Return to Video

Bagaimana caranya mengurangi kemiskinan? Memperbaiki rumah.

  • 0:01 - 0:07
    Ide untuk memberantas kemiskinan adalah sebuah tujuan yang besar.
  • 0:07 - 0:11
    Saya yakin tidak ada yang tidak setuju di ruangan ini.
  • 0:11 - 0:15
    Yang saya khawatirkan adalah, ketika politisi kaya
  • 0:15 - 0:19
    dan bintang rock terkenal
  • 0:19 - 0:21
    mengucapkannya,
  • 0:21 - 0:27
    mereka membuatnya terdengar begitu sederhana.
  • 0:27 - 0:30
    Saya tidak memiliki banyak uang hari ini
  • 0:30 - 0:33
    dan saya tidak mempunyai kebijakan yang siap dikeluarkan,
  • 0:33 - 0:36
    dan yang pasti saya tidak punya gitar.
  • 0:36 - 0:39
    Yang itu biar orang lain saja..
  • 0:39 - 0:40
    Tapi saya punya sebuah gagasan,
  • 0:40 - 0:43
    dan gagasan itu disebut Perumahan bagi Kesehatan.
  • 0:43 - 0:46
    Perumahan bagi Kesehatan bermanfaat bagi orang-orang miskin,
  • 0:46 - 0:49
    di tempat-tempat dimana mereka tinggal,
  • 0:49 - 0:53
    dan aktivitasnya bertujuan untuk meningkatkan kesehatan mereka.
  • 0:53 - 0:55
    Selama 28 tahun terakhir,
  • 0:55 - 0:59
    pekerjaan yang berat, rumit, dan kotor ini
  • 0:59 - 1:02
    telah dilakukan oleh ribuan orang, secara harfiah,
  • 1:02 - 1:06
    di Australia, dan juga di luar negeri baru-baru ini.
  • 1:06 - 1:10
    Dan pekerjaan mereka telah membuktikan bahwa desain yang terfokus
  • 1:10 - 1:13
    mampu memperbaiki bahkan lingkungan yang paling miskin sekalipun.
  • 1:13 - 1:16
    Ia dapat meningkatkan kesehatan, dan juga berperan
  • 1:16 - 1:21
    dalam mengurangi, atau bahkan memberantas kemiskinan.
  • 1:21 - 1:25
    Saya akan memulai dari awal cerita ini, pada tahun 1985,
  • 1:25 - 1:27
    di Australia Tengah.
  • 1:27 - 1:30
    Seorang pria bernama Yami Lester, seorang Aborigin,
  • 1:30 - 1:32
    menjalankan jasa pelayanan kesehatan.
  • 1:32 - 1:35
    80% yang mendatanginya,
  • 1:35 - 1:39
    kalau diandaikan sebagai penyakit, adalah penyakit menular --
  • 1:39 - 1:42
    dunia ketiga, penyakit menular dunia berkembang,
  • 1:42 - 1:47
    yang disebabkan oleh lingkungan hidup yang miskin.
  • 1:47 - 1:51
    Yami membentuk sebuah tim di Alice Springs.
  • 1:51 - 1:53
    Dia punya seorang dokter medis.
  • 1:53 - 1:56
    Dan ada seorang pria yang bergerak di bidang kesehatan lingkungan.
  • 1:56 - 2:01
    Dan dia membentuk sendiri sebuah tim setempat yang terdiri dari orang-orang Aborigin
  • 2:01 - 2:03
    untuk mengerjakan proyek ini.
  • 2:03 - 2:07
    Yami memberitahu kami bahwa pada pertemuan pertama itu, mereka tidak punya uang.
  • 2:07 - 2:10
    Selalu awal yang baik, tanpa uang.
  • 2:10 - 2:13
    Anda punya waktu enam bulan.
  • 2:13 - 2:15
    Dan saya ingin Anda memulai sebuah proyek yang dalam bahasanya
  • 2:15 - 2:18
    disebut "uwankara palyanku kanyintjaku,"
  • 2:18 - 2:23
    yang kalau diterjemahkan berarti " rencana untuk menghentikan orang-orang menjadi sakit,"
  • 2:23 - 2:27
    pesan yang singkat dan mendalam.
  • 2:27 - 2:30
    Itulah tugas kami.
