WEBVTT 00:00:04.511 --> 00:00:06.846 觀賞此短片之前,請花些時間捐款 00:00:07.190 --> 00:00:09.879 你可以幫助美國及世界各地改變 00:00:37.439 --> 00:00:39.572 那有史塔克斯,還有蘭尼斯特 00:00:39.620 --> 00:00:41.327 一些卡達夏還有.... 00:00:41.850 --> 00:00:43.323 是 坦格利安 00:00:43.653 --> 00:00:45.753 還有...坦格利安 00:00:45.826 --> 00:00:47.926 然後當然還有其他大家都知道的人 00:00:48.825 --> 00:00:51.074 歡迎來到瘋狂 00:00:51.285 --> 00:00:53.900 病態的《權力遊戲》的世界 00:00:53.933 --> 00:00:54.913 很好,我喜歡 00:00:55.054 --> 00:00:55.928 多謝,老兄 00:00:56.012 --> 00:00:57.334 在這個獨家的紅鼻子日 00:00:57.401 --> 00:00:58.664 革命性活動中 00:00:58.868 --> 00:00:59.821 我們發現 00:00:59.911 --> 00:01:01.931 英國的酷玩樂團 00:01:02.017 --> 00:01:03.850 秘密的籌劃著一部 00:01:03.909 --> 00:01:05.351 電視強檔改編的音樂劇: 00:01:05.376 --> 00:01:06.755 權力遊戲 00:01:06.823 --> 00:01:08.369 這是我們有過最棒的想法了 00:01:11.367 --> 00:01:12.900 這有著令人難以致性的 00:01:12.927 --> 00:01:14.293 創作輸出 00:01:14.544 --> 00:01:15.284 相信我 00:01:16.580 --> 00:01:17.612 等一下,等一下 00:01:17.785 --> 00:01:18.418 多少個 "碰巴登" ? 00:01:18.525 --> 00:01:19.145 是 "巴波登" 00:01:19.338 --> 00:01:21.598 樂團是電視劇長期的粉絲 00:01:21.709 --> 00:01:23.422 那個鬍鬚鼓手威爾.查恩 00:01:23.572 --> 00:01:26.509 實際上特別在 00:01:26.608 --> 00:01:28.468 有名的 "紅色婚禮" 此一場景中客串演出 00:01:30.289 --> 00:01:33.055 他們在洛杉磯的漢森錄音室裡聚在一起 00:01:33.397 --> 00:01:35.643 錄製16首歌曲 00:01:35.687 --> 00:01:37.973 以達到百老匯演出的曲數門檻 00:01:40.693 --> 00:01:41.789 很好,有歌詞嗎? 00:01:41.846 --> 00:01:42.266 有 00:01:42.473 --> 00:01:44.820 環繞全世界 00:01:45.063 --> 00:01:48.193 我心翻滾 00:01:48.287 --> 00:01:51.113 當我聽說這個計劃時,我還挺懷疑的 00:01:51.185 --> 00:01:54.025 但是現在,我還蠻有深信... 00:01:54.066 --> 00:01:56.232 這是個很悲慘的主意 00:01:56.541 --> 00:01:59.894 []走了... 00:02:00.167 --> 00:02:02.547 這是我聽過最爛的主意了 00:02:03.626 --> 00:02:06.270 我們一家人 00:02:06.304 --> 00:02:07.470 聽到這個計畫時 00:02:07.495 --> 00:02:08.668 想到的第一個形容詞是 00:02:08.814 --> 00:02:10.101 鐵達尼 00:02:10.550 --> 00:02:13.123 但不是指成功的電影 00:02:13.148 --> 00:02:15.264 我指的是不成功的那艘船 00:02:25.359 --> 00:02:27.953 經過數月的編寫及計畫 00:02:28.104 --> 00:02:30.160 克里斯,成功的邀約了《權力遊戲》 00:02:30.257 --> 00:02:31.891 的全部演員 00:02:32.024 --> 00:02:33.136 召集他們 00:02:33.161 --> 00:02:34.417 參予百老匯現場演出 00:02:34.451 --> 