Coldplay's Game of Thrones: The Musical (Full 12-minute version)
-
0:05 - 0:07觀賞此短片之前,請花些時間捐款
-
0:07 - 0:10你可以幫助美國及世界各地改變
-
0:37 - 0:40那有史塔克斯,還有蘭尼斯特
-
0:40 - 0:41一些卡達夏還有....
-
0:42 - 0:43是 坦格利安
-
0:44 - 0:46還有...坦格利安
-
0:46 - 0:48然後當然還有其他大家都知道的人
-
0:49 - 0:51歡迎來到瘋狂
-
0:51 - 0:54病態的《權力遊戲》的世界
-
0:54 - 0:55很好,我喜歡
-
0:55 - 0:56多謝,老兄
-
0:56 - 0:57在這個獨家的紅鼻子日
-
0:57 - 0:59革命性活動中
-
0:59 - 1:00我們發現
-
1:00 - 1:02英國的酷玩樂團
-
1:02 - 1:04秘密的籌劃著一部
-
1:04 - 1:05電視強檔改編的音樂劇:
-
1:05 - 1:07權力遊戲
-
1:07 - 1:08這是我們有過最棒的想法了
-
1:11 - 1:13這有著令人難以致性的
-
1:13 - 1:14創作輸出
-
1:15 - 1:15相信我
-
1:17 - 1:18等一下,等一下
-
1:18 - 1:18多少個 "碰巴登" ?
-
1:19 - 1:19是 "巴波登"
-
1:19 - 1:22樂團是電視劇長期的粉絲
-
1:22 - 1:23那個鬍鬚鼓手威爾.查恩
-
1:24 - 1:27實際上特別在
-
1:27 - 1:28有名的 "紅色婚禮" 此一場景中客串演出
-
1:30 - 1:33他們在洛杉磯的漢森錄音室裡聚在一起
-
1:33 - 1:36錄製16首歌曲
-
1:36 - 1:38以達到百老匯演出的曲數門檻
-
1:41 - 1:42很好,有歌詞嗎?
-
1:42 - 1:42有
-
1:42 - 1:45環繞全世界
-
1:45 - 1:48我心翻滾
-
1:48 - 1:51當我聽說這個計劃時,我還挺懷疑的
-
1:51 - 1:54但是現在,我還蠻有深信...
-
1:54 - 1:56這是個很悲慘的主意
-
1:57 - 2:00[]走了...
-
2:00 - 2:03這是我聽過最爛的主意了
-
2:04 - 2:06我們一家人
-
2:06 - 2:07聽到這個計畫時
-
2:07 - 2:09想到的第一個形容詞是
-
2:09 - 2:10鐵達尼
-
2:11 - 2:13但不是指成功的電影
-
2:13 - 2:15我指的是不成功的那艘船
-
2:25 - 2:28經過數月的編寫及計畫
-
2:28 - 2:30克里斯,成功的邀約了《權力遊戲》
-
2:30 - 2:32的全部演員
-
2:32 - 2:33召集他們
-
2:33 - 2:34參予百老匯現場演出
-
2:34 - 2:36大家好
-
2:36 - 2:37我現在靈感泉湧而發
-
2:37 - 2:38天才般的閃爍
-
2:38 - 2:40全部演員都邀請到了
-
2:41 - 2:42我覺得這是個很棒的主意,所以
-
2:43 - 2:44就這樣發生了,這是個大日子
-
2:44 - 2:45對我們來說,是個大日子
-
2:46 - 2:47所有演員聚集一堂
-
2:47 - 2:49首次聆聽此劇的曲目
-
2:50 - 2:52好吧,沒有全部
-
2:52 - 2:54大概有...兩個
-
2:55 - 2:57有人說西恩.賓會來的
-
2:58 - 2:59你們欠我一次人情
-
3:00 - 3:04好吧,這人數不如我們想像的多
-
3:04 - 3:07但是,這是一個非常令人興奮的一天
-
3:08 - 3:09這首叫:拉斯塔法里風的坦格利安
-
3:15 - 3:17拉斯塔法里,坦格利安
-
3:17 - 3:19我有幾隻龍
-
3:19 - 3:21殺人不眨眼
-
3:21 - 3:23所以,克里斯,目前你覺得怎麼樣?
-
3:23 - 3:24震驚、震驚
-
3:24 - 3:26人們真的都震驚了
-
3:26 - 3:28如果他們其中幾個不會唱怎麼辦?
-
3:29 - 3:31這個嘛,有趣的是,他們其實都很會唱的
-
3:35 - 3:36好了,三,四
-
3:36 - 3:38紅色,婚禮,紅色婚禮
-
3:39 - 3:41[where there a lot of stabbing and a bit of hating] 不,不
-
3:41 - 3:43二,三,四
-
3:46 - 3:47羅伯,羅伯,輕快點
-
3:47 - 3:48不,不,我很抱歉
-
3:48 - 3:49不好意思
-
3:52 - 3:53他會回來的
-
3:53 - 3:55這些事情都是一步一步來的
-
3:56 - 3:5950%的演出人員都蠻有興趣的
-
4:00 - 4:02所以,我覺得我們將完成的是個很特別的事
-
4:05 - 4:07今天稍微的讓人失望
-
4:13 - 4:14但是
-
4:15 - 4:16嘿,克里斯
-
4:18 - 4:19不好意思,我遲到了
-
4:21 - 4:23我的天
-
4:25 - 4:27瓊恩 雪諾!
