dana
do sljedećeg nastavka. -
5:25 - 5:27Točke prekida postojale su posvuda.
-
5:27 - 5:31No, danas koristimo medije na način
gdje tog prekida nema. -
5:32 - 5:33Vijesti se neprestano objavljuju,
-
5:34 - 5:37i sve ide bez prestanka,
Twitter, Facebook, Instagram, -
5:37 - 5:40elektronička pošta, SMS-ovi, vijesti.
-
5:40 - 5:43I kada provjeravate
i sve vrste drugih izvora, -
5:43 - 5:46samo idete dalje, i dalje, i dalje.
-
5:46 - 5:50Možemo dobiti ideju što učiniti
iz zapadne Europe -
5:50 - 5:53gdje imaju mnogo dobrih ideja
za radno okruženje. -
5:53 - 5:56Evo jednog primjera.
Ovo je nizozemska tvrtka za dizajn. -
5:56 - 5:59Oni su smjestiti stolove na strop
-
5:59 - 6:01i u 6 popodne svakog dana,
-
6:01 - 6:03bez obzira kome šaljete email, što radite,
-
6:03 - 6:05stolovi se podižu na strop.
-
6:05 - 6:06(Smijeh)
-
6:06 - 6:07(Pljesak)
-
6:07 - 6:12Četiri dana u tjednu prostor
se pretvara u studio za jogu, -
6:12 - 6:13jedan dan u tjednu u plesni klub.
-
6:13 - 6:16Samo o vama ovisi
što ćete od toga odabrati. -
6:16 - 6:17No, ovo je odlično pravilo kako prestati
-
6:17 - 6:19jer to znači da na kraju dana
-
6:19 - 6:21sve staje, ne može se više raditi.
-
6:21 - 6:25U Daimleru, njemačkoj auto-kompaniji,
imaju jednu drugu odličnu strategiju. -
6:25 - 6:27Kada idete na godišnji odmor,
-
6:27 - 6:28umjesto poruke "Ova osoba je na odmoru,
-
6:28 - 6:30javit će vam se nakon nekog vremena"
-
6:30 - 6:34oni koriste, "Ova je osoba na odmoru,
stoga smo izbrisali vašu poruku." -
6:34 - 6:37Ova osoba nikada neće vidjeti poruku
koju ste upravo poslali." -
6:37 - 6:37(Smijeh)
-
6:37 - 6:40"Možete se javiti ponovo
za nekoliko tjedana, -
6:40 - 6:42ili poslati poruku nekom drugom."
-
6:42 - 6:43(Smijeh)
-
6:43 - 6:44I tako...
-
6:44 - 6:47(Pljesak)
-
6:49 - 6:50Možete zamisliti kako to izgleda.
-
6:50 - 6:53Odete na odmor i zaista ste na odmoru.
-
6:53 - 6:55Ljudi koji tamo rade osjećaju
-
6:55 - 6:57da zaista dobivaju odmor od posla.
-
6:57 - 6:59No, naravno, to nam ne govori mnogo
-
6:59 - 7:01što trebamo raditi
kod kuće, u vlastitom životu, -
7:01 - 7:03stoga želim nešto predložiti.
-
7:03 - 7:08Lako je reći, između 5 i 6 popodne
neću koristiti svoj telefon. -
7:08 - 7:11Problem je što 5 i 6 popodne
izgledaju različito u različite dane. -
7:11 - 7:13Mislim da je mnogo bolje reći,
-
7:13 - 7:15radim određene stvari svaki dan,
-
7:15 - 7:17postoje neke aktivnosti
koje su svakodnevne, -
7:17 - 7:18poput večere.
-
7:19 - 7:20Ponekad ću biti sam,
-
7:20 - 7:22ponekad s drugim ljudima,
-
7:22 - 7:23ponekad u restoranu,
-
7:23 - 7:24ponekad kod kuće,
-
7:24 - 7:28no, pravilo koje sam usvojio jest:
nikada neću koristiti telefon za stolom. -
7:28 - 7:30Daleko je od mene,
-
7:30 - 7:31što je dalje moguće.