  • 2:30 - 2:32
    Langkah pertama, seorang dokter pergi
  • 2:32 - 2:35
    selama sekitar enam bulan,
  • 2:35 - 2:37
    dan ia mengerjakan apa yang akhirnya menjadi
  • 2:37 - 2:43
    sembilan target kesehatan ini, yang menjadi tujuan kami.
  • 2:43 - 2:45
    Setelah enam bulan, ia kembali ke kantor saya
  • 2:45 - 2:50
    dan mempresentasikan pada saya sembilan prinsip hidup sehat ini di sehelai kertas.
  • 2:50 - 2:51
    [Mencuci, pakaian, air limbah, nutrisi, ...]
  • 2:51 - 2:54
    Nah, saya sangat, sangat, tidak terkesan.
  • 2:54 - 2:56
    Yang benar saja.
  • 2:56 - 2:59
    Ide besar memerlukan kata-kata besar
  • 2:59 - 3:02
    dan banyak kata-kata besar.
  • 3:02 - 3:03
    Ini kan tidak cocok.
  • 3:03 - 3:07
    Apa yang tidak saya lihat, dan yang tidak dapat Anda lihat
  • 3:07 - 3:12
    adalah bahwa ia telah mengumpulkan ribuan halaman
  • 3:12 - 3:16
    hasil penelitian kesehatan di taraf lokal, nasional, dan internasional
  • 3:16 - 3:19
    yang memberikan gambaran nengapa kesembilan kata
  • 3:19 - 3:21
    ini adalah sasaran kesehatan.
  • 3:21 - 3:23
    Gambaran yang datang kemudian
  • 3:23 - 3:25
    memiliki sebuah alasan yang sangat sederhana.
  • 3:25 - 3:26
    Orang-orang Aborigin menjadi atasan kami
  • 3:26 - 3:30
    dan para warga senior hampir semuanya buta huruf,
  • 3:30 - 3:33
    jadi kisahnya harus diceritakan melalui gambar
  • 3:33 - 3:34
    untuk menjelaskan tujuan-tujuan ini.
  • 3:34 - 3:36
    Kami bekerja-sama dengan masyarakat,
  • 3:36 - 3:38
    dan tidak memberitahu mereka mengenai apa yang akan terjadi
  • 3:38 - 3:41
    di dalam bahasa yang tidak mereka mengerti.
  • 3:41 - 3:45
    Jadi kami punya tujuan, dan masing-masing dari tujuan ini--
  • 3:45 - 3:47
    dan saya tidak akan menjelaskan semuanya —
  • 3:47 - 3:51
    menempatkan orang dan masalah kesehatan mereka sebagai pusatnya
  • 3:51 - 3:53
    dan kemudian menghubungkannya
  • 3:53 - 3:55
    pada aspek-aspek dari lingkungan fisik
  • 3:55 - 3:59
    yang betul-betul dibutuhkan untuk menjaga kesehatan mereka tetap baik.
  • 3:59 - 4:02
    Dan prioritas tertinggi, seperti Anda lihat pada layar,
  • 4:02 - 4:06
    adalah mandi sekali sehari, khususnya anak-anak.
  • 4:06 - 4:08
    Nah, saya harap sebagian besar dari Anda berpikir,
  • 4:08 - 4:09
    "Apa? Kedengarannya sederhana."
  • 4:09 - 4:13
    Sekarang, saya akan menanyakan sebuah pertanyaan yang sifatnya pribadi pada Anda semua.
  • 4:13 - 4:15
    Pagi ini sebelum Anda datang,
  • 4:15 - 4:20
    siapa yang sudah mandi menggunakan shower?
  • 4:20 - 4:22
    Saya tidak akan menanyakan apakah Anda sudah mandi,
  • 4:22 - 4:24
    karena saya terlalu sopan. Itu saja. (Tertawa)
  • 4:24 - 4:26
    Oke. Baiklah.
  • 4:26 - 4:28
    Saya pikir kita bisa bilang, kebanyakan orang di sini
  • 4:28 - 4:30
    sudah mandi pagi ini.
  • 4:30 - 4:33
    Saya akan meminta Anda untuk melakukan beberapa hal.
  • 4:33 - 4:35
    Saya ingin Anda semua memilih salah satu rumah
  • 4:35 - 4:37
    dari 25 rumah yang Anda lihat di layar.
  • 4:37 - 4:39
    Saya ingin Anda memilih salah satu dari mereka dan
  • 4:39 - 4:40
    mengingat posisi rumah itu
  • 4:40 - 4:42
    dan simpan itu di pikiran Anda.