00:02:35.951 大家好 00:02:36.127 --> 00:02:37.300 我現在靈感泉湧而發 00:02:37.344 --> 00:02:38.184 天才般的閃爍 00:02:38.329 --> 00:02:39.556 全部演員都邀請到了 00:02:40.709 --> 00:02:42.449 我覺得這是個很棒的主意,所以 00:02:42.541 --> 00:02:43.934 就這樣發生了,這是個大日子 00:02:43.988 --> 00:02:44.751 對我們來說,是個大日子 00:02:45.531 --> 00:02:47.311 所有演員聚集一堂 00:02:47.368 --> 00:02:49.195 首次聆聽此劇的曲目 00:02:50.323 --> 00:02:52.256 好吧,沒有全部 00:02:52.355 --> 00:02:54.028 大概有...兩個 00:02:55.192 --> 00:02:57.106 有人說西恩.賓會來的 00:02:58.029 --> 00:02:59.049 你們欠我一次人情 00:02:59.987 --> 00:03:04.358 好吧,這人數不如我們想像的多 00:03:04.470 --> 00:03:07.323 但是,這是一個非常令人興奮的一天 00:03:07.625 --> 00:03:09.365 這首叫:拉斯塔法里風的坦格利安 00:03:15.095 --> 00:03:17.182 拉斯塔法里,坦格利安 00:03:17.287 --> 00:03:19.261 我有幾隻龍 00:03:19.402 --> 00:03:20.795 殺人不眨眼 00:03:20.897 --> 00:03:22.664 所以,克里斯,目前你覺得怎麼樣? 00:03:22.861 --> 00:03:24.188 震驚、震驚 00:03:24.412 --> 00:03:25.812 人們真的都震驚了 00:03:25.935 --> 00:03:28.128 如果他們其中幾個不會唱怎麼辦? 00:03:28.752 --> 00:03:30.959 這個嘛,有趣的是,他們其實都很會唱的 00:03:34.748 --> 00:03:36.443 好了,三,四 00:03:36.487 --> 00:03:38.457 紅色,婚禮,紅色婚禮 00:03:38.524 --> 00:03:40.664 [where there a lot of stabbing and a bit of hating] 不,不 00:03:41.011 --> 00:03:42.877 二,三,四 00:03:46.024 --> 00:03:46.784 羅伯,羅伯,輕快點 00:03:46.852 --> 00:03:47.838 不,不,我很抱歉 00:03:47.881 --> 00:03:48.634 不好意思 00:03:51.805 --> 00:03:53.298 他會回來的 00:03:53.421 --> 00:03:55.428 這些事情都是一步一步來的 00:03:56.130 --> 00:03:59.473 50%的演出人員都蠻有興趣的 00:04:00.092 --> 00:04:02.192 所以,我覺得我們將完成的是個很特別的事 00:04:04.649 --> 00:04:06.962 今天稍微的讓人失望 00:04:12.811 --> 00:04:14.138 但是 00:04:15.178 --> 00:04:16.310 嘿,克里斯 00:04:18.351 --> 00:04:19.351 不好意思,我遲到了 00:04:20.877 --> 00:04:23.070 我的天 00:04:25.295 --> 00:04:26.715 瓊恩 雪諾! 00:04:27.086 --> 00:04:28.593 我就知道你會出現 00:04:28.657 --> 00:04:29.824 我從沒讓你失望過吧,老兄 00:04:30.553 --> 00:04:31.193 我叫基特 00:04:31.390 --> 00:04:32.710 謝謝你,基特.雪諾 00:04:33.556 --> 00:04:34.136 好吧 00:04:34.506 --> 00:04:35.746 我們現在怎麼樣? 00:04:38.216 --> 00:04:39.756 大聲點,謝謝,大聲點 00:04:41.578 --> 00:04:43.092 排練的第二天 00:04:43.134 --> 00:04:45.367 我還是很堅強 00:04:45.939 --> 00:04:47.832 突然之間,事情好像有了好轉 00:04:47.870 --> 00:04:49.903 瓊恩.