-
4:27 - 4:29我就知道你會出現
-
4:29 - 4:30我從沒讓你失望過吧,老兄
-
4:31 - 4:31我叫基特
-
4:31 - 4:33謝謝你,基特.雪諾
-
4:34 - 4:34好吧
-
4:35 - 4:36我們現在怎麼樣?
-
4:38 - 4:40大聲點,謝謝,大聲點
-
4:42 - 4:43排練的第二天
-
4:43 - 4:45我還是很堅強
-
4:46 - 4:48突然之間,事情好像有了好轉
-
4:48 - 4:50瓊恩.雪諾的幾通電話
-
4:50 - 4:52免費食品的提供
-
4:52 - 4:54成群的演出人員終於出現了
-
5:11 - 5:12嘿,老兄
-
5:12 - 5:13你好嗎?
-
5:14 - 5:15很高興見到你!
-
5:15 - 5:16你的襯衫真帥,真帥
-
5:16 - 5:17你看起來真有精神
-
5:22 - 5:23收尾
-
5:23 - 5:26這是一個很感性的時刻
-
5:26 - 5:27真不敢相信
-
5:27 - 5:29我要雞塊,謝謝
-
5:29 - 5:30剛好是最後一盒
-
5:30 - 5:31喔,感謝
-
5:33 - 5:34阿...我有一種感覺
-
5:34 - 5:35這種選擇的下場頗慘
-
5:37 - 5:38我會建議你拿棒棒腿
-
5:40 - 5:41歐,這樣阿
-
5:42 - 5:44就棒棒腿囉,很明顯吧?
-
5:45 - 5:47愉快的一天
-
5:48 - 5:49我要雞塊
-
5:50 - 5:50謝謝
-
6:02 - 6:04野人!
-
6:05 - 6:08妳讓我心臟噗噗跳
-
6:11 - 6:13妳對我拉弓
-
6:14 - 6:15然後射我
-
6:16 - 6:18野人!
-
6:22 - 6:23野人!
-
6:23 - 6:25我想我愛上妳了
-
6:26 - 6:28但是我還是想確認一下
-
6:30 - 6:31我要帶妳去那洞內
-
6:32 - 6:33寶貝我要吻妳
-
6:33 - 6:33下面
-
6:35 - 6:37因為沒有人這樣對妳幹過
-
6:44 - 6:45野人!
-
6:53 - 6:55野人!
-
6:58 - 6:59耶
-
7:01 - 7:03非常好,非常非常非常好
-
7:03 - 7:05就一個小事
-
7:05 - 7:06在那個"人"的發音
-
7:06 - 7:07小心
-
7:07 - 7:09不要唱的太平
-
7:09 - 7:10他才沒有
-
7:12 - 7:13你什麼都不懂,克里斯.馬丁
-
7:17 - 7:21[]要記得阿,席恩
-
7:21 - 7:23[]我只教你一件事
-
7:23 - 7:26[]如果雷姆西抓到你
-
7:26 - 7:29[]你會被拷打
-
7:29 - 7:31舊傷癒合了
-
7:31 - 7:33新歌出爐了
-
7:33 - 7:35我真是一個私生子(渾蛋)
-
7:35 - 7:37[]這不是很好嗎?
-
7:37 - 7:40[]給你多看看我的本性
-
7:41 - 7:44[]來多看看
-
7:44 - 7:46[]你絕對沒看過這樣的我
-
7:46 - 7:49[]沒看過,沒看過,你絕對沒看過
-
7:50 - 7:51好了,紅色婚禮
-
7:52 - 7:54我們對這一幕都等很久了
-
7:54 - 7:55你們懂得
-
7:55 - 7:55開始
-
7:55 - 7:57很認真的
-
8:00 - 8:03絕對不要耍弄瓦德.佛雷
-
8:07 - 8:09絕對不要耍弄瓦德.佛雷
-
8:10 - 8:12絕對不要耍弄瓦德.佛雷
-
8:13 - 8:15每一種音樂型態都在今日光榮的展現
-
8:15 - 8:16美極了
-
8:16 - 8:18如果你是來參加,羅比.史塔克的婚禮
-
8:18 - 8:20車子不用熄火,不需要泊車
-
8:20 - 8:24他一定撐不過今晚
-
8:24 - 8:26婚禮蛋糕繼續冷藏
-
8:26 - 8:28用了我的橋,就毀了我的約
-
8:28 - 8:34這場婚禮可不是白色的呢!