  • 4:42 - 4:44
    Apakah Anda semua sudah memilih rumah? Saya akan meminta Anda
  • 4:44 - 4:47
    untuk tinggal di sana selama beberapa bulan, jadi pastikan bahwa Anda memilih rumah yang tepat.
  • 4:47 - 4:50
    Lokasinya di Barat Laut Australia Barat, tempat yang sangat menyenangkan.
  • 4:50 - 4:55
    Oke. Mari kita lihat apakah shower Anda di rumah itu bekerja dengan baik.
  • 4:55 - 4:58
    Saya mendengar beberapa "aduh" dan saya mendengar beberapa "aah."
  • 4:58 - 5:01
    Jika Anda melihat tanda centang hijau, itu artinya shower Anda bekerja dengan baik.
  • 5:01 - 5:02
    Anda dan anak-anak Anda baik-baik saja.
  • 5:02 - 5:05
    Jika Anda mendapat tanda silang merah,
  • 5:05 - 5:07
    yah, saya telah melihat dengan penuh perhatian seluruh ruangan ini
  • 5:07 - 5:10
    dan itu tidak akan membuat banyak perbedaan untuk Anda.
  • 5:10 - 5:13
    Mengapa? Karena Anda semua terlalu tua.
  • 5:13 - 5:15
    Dan saya tahu beberapa dari Anda akan terkejut atas pernyataan itu,
  • 5:15 - 5:16
    tetapi Anda terlalu tua.
  • 5:16 - 5:18
    Nah, sebelum Anda tersinggung dan pergi,
  • 5:18 - 5:20
    Saya harus mengatakan bahwa menjadi terlalu tua dalam hal ini
  • 5:20 - 5:24
    berarti bahwa lebih kurang semua orang yang berada di ruangan ini, menurut saya,
  • 5:24 - 5:27
    berusia diatas lima tahun.
  • 5:27 - 5:30
    Kami benar-benar prihatin dengan anak-anak usia nol sampai lima tahun.
  • 5:30 - 5:37
    Dan mengapa? Mandi adalah penangkal untuk berbagai serangga,
  • 5:37 - 5:39
    infeksi yang biasa pada mata, telinga,
  • 5:39 - 5:42
    dada, dan kulit,
  • 5:42 - 5:45
    yang apabila terjadi dalam lima tahun pertama dari kehidupan,
  • 5:45 - 5:49
    merusak organ-organ tersebut secara permanen.
  • 5:49 - 5:53
    Mereka meninggalkan bekas seumur hidup.
  • 5:53 - 5:55
    Ini berarti bahwa, pada usia lima tahun,
  • 5:55 - 5:57
    Anda tidak dapat melihat dengan baik untuk seumur hidup.
  • 5:57 - 6:00
    Anda juga tidak akan bisa mendengar dengan baik seumur hidup.
  • 6:00 - 6:02
    Anda tidak akan bisa bernapas dengan baik. Anda sudah kehilangan sepertiga
  • 6:02 - 6:05
    dari kapasitas paru-paru Anda pada usia lima tahun.
  • 6:05 - 6:08
    Dan bahkan infeksi kulit, yang pada awalnya
  • 6:08 - 6:10
    tidak kami anggap sebagai masalah besar,
  • 6:10 - 6:13
    infeksi kulit ringan pada usia 0-5 tahun menyebabkan Anda
  • 6:13 - 6:15
    memliki potensi yang lebih besar untuk mengalami gagal ginjal,
  • 6:15 - 6:18
    dan membutuhkan dialisis di usia 40 tahun.
  • 6:18 - 6:21
    Ini adalah masalah besar, jadi tanda centang dan silang di layar
  • 6:21 - 6:25
    sangat kritis bagi anak-anak kecil.
  • 6:25 - 6:28
    Tanda-tanda centang dan silang itu mewakili 7.800 rumah
  • 6:28 - 6:30
    yang telah kami lihat di seluruh Australia,
  • 6:30 - 6:31
    proporsi yang sama.
  • 6:31 - 6:34
    Apa yang Anda lihat di layar -- 35% dari
  • 6:34 - 6:38
    rumah-rumah yang tidak begitu terkenal yang ditempati oleh 50.000 orang pribumi,
  • 6:38 - 6:42
    35% memiliki kamar mandi dengan shower yang berfungsi.