雪諾的幾通電話 00:04:50.030 --> 00:04:51.670 免費食品的提供 00:04:51.975 --> 00:04:54.282 成群的演出人員終於出現了 00:05:10.720 --> 00:05:11.710 嘿,老兄 00:05:11.784 --> 00:05:13.197 你好嗎? 00:05:13.619 --> 00:05:14.962 很高興見到你! 00:05:15.042 --> 00:05:15.769 你的襯衫真帥,真帥 00:05:16.209 --> 00:05:17.042 你看起來真有精神 00:05:22.147 --> 00:05:23.153 收尾 00:05:23.450 --> 00:05:25.897 這是一個很感性的時刻 00:05:25.976 --> 00:05:27.048 真不敢相信 00:05:27.099 --> 00:05:28.525 我要雞塊,謝謝 00:05:28.771 --> 00:05:29.811 剛好是最後一盒 00:05:29.894 --> 00:05:30.581 喔,感謝 00:05:32.737 --> 00:05:33.857 阿...我有一種感覺 00:05:33.950 --> 00:05:35.154 這種選擇的下場頗慘 00:05:36.520 --> 00:05:37.686 我會建議你拿棒棒腿 00:05:40.057 --> 00:05:41.051 歐,這樣阿 00:05:41.909 --> 00:05:43.502 就棒棒腿囉,很明顯吧? 00:05:45.440 --> 00:05:46.520 愉快的一天 00:05:48.433 --> 00:05:49.386 我要雞塊 00:05:49.587 --> 00:05:50.267 謝謝 00:06:01.927 --> 00:06:03.620 野人! 00:06:05.444 --> 00:06:08.344 妳讓我心臟噗噗跳 00:06:10.577 --> 00:06:12.817 妳對我拉弓 00:06:13.907 --> 00:06:15.274 然後射我 00:06:16.477 --> 00:06:18.050 野人! 00:06:21.697 --> 00:06:23.157 野人! 00:06:23.275 --> 00:06:24.788 我想我愛上妳了 00:06:25.993 --> 00:06:28.420 但是我還是想確認一下 00:06:29.951 --> 00:06:31.424 我要帶妳去那洞內 00:06:31.535 --> 00:06:32.662 寶貝我要吻妳 00:06:32.716 --> 00:06:33.416 下面 00:06:34.933 --> 00:06:36.787 因為沒有人這樣對妳幹過 00:06:43.729 --> 00:06:45.062 野人! 00:06:53.404 --> 00:06:55.104 野人! 00:06:58.217 --> 00:06:59.484 耶 00:07:00.876 --> 00:07:02.930 非常好,非常非常非常好 00:07:03.018 --> 00:07:05.118 就一個小事 00:07:05.266 --> 00:07:06.219 在那個"人"的發音 00:07:06.348 --> 00:07:07.081 小心 00:07:07.365 --> 00:07:08.598 不要唱的太平 00:07:08.778 --> 00:07:09.718 他才沒有 00:07:11.704 --> 00:07:13.291 你什麼都不懂,克里斯.馬丁 00:07:17.203 --> 00:07:20.696 []要記得阿,席恩 00:07:20.748 --> 00:07:22.748 []我只教你一件事 00:07:22.802 --> 00:07:25.789 []如果雷姆西抓到你 00:07:25.885 --> 00:07:29.165 []你會被拷打 00:07:29.299 --> 00:07:30.866 舊傷癒合了 00:07:30.924 --> 00:07:33.091 新歌出爐了 00:07:33.382 --> 00:07:34.655 我真是一個私生子(渾蛋) 00:07:34.757 --> 00:07:37.257 []這不是很好嗎? 00:07:37.331 --> 00:07:39.851 []給你多看看我的本性 00:07:40.586 --> 00:07:43.579 []來多看看 00:07:43.659 --> 00:07:45.852 []你絕對沒看過這樣的我 00:07:45.919 --> 00:07:48.659 []沒看過,沒看過,你絕對沒看過 00:07:49.779 --> 00:07:51.212 好了,紅色婚禮 00:07:51.837 --> 00:07:53.577 我們對這一幕都等很久了 00:07:53.651 --> 00:07:54.604 你們懂得 00:07:54.643 --> 00:07:55.376 開始 00:07:55.408 --> 00:07:57.195 很認真的 00:07:59.784 --> 00:08:03.370 絕對不要耍弄瓦德.