-
8:36 - 8:37一起來
-
8:37 - 8:39紅色婚禮,紅色婚禮
-
8:39 - 8:41好多刺刺,好多恨
-
8:41 - 8:45《卡斯特梅的雨季》正熱播
-
8:45 - 8:47紅色婚禮 死亡婚禮
-
8:47 - 8:49[]斷頭婚禮
-
8:49 - 8:51[]噴血婚禮
-
8:51 - 8:53[]死人就是你的洞房
-
8:53 - 8:55不要惹火瓦德.佛雷
-
8:55 - 8:56砰
-
8:56 - 8:56舞台幕簾
-
8:57 - 8:57東尼
-
8:57 - 8:58獎
-
9:00 - 9:02排練的成功
-
9:02 - 9:04如野火般蔓延
-
9:04 - 9:05突然之間,大家都有興趣了
-
9:06 - 9:07你知道嗎? 能身為一份子
-
9:07 - 9:09我從未如此驕傲過
-
9:09 - 9:10我早就看出來這齣會大成功
-
9:10 - 9:13喬治.R.R.馬丁 遇上 克里斯.馬丁
-
9:13 - 9:14不會出錯的
-
9:17 - 9:18現在是什麼遊戲? 欸! 欸! 欸!
-
9:20 - 9:22我是丹妮莉絲 坦格利安
-
9:22 - 9:24當你要找我時
-
9:24 - 9:27如果你愛我,還可以叫我卡麗熙
-
9:27 - 9:29好多名字
-
9:29 - 9:31我是安達爾人之皇后,也是彌林的女王
-
9:31 - 9:33你可以親吻我的涼鞋
-
9:33 - 9:35當你回家時
-
9:35 - 9:37好笑的是
-
9:37 - 9:39我知道這是齣音樂劇
-
9:39 - 9:41但是我覺得可以在電台或任何地方上播放
-
9:43 - 9:44是的
-
9:44 - 9:44這首,這首很重要
-
9:46 - 9:49從世界個角落聚集起來的感情
-
9:51 - 9:54你在想我嗎,喬佛里
-
9:54 - 9:57[]這感情揮之不去
-
9:59 - 10:01我是他的叔叔
-
10:02 - 10:04也是他爸爸
-
10:05 - 10:08這是酷玩樂團音樂生涯第一首
-
10:08 - 10:10關於亂倫的抒情歌
-
10:10 - 10:12我的心在滾動
-
10:13 - 10:15我在尋找什麼
-
10:15 - 10:18離家越來越近
-
10:19 - 10:23離家越來越近
-
10:23 - 10:26離家越來越近
-
10:26 - 10:29我的家人哪
-
10:30 - 10:33我的後代哪
-
10:35 - 10:37史上最強搖滾歌劇
-
10:37 - 10:39出現了
-
10:40 - 10:42我還是很堅強
-
10:42 - 10:44他還是很堅強
-
10:45 - 10:46耶,耶
-
10:46 - 10:48他還是很堅強
-
10:49 - 10:51還記得史塔克
-
10:51 - 10:53他那時還是
-
10:53 - 10:54很有趣
-
10:55 - 10:57但是他卻連第一季都撐不過去
-
10:58 - 10:59[some people's parts] 好多人身體分家
-
11:00 - 11:01[just eat there alone] 散在那裡
-
11:01 - 11:04但我可不是
-
11:05 - 11:07我還是很堅強
-
11:07 - 11:09你還好堅強
-
11:10 - 11:11我真不敢相信
-
11:11 - 11:12這是美夢成真
-
11:12 - 11:14慢慢水到渠成
-
11:14 - 11:15每個人都很振奮
-
11:15 - 11:17我們差的就是喬治.R.R.馬丁的許可
-
11:17 - 11:18我們就可以起飛了
-
11:19 - 11:20他一定也會因此而瘋狂的
-
11:21 - 11:22克里斯說得沒錯
-
11:22 - 11:24喬治.R.R.馬丁
-
11:24 - 11:25真的完全瘋狂了
-
11:26 - 11:27取消
-
11:28 - 11:29這只是一個小小挫折
-
11:29 - 11:30但是...
-
11:31 - 11:32這一點,那一點
-
11:32 - 11:34換一換歌詞
-
11:34 - 11:35我還有好多棒主意喔
-
11:37 - 11:38《唐頓莊園》 - 歌劇
-
11:39 - 11:41《絕命讀師》- 芭蕾
-
11:43 - 11:45冰上《颶風營救》
-
11:46 - 11:47阿,沒那麼糟嘛
-
11:48 - 11:50得趕緊翻出我的溜冰鞋
-
11:56 - 11:57謝謝你的欣賞
-
11:57 - 11:59如果你很喜歡
-
12:00 - 12:02希望你也去Rednoseday.org
-
12:02 - 12:04捐款
-
12:05 - 12:06如果你也剛好在美國,那真的很棒
-
12:07 - 12:08祝你有美好的一日
-
Not Synced翻譯:zass17
- Title:
- Coldplay's Game of Thrones: The Musical (Full 12-minute version)
- Video Language:
- English, British
- Duration:
- 12:17
Show all