  • 6:42 - 6:45
    10% dari 7.800 rumah itu
  • 6:45 - 6:48
    memiliki sistem listrik yang aman,
  • 6:48 - 6:52
    dan 58% dari rumah-rumah itu
  • 6:52 - 6:55
    memiliki toilet yang berfungsi.
  • 6:55 - 6:58
    Berikut ini adalah dari sebuah tes standar sederhana:
  • 6:58 - 7:02
    Dalam hal shower, apakah kamar mandinya memiliki air panas dan dingin,
  • 7:02 - 7:05
    dua keran yang berfungsi,
  • 7:05 - 7:09
    shower yang mengucurkan air ke atas kepala Anda
  • 7:09 - 7:12
    atau ke tubuh Anda, dan saluran air yang mengeringkannya?
  • 7:12 - 7:16
    Tidak dirancang dengan bagus, tidak indah, tidak elegan--
  • 7:16 - 7:17
    tapi sekadar berfungsi.
  • 7:17 - 7:22
    Dan tes yang sama untuk sistem listrik dan toilet.
  • 7:22 - 7:24
    Proyek Perumahan untuk Kesehatan bukan untuk mengukur kegagalan.
  • 7:24 - 7:27
    Tujuan sebenarnya adalah untuk meningkatkan kualitas perumahan.
  • 7:27 - 7:32
    Kami mulai pada hari pertama dari setiap proyek -- kami belajar,
  • 7:32 - 7:34
    kami tidak membuat janji-janji, kami tidak membuat laporan.
  • 7:34 - 7:39
    Kami tiba di pagi hari dengan peralatan, perlengkapan yang banyak,
  • 7:39 - 7:42
    barang-barang, dan kami melatih tim setempat pada hari pertama
  • 7:42 - 7:44
    untuk memulai pekerjaan.
  • 7:44 - 7:46
    Pada sore hari pertama, beberapa rumah
  • 7:46 - 7:47
    dalam komunitas itu akan sudah lebih baik
  • 7:47 - 7:49
    daripada ketika kami mulai di pagi hari.
  • 7:49 - 7:52
    Pekerjaan itu berlangsung selama 6 sampai 12 bulan
  • 7:52 - 7:54
    sampai semua rumah diperbaiki
  • 7:54 - 7:57
    dan kami telah menghabiskan anggaran kami sebesar
  • 7:57 - 7:58
    total 7.500 dolar per rumah.
  • 7:58 - 8:00
    Itulah anggaran rata-rata kami.
  • 8:00 - 8:05
    Di akhir dari enam bulan sampai satu tahun, kami menguji setiap rumah lagi.
  • 8:05 - 8:07
    Sangat mudah untuk membelanjakan uang.
  • 8:07 - 8:10
    Sangat sulit untuk meningkatkan fungsi
  • 8:10 - 8:12
    dari semua bagian dari sebuah rumah,
  • 8:12 - 8:14
    dan untuk seluruh rumah, kesembilan prinsip hidup sehat,
  • 8:14 - 8:19
    Kami menguji, memeriksa, dan memperbaiki 250 hal di setiap rumah.
  • 8:19 - 8:21
    Dan inilah hasil
  • 8:21 - 8:23
    yang bisa kami dapatkan dengan 7.500 dolar kami.
  • 8:23 - 8:26
    Kami memperbaiki shower yang ada hingga 86%-nya berfungsi dengan baik,
  • 8:26 - 8:30
    kami memperbaiki sistem listrik hingga 77%-nya berfungsi dengan baik,
  • 8:30 - 8:32
    dan kami bisa memperbaiki 90% toilet yang ada hingga berfungsi dengan baik
  • 8:32 - 8:35
    pada 7.500 rumah tersebut.
  • 8:35 - 8:40
    Terima kasih. (Tepuk tangan)
  • 8:44 - 8:48
    Tim ini melakukan sebuah pekerjaan yang sangat baik, dan itu adalah pekerjaan mereka.
  • 8:48 - 8:51
    Saya pikir ada pertanyaan yang jelas
  • 8:51 - 8:54
    yang saya harap sedang Anda pikirkan.
  • 8:54 - 8:56
    Mengapa kami harus melakukan pekerjaan ini?
  • 8:56 - 8:59
    Mengapa rumah-rumah itu berada dalam kondisi yang begitu memprihatinkan?
  • 8:59 - 9:01
    70% dari pekerjaan yang kami lakukan
  • 9:01 - 9:03
    disebabkan karena kurangnya pemeliharaan rutin,
  • 9:03 - 9:05
    hal-hal yang sama yang terjadi pada semua rumah-rumah kita.