-
7:31 - 7:33Zato što teško odolimo iskušenju.
-
7:33 - 7:36No, kada imate točku prekida,
svaki puta kada večera počinje, -
7:36 - 7:37udaljim telefon od sebe,
-
7:37 - 7:39i izbjegnete iskušenje.
-
7:39 - 7:41Na početku je bolno.
-
7:41 - 7:43Imao sam osjećaj da mnogo propuštam.
-
7:43 - 7:44(Smijeh)
-
7:44 - 7:45Borio sam se s time.
-
7:45 - 7:47No, naviknete se na to.
-
7:47 - 7:50Svladate to odvikavanje
kao kod odvikavanja od droga, -
7:50 - 7:53i tada život postaje
živopisniji, bogatiji, -
7:53 - 7:54zanimljiviji --
-
7:54 - 7:56vodite kvalitetnije razgovore.
-
7:56 - 7:59Zaista se povežete s ljudima oko sebe.
-
7:59 - 8:01Mislim da je to fantastična strategija
-
8:01 - 8:03i znamo da djeluje
jer kad ljudi to počnu raditi -- -
8:03 - 8:05a pratio sam mnoge koji su to pokušali --
-
8:05 - 8:07to se širi dalje.
-
8:07 - 8:08Osjećaju se dobro zbog toga
-
8:08 - 8:11pa to počinju raditi
i prvi sat ujutro. -
8:11 - 8:15Tijekom vikenda podešavaju telefone
na zrakoplovni način rada. -
8:15 - 8:18Tako telefon zadržava samo kameru,
ali više nije telefon. -
8:19 - 8:20Ovo je zaista moćno
-
8:20 - 8:23i znamo da se ljudi
mnogo bolje osjećaju kada to naprave. -
8:24 - 8:26I koji je ovdje zaključak?
-
8:26 - 8:28Zasloni su čudesna stvar,
to sam već rekao -
8:28 - 8:29i mislim da je to istina.
-
8:29 - 8:34No, koristimo ih kao da se vozimo
niz zaista brzu, dugu cestu, -
8:34 - 8:37u autu ste kojem je gas stisnut do kraja,
-
8:37 - 8:39a teško je dosegnuti kočnicu.
-
8:39 - 8:41Morate odabrati.
-
8:42 - 8:46Možete ili lagano voziti
uz predivne slike mora, -
8:46 - 8:49i slikati sa prozora, to je lako,
-
8:49 - 8:52ili možete sići s ceste,
kako biste stali u stranu, -
8:52 - 8:54stisnuli tu kočnicu,
-
8:54 - 8:55izašli,
-
8:55 - 8:57izuli cipele i čarape,
-
8:57 - 8:59malo prošetali po pijesku,
-
8:59 - 9:01osjetili pijesak pod nogama,
-
9:02 - 9:03krenuli prema obali,
-
9:03 - 9:05i pustili da vam gležnjeve
zapljuskuje more. -
9:05 - 9:08Život će vam biti bogatiji i smisleniji
-
9:08 - 9:10jer doslovno udišete to iskustvo,
-
9:10 - 9:13a sve zato što ste
ostavili telefon u autu. -
9:13 - 9:14Hvala.
-
9:14 - 9:16(Pljesak)
- Title:
- Zašto nas naši zasloni čine manje sretnima
- Speaker:
- Adam Alter
- Description:
-
Što nam čine naši zasloni i uređaji? Psiholog Adam Alter proučava koliko nam vremena kradu zasloni i kako im to uspijeva. Podijelio je s nama zašto biste se zbog svih tih sati provedenih ispred pametnih telefona tableta ili računala, mogli loše osjećati - i što možete učiniti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:29
Retired user approved Croatian subtitles for Why our screens make us less happy | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Why our screens make us less happy | ||
Anja Kolobarić accepted Croatian subtitles for Why our screens make us less happy | ||
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Why our screens make us less happy | ||
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Why our screens make us less happy | ||
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Why our screens make us less happy | ||
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Why our screens make us less happy | ||
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for Why our screens make us less happy |