佛雷 00:08:07.119 --> 00:08:09.410 絕對不要耍弄瓦德.佛雷 00:08:09.571 --> 00:08:12.351 絕對不要耍弄瓦德.佛雷 00:08:12.559 --> 00:08:14.953 每一種音樂型態都在今日光榮的展現 00:08:15.098 --> 00:08:16.065 美極了 00:08:16.169 --> 00:08:18.209 如果你是來參加,羅比.史塔克的婚禮 00:08:18.257 --> 00:08:20.303 車子不用熄火,不需要泊車 00:08:20.366 --> 00:08:23.933 他一定撐不過今晚 00:08:23.975 --> 00:08:26.335 婚禮蛋糕繼續冷藏 00:08:26.421 --> 00:08:28.428 用了我的橋,就毀了我的約 00:08:28.461 --> 00:08:33.642 這場婚禮可不是白色的呢! 00:08:35.556 --> 00:08:36.923 一起來 00:08:37.171 --> 00:08:39.107 紅色婚禮,紅色婚禮 00:08:39.131 --> 00:08:41.083 好多刺刺,好多恨 00:08:41.164 --> 00:08:44.985 《卡斯特梅的雨季》正熱播 00:08:45.176 --> 00:08:46.989 紅色婚禮 死亡婚禮 00:08:47.091 --> 00:08:48.837 []斷頭婚禮 00:08:48.923 --> 00:08:50.990 []噴血婚禮 00:08:51.116 --> 00:08:52.976 []死人就是你的洞房 00:08:53.154 --> 00:08:54.894 不要惹火瓦德.佛雷 00:08:54.985 --> 00:08:55.672 砰 00:08:55.722 --> 00:08:56.362 舞台幕簾 00:08:56.581 --> 00:08:57.135 東尼 00:08:57.175 --> 00:08:57.561 獎 00:09:00.012 --> 00:09:01.992 排練的成功 00:09:02.078 --> 00:09:03.645 如野火般蔓延 00:09:03.730 --> 00:09:05.403 突然之間,大家都有興趣了 00:09:05.687 --> 00:09:07.456 你知道嗎? 能身為一份子 00:09:07.481 --> 00:09:08.649 我從未如此驕傲過 00:09:08.780 --> 00:09:10.306 我早就看出來這齣會大成功 00:09:10.488 --> 00:09:12.806 喬治.R.R.馬丁 遇上 克里斯.馬丁 00:09:12.849 --> 00:09:13.982 不會出錯的 00:09:16.567 --> 00:09:18.287 現在是什麼遊戲? 欸! 欸! 欸! 00:09:20.116 --> 00:09:21.896 我是丹妮莉絲 坦格利安 00:09:21.949 --> 00:09:23.729 當你要找我時 00:09:23.779 --> 00:09:26.806 如果你愛我,還可以叫我卡麗熙 00:09:26.830 --> 00:09:28.650 好多名字 00:09:28.679 --> 00:09:31.052 我是安達爾人之皇后,也是彌林的女王 00:09:31.090 --> 00:09:32.936 你可以親吻我的涼鞋 00:09:33.092 --> 00:09:35.419 當你回家時 00:09:35.496 --> 00:09:36.629 好笑的是 00:09:36.807 --> 00:09:38.907 我知道這是齣音樂劇 00:09:38.948 --> 00:09:41.442 但是我覺得可以在電台或任何地方上播放 00:09:42.558 --> 00:09:43.585 是的 00:09:43.639 --> 00:09:44.272 這首,這首很重要 00:09:45.678 --> 00:09:49.251 從世界個角落聚集起來的感情 00:09:50.923 --> 00:09:53.743 你在想我嗎,喬佛里 00:09:54.202 --> 00:09:56.949 []這感情揮之不去 00:09:59.079 --> 00:10:00.913 