  • 9:05 - 9:06
    Mereka menua.
  • 9:06 - 9:09
    Pekerjaan ini seharusnya sudah dilakukan oleh pemerintah pusat atau pemerintah daerah.
  • 9:09 - 9:12
    Tapi tidak mereka melakukannya, rumahnya tidak berfungsi.
  • 9:12 - 9:14
    21% dari semua yang kami perbaiki
  • 9:14 - 9:16
    adalah karena kesalahan konstruksi,
  • 9:16 - 9:19
    semuanya dipasang terbalik, secara harfiah.
  • 9:19 - 9:22
    Mereka tidak berfungsi. Kami harus memperbaikinya.
  • 9:22 - 9:25
    Dan jika Anda tinggal di Australia dalam 30 tahun terakhir,
  • 9:25 - 9:29
    penyebab terakhir -- Anda akan sudah selalu mendengar
  • 9:29 - 9:31
    bahwa orang-orang pribumi menyampahi rumah mereka.
  • 9:31 - 9:35
    Ini adalah salah satu potongan bukti yang sangat kuat,
  • 9:35 - 9:37
    yang mana buktinya belum pernah saya lihat,
  • 9:37 - 9:40
    yang selalu dijadikan alasan, begitulah masalahnya dengan perumahan pribumi.
  • 9:40 - 9:42
    Yah, 9% dari yang kami belanjakan adalah akibat kerusakan,
  • 9:42 - 9:46
    penyalah-gunaan, atau kesengajaan.
  • 9:46 - 9:49
    Kami membantah keras bahwa orang-orang yang tinggal di rumah tersebut
  • 9:49 - 9:51
    adalah masalahnya.
  • 9:51 - 9:53
    Dan kami akan memberikan alasan yang lebih kuat.
  • 9:53 - 9:55
    Orang-orang yang tinggal di rumah tersebut sebenarnya
  • 9:55 - 9:58
    adalah bagian utama dari solusinya.
  • 9:58 - 10:01
    75% dari tim nasional kami di Australia,
  • 10:01 - 10:03
    lebih dari 75 orang saat ini,
  • 10:03 - 10:06
    sebenarnya adalah orang lokal, orang-orang pribumi
  • 10:06 - 10:08
    dari komunitas di mana kami bekerja.
  • 10:08 - 10:10
    Mereka melakukan semua aspek dari pekerjaan itu.
  • 10:10 - 10:16
    (Tepuk tangan)
  • 10:16 - 10:20
    Di tahun 2010, misalnya, ada 831 orang,
  • 10:20 - 10:22
    di seluruh Australia dan Kepulauan Selat Torres,
  • 10:22 - 10:25
    semua negara bagian bekerja untuk memperbaiki rumah-rumah
  • 10:25 - 10:27
    dimana mereka dan keluarga mereka tinggal,
  • 10:27 - 10:29
    dan itu adalah sesuatu yang penting.
  • 10:29 - 10:34
    Pekerjaan kami selalu berfokus pada kesehatan. Itulah kuncinya.
  • 10:34 - 10:38
    Serangga trachoma yang ada di negara-negara berkembang, menyebabkan kebutaan.
  • 10:38 - 10:40
    Ini adalah penyakit negara berkembang,
  • 10:40 - 10:42
    meski demikian, gambar yang Anda lihat di belakang saya
  • 10:42 - 10:46
    adalah komunitas suku Aborigin di akhir 1990-an
  • 10:46 - 10:50
    dimana 95% anak-anak usia sekolah memiliki trakoma aktif
  • 10:50 - 10:53
    yang merusakkan mata mereka.
  • 10:53 - 10:54
    Oke, jadi apa yang kita lakukan?
  • 10:54 - 10:58
    Hal pertama yang kita lakukan, kita pastikan shower-nya berfungsi dengan baik.
  • 10:58 - 10:59
    Mengapa? Karena ia akan menyiram serangga itu keluar.
  • 10:59 - 11:02
    Kami menempatkan fasilitas untuk mandi di sekolah juga,
  • 11:02 - 11:05
    jadi anak-anak dapat mencuci wajah mereka berkali-kali sepanjang hari.
  • 11:05 - 11:06
    Kami menyiram serangga itu keluar.
  • 11:06 - 11:10
    Kedua, dokter mata memberitahu kami bahwa debu menyebar di mata
  • 11:10 - 11:13
    dan memasukkan serangga ini dengan cepat. Jadi apa yang dapat kita lakukan?
  • 11:13 - 11:16
    Kami menelepon dokter debu, dan betul ada profesi semacam itu.
  • 11:16 - 11:18
    Ia dipinjamkan kepada kami oleh sebuah perusahaan pertambangan.
  • 11:18 - 11:21
    Ia mengontrol debu pada situs pertambangan,
  • 11:21 - 11:23
    dan ia datang, dan dalam satu hari ia menemukan
  • 11:23 - 11:25
    bahwa kebanyakan debu di komunitas ini
  • 11:25 - 11:28
    berada pada jarak satu meter di atas tanah,
    debu yang dibawa angin,
  • 11:28 - 11:31
    jadi ia menyarankan agar kami membuat gundukan untuk menangkap debu
  • 11:31 - 11:33
    sebelum debu itu dibawa angin ke area perumahan
  • 11:33 - 11:35
    dan merusak mata anak-anak.
  • 11:35 - 11:39
    Jadi kami menggunakan kotoran untuk menghentikan debu.
  • 11:39 - 11:41
    Kami berhasil. Ia memberikan kami monitor debu.
  • 11:41 - 11:44
    Kami mengujinya, dan mengurangi debu yang ada.
  • 11:44 - 11:46
    Kemudian kami ingin menyingkirkan serangga ini.
  • 11:46 - 11:47
    Jadi bagaimana kami dapat melakukannya?
  • 11:47 - 11:50
    Kami menghubungi dokter lalat,
  • 11:50 - 11:52
    dan ya, ada yang namanya dokter lalat.
  • 11:52 - 11:54
    Seperti yang dikatakan oleh teman Aborigin kami,
  • 11:54 - 11:56
    "Kalian orang kulit putih harus lebih banyak keluar."
  • 11:56 - 11:58
    (Tertawa)
  • 11:58 - 12:02
    Dan dokter lalat dengan cepat menemukan
  • 12:02 - 12:06
    bahwa ada satu lalat yang membawa serangga ini.
  • 12:06 - 12:08
    Dia bisa memberikan anak-anak sekolah di komunitas ini
  • 12:08 - 12:11
    perangkap lalat yang indah seperti yang Anda lihat di layar.
  • 12:11 - 12:14
    Mereka bisa menangkap lalatnya, dan mengirimkannya kepada dokter lalat di Perth.
  • 12:14 - 12:17
    Ketika serangga sudah diterima, ia akan sebaliknya
  • 12:17 - 12:19
    mengirimkan kumbang kotoran.
  • 12:19 - 12:21
    Kumbang kotoran memakan kotoran unta,
  • 12:21 - 12:23
    lalat mati karena kekurangan makanan,
  • 12:23 - 12:25
    dan trakoma menurun.
  • 12:25 - 12:27
    Dan dalam beberapa tahun, kasus trakoma menurun
  • 12:27 - 12:30
    dengan drastis di tempat ini, dan tetap rendah.
  • 12:30 - 12:35
    Kami mengubah lingkungannya, tidak sekedar merawat mata.
  • 12:35 - 12:39
    Dan akhirnya, Anda mendapatkan mata yang baik.
  • 12:39 - 12:41
    Semua keuntungan kesehatan kecil ini
  • 12:41 - 12:44
    dan tindakan-tindakan kecil ini membuat perbedaan yang besar.
  • 12:44 - 12:46
    Departemen Kesehatan New South Wales
  • 12:46 - 12:47
    organisasi radikal itu,
  • 12:47 - 12:51
    melakukan percobaan independen selama tiga tahun
  • 12:51 - 12:53
    untuk melihat hasil pekerjaan kami selama 10 tahun
  • 12:53 - 12:56
    dalam proyek-proyek seperti ini di New South Wales,
  • 12:56 - 12:59
    dan mereka menemukan 40% penurunan
  • 12:59 - 13:03
    pasien rumah sakit untuk penyakit-penyakit
  • 13:03 - 13:05
    yang bisa Anda hubungkan dengan lingkungan miskin.
  • 13:05 - 13:08
    40% penurunan.
  • 13:08 - 13:15
    (Tepuk tangan)
  • 13:15 - 13:18
    Sekedar untuk menunjukkan bahwa prinsip-prinsip kami gunakan
  • 13:18 - 13:20
    di Australia dapat digunakan juga di tempat lain,
  • 13:20 - 13:22
    Saya hanya akan bercerita tentang satu tempat lain, yaitu Nepal
  • 13:22 - 13:24
    dan Nepal adalah negeri yang indah untuk dikunjungi.