我是他的叔叔 00:10:01.558 --> 00:10:04.264 也是他爸爸 00:10:05.173 --> 00:10:07.527 這是酷玩樂團音樂生涯第一首 00:10:07.608 --> 00:10:09.714 關於亂倫的抒情歌 00:10:09.772 --> 00:10:11.505 我的心在滾動 00:10:12.683 --> 00:10:15.279 我在尋找什麼 00:10:15.336 --> 00:10:18.323 離家越來越近 00:10:19.439 --> 00:10:22.572 離家越來越近 00:10:23.025 --> 00:10:26.046 離家越來越近 00:10:26.159 --> 00:10:29.439 我的家人哪 00:10:29.512 --> 00:10:32.898 我的後代哪 00:10:35.025 --> 00:10:37.351 史上最強搖滾歌劇 00:10:37.395 --> 00:10:38.928 出現了 00:10:39.937 --> 00:10:42.011 我還是很堅強 00:10:42.135 --> 00:10:43.989 他還是很堅強 00:10:44.552 --> 00:10:46.145 耶,耶 00:10:46.433 --> 00:10:48.193 他還是很堅強 00:10:49.291 --> 00:10:51.098 還記得史塔克 00:10:51.206 --> 00:10:53.046 他那時還是 00:10:53.227 --> 00:10:54.274 很有趣 00:10:54.701 --> 00:10:56.888 但是他卻連第一季都撐不過去 00:10:57.935 --> 00:10:59.405 [some people's parts] 好多人身體分家 00:10:59.798 --> 00:11:01.232 [just eat there alone] 散在那裡 00:11:01.414 --> 00:11:04.082 但我可不是 00:11:05.099 --> 00:11:07.173 我還是很堅強 00:11:07.363 --> 00:11:09.416 你還好堅強 00:11:10.103 --> 00:11:10.969 我真不敢相信 00:11:11.018 --> 00:11:12.214 這是美夢成真 00:11:12.250 --> 00:11:13.556 慢慢水到渠成 00:11:13.659 --> 00:11:14.799 每個人都很振奮 00:11:14.903 --> 00:11:17.063 我們差的就是喬治.R.R.馬丁的許可 00:11:17.229 --> 00:11:18.376 我們就可以起飛了 00:11:18.540 --> 00:11:20.046 他一定也會因此而瘋狂的 00:11:20.585 --> 00:11:21.731 克里斯說得沒錯 00:11:21.893 --> 00:11:23.630 喬治.R.R.馬丁 00:11:23.777 --> 00:11:25.461 真的完全瘋狂了 00:11:25.674 --> 00:11:26.914 取消 00:11:27.832 --> 00:11:28.892 這只是一個小小挫折 00:11:29.401 --> 00:11:30.421 但是... 00:11:30.972 --> 00:11:32.232 這一點,那一點 00:11:32.376 --> 00:11:33.689 換一換歌詞 00:11:34.108 --> 00:11:35.428 我還有好多棒主意喔 00:11:36.725 --> 00:11:38.212 《唐頓莊園》 - 歌劇 00:11:39.430 --> 00:11:41.030 《絕命讀師》- 芭蕾 00:11:43.123 --> 00:11:44.996 冰上《颶風營救》 00:11:45.738 --> 00:11:46.998 阿,沒那麼糟嘛 00:11:48.259 --> 00:11:49.786 得趕緊翻出我的溜冰鞋 00:11:55.519 --> 00:11:57.065 謝謝你的欣賞 00:11:57.426 --> 00:11:59.226 如果你很喜歡 00:12:00.432 --> 00:12:01.918 希望你也去Rednoseday.org 00:12:02.022 --> 00:12:03.548 捐款 00:12:04.981 --> 00:12:06.487 如果你也剛好在美國,那真的很棒 00:12:06.967 --> 00:12:07.807 祝你有美好的一日 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 翻譯:zass17