  • 13:24 - 13:28
    Kami diminta oleh sebuah desa kecil berpenduduk 600 orang
  • 13:28 - 13:32
    untuk datang dan membuat toilet yang sebelumnya tidak ada sama sekali.
  • 13:32 - 13:34
    Kondisi kesehatan di sana buruk.
  • 13:34 - 13:37
    Kami pergi tanpa rencana besar, tanpa janji besar
  • 13:37 - 13:39
    untuk melakukan sebuah program yang sangat bagus, hanya tawaran untuk
  • 13:39 - 13:41
    membangun dua toilet untuk dua keluarga.
  • 13:41 - 13:44
    Ketika saya sedang merancang toilet yang pertama
  • 13:44 - 13:47
    saya diundang oleh keluarga itu untuk makan siang,
  • 13:47 - 13:49
    di ruangan utama di rumah itu.
  • 13:49 - 13:51
    Tempat itu penuh dengan asap.
  • 13:51 - 13:54
    Orang-orang memasak dengan satu-satunya sumber bahan bakar yang mereka miliki: kayu hijau.
  • 13:54 - 13:56
    Asap yang berasal dari kayu itu menyesakkan napas,
  • 13:56 - 13:59
    dan dalam rumah yang tertutup, Anda tidak bisa bernapas.
  • 13:59 - 14:04
    Belakangan kami menemukan bahwa penyebab dari penyakit dan kematian
  • 14:04 - 14:07
    di daerah ini adalah kegagalan pernafasan.
  • 14:07 - 14:10
    Jadi tiba-tiba kami mempunyai dua masalah.
  • 14:10 - 14:12
    Pada awalnya kami di sana untuk membangun toilet
  • 14:12 - 14:14
    dan mengenyahkan kotoran manusia dari tempat tinggal. Itu tidak masalah.
  • 14:14 - 14:17
    Tapi tiba-tiba sekarang ada masalah kedua.
  • 14:17 - 14:20
    Bagaimana kami dapat mengurangi asap ini?
    Jadi dua masalah,
  • 14:20 - 14:23
    dan desain kami harus menjawab lebih dari satu masalah.
  • 14:23 - 14:27
    Solusinya: Ambil kotoran manusia, ambil kotoran hewan,
  • 14:27 - 14:30
    masukkan ke dalam sebuah ruangan, dan darinya hasilkan biogas,
  • 14:30 - 14:32
    gas metana.
  • 14:32 - 14:35
    Gas itu bisa digunakan untuk memasak sekitar 3 sampai 4 jam sehari --
  • 14:35 - 14:39
    bersih, tanpa asap dan gratis untuk keluarga tersebut.
  • 14:39 - 14:44
    (Tepuk tangan)
  • 14:44 - 14:47
    Saya serahkan pada Anda, apakah ini menghapuskan kemiskinan?
  • 14:47 - 14:50
    Dan jawaban dari tim Nepal yang bekerja
  • 14:50 - 14:52
    saat ini akan mengatakan, jangan konyol,
  • 14:52 - 14:54
    masih ada tiga juta toilet lagi yang harus dibangun
  • 14:54 - 14:57
    sebelum kami bahkan dapat berkata demikian.
  • 14:57 - 15:00
    Dan saya tidak bercanda.
  • 15:00 - 15:03
    Tetapi ketika kita semua duduk di sini hari ini,
  • 15:03 - 15:05
    sekarang sudah ada lebih dari 100 toilet yang dibangun
  • 15:05 - 15:07
    di desa ini dan beberapa desa lain di sekitarnya.
  • 15:07 - 15:11
    Lebih dari 1.000 orang menggunakan toilet-toilet tersebut.
  • 15:11 - 15:14
    Yami Lama, adalah seorang anak muda.
  • 15:14 - 15:17
    Dia tidak lagi mendapat serangan infeksi usus sesering sebelumnya
  • 15:17 - 15:18
    karena sekarang dia punya toilet,
  • 15:18 - 15:22
    dan tidak ada kotoran manusia berceceran di atas tanah.
  • 15:22 - 15:25
    Kanji Maya, seorang ibu yang bangga.
  • 15:25 - 15:30
    Mungkin dia sedang memasak makan siang untuk keluarganya sekarang
  • 15:30 - 15:32
    menggunakan biogas, bahan bakar tanpa asap.
  • 15:32 - 15:35
    Kondisi paru-parunya sudah membaik, dan mereka akan menjadi lebih baik lagi
  • 15:35 - 15:38
    seiring waktu, karena dia tidak memasak menggunakan asap yang sama.
  • 15:38 - 15:40
    Surya mengambil sampah dari ruang biogas
  • 15:40 - 15:43
    setelah gasnya dikeluarkan, ia menggunakannya untuk tanamannya.
  • 15:43 - 15:46
    Penghasilannya dari tanaman kini sudah tiga kali lipat,
  • 15:46 - 15:49
    lebih banyak makanan untuk keluarga dan lebih banyak uang untuk keluarga.
  • 15:49 - 15:51
    Dan akhirnya, Bishnu,
  • 15:51 - 15:55
    pemimpin tim tersebut, sekarang sudah mengerti
  • 15:55 - 15:57
    bahwa tidak hanya kami membangun toilet,
  • 15:57 - 15:59
    Kami juga membangun sebuah tim,
  • 15:59 - 16:02
    dan tim itu sekarang sedang bekerja di dua desa
  • 16:02 - 16:04
    dimana mereka sedang melatih dua desa berikutnya
  • 16:04 - 16:06
    untuk menyebarluaskan pekerjaan ini.
  • 16:06 - 16:08
    Dan itu, bagi saya, adalah kuncinya.
  • 16:08 - 16:13
    (Tepuk tangan)
  • 16:13 - 16:16
    Orang-orang bukanlah masalahnya.
  • 16:16 - 16:18
    Kami tidak pernah menemukan itu.
  • 16:18 - 16:20
    Masalahnya: lingkungan hidup yang miskin,
  • 16:20 - 16:25
    kondisi perumahan yang buruk, dan serangga yang membahayakan orang-orang.
  • 16:25 - 16:28
    Tidak ada batasan wilayah,
  • 16:28 - 16:33
    warna kulit, atau agama. Tidak ada.
  • 16:33 - 16:35
    Kesamaan antara semua pekerjaan yang sudah kami lakukan
  • 16:35 - 16:39
    adalah satu, dan itu adalah kemiskinan.
  • 16:39 - 16:42
    Nelson Mandela mengatakan, pada pertengahan tahun 2000-an,
  • 16:42 - 16:44
    tidak terlalu jauh dari sini, dia mengatakan bahwa
  • 16:44 - 16:49
    sama halnya seperti perbudakan dan Apartheid, "Kemiskinan bukanlah keadaan alamiah.
  • 16:49 - 16:53
    Kemiskinan adalah buatan manusia, dan dapat diatasi serta diberantas
  • 16:53 - 16:57
    oleh tindakan manusia."
  • 16:57 - 17:00
    Saya ingin mengakhiri dengan mengatakan bahwa tindakan
  • 17:00 - 17:04
    ribuan manusia biasa-lah
  • 17:04 - 17:07
    yang menurut saya, pekerjaan luar biasa mereka
  • 17:07 - 17:10
    yang telah benar-benar meningkatkan kondisi kesehatan,
  • 17:10 - 17:13
    dan, mungkin sedikit mengurangi kemiskinan.
  • 17:13 - 17:15
    Terima kasih banyak untuk waktu Anda.
  • 17:15 - 17:20
    (Tepuk tangan)
Title:
Bagaimana caranya mengurangi kemiskinan? Memperbaiki rumah.
Speaker:
Paul Pholeros
Description:

Pada tahun 1985, arsitek Paul Pholeros ditantang oleh Direktur pelayanan kesehatan Aborigin untuk "menghentikan orang-orang menjadi sakit" di komunitas pribumi yang kecil di selatan Australia. Kunci pemahamannya: berpikirlah lebih jauh dari sekadar obat-obatan dan perbaikilah lingkungan setempat. Dalam paparannya yang hip dan interaktif, Pholeros menggambarkan proyek yang dilakukan oleh Healthabitat, sebuah organisasi yang sekarang dikelolanya untuk mengurangi kemiskinan -- melalui beberapa desain praktis -- di Australia dan dunia.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:39
  • Parts of the translation was well-done, but part seems to have been done using a translating machine. I wish the original translator would have at least done a final check to make sure that the final results were completely comprehensible.

Indonesian subtitles

Revisions