攝影的默劇
-
0:01 - 0:03我不確定在座的各位
-
0:03 - 0:06是否熟悉我的作品。
-
0:06 - 0:10我想先向你們展示幾幅作品
-
0:10 - 0:13然後我再接著說。
-
0:45 - 0:49我必須介紹一下我的生平,
-
0:49 - 0:51因為在接下來的演講中
-
0:51 - 0:54我們會談到它。
-
0:54 - 0:571944年我出生於巴西,
-
0:57 - 1:01當時的巴西尚未施行市場經濟
-
1:01 - 1:03我出生在農場,
-
1:03 - 1:08農場至少有一半的土地是雨林【現在仍然是】。
-
1:08 - 1:09很美的地方。
-
1:09 - 1:13我和珍禽奇獸一起生活,
-
1:13 - 1:18我和凱門鱷在小河中嬉戲。
-
1:18 - 1:21農場裡大約有35戶人家,
-
1:21 - 1:25我們自給自足。
-
1:25 - 1:27幾乎不向市場供給。
-
1:27 - 1:30一年中唯一的一次供給
-
1:30 - 1:31是我們飼養的牛。
-
1:31 - 1:34我們要花45天的時間
-
1:34 - 1:36才能到達屠宰場,
-
1:36 - 1:39趕着上千頭牛
-
1:39 - 1:41然後再花20天的時間返回
-
1:41 - 1:44到達我們的農場。
-
1:44 - 1:46我15歲的時候,
-
1:46 - 1:49差不多是要離這個地方的時候了
-
1:49 - 1:53去一個大一點的小鎮,其實大很多
-
1:53 - 1:56我在那裡完成了中學的後半部分的學業。
-
1:56 - 1:59我在那裡學到了很多。
-
1:59 - 2:02巴西開始邁向城市化和工業化,
-
2:02 - 2:06我了解當時的政治。我變的有點激進,
-
2:06 - 2:09我是一名左翼份子,
-
2:09 - 2:12接著我變成一名活躍人士。
-
2:12 - 2:15我想成為一名經濟學家,所以我上了大學。
-
2:15 - 2:18並且我拿到了經濟學碩士學位。
-
2:18 - 2:21而我人生中最重要的一件事
-
2:21 - 2:23也在那時發生。
-
2:23 - 2:25我遇見了一位非常非常棒的女孩
-
2:25 - 2:29她成為我的人生伴侶,
-
2:29 - 2:33她參與我到現在為止做的所有事情,
-
2:33 - 2:36我的妻子,Lélia Wanick Salgado.
-
2:36 - 2:38當時,巴西非常的激進。
-
2:38 - 2:41我們和當時的獨裁進行了艱苦的鬥爭
-
2:41 - 2:43就在那時,我們必須要:
-
2:43 - 2:47武裝起來,秘密活動
-
2:47 - 2:49或者離開巴西。我們當時太年輕,
-
2:49 - 2:54我們的組織以為離開是最好的選擇,
-
2:54 - 2:55所以我們去了法國,
-
2:55 - 2:57我在那裡拿到了經濟學的博士學位,
-
2:57 - 2:59Léila 成為一名建築師。
-
2:59 - 3:02我在一家投資銀行工作。
-
3:02 - 3:05我們經常出差,協同世界銀行
-
3:05 - 3:08在非洲建設金融項目。
-
3:08 - 3:12有一天,攝影闖進,並完全佔據了我的生活。
-
3:12 - 3:13我成為了一名攝影師,
-
3:13 - 3:15放棄了當時擁有的一切,
-
3:15 - 3:18成為一名攝影師,開始攝影
-
3:18 - 3:21那對我來說很重要。
-
3:21 - 3:23很多人對我說:你是一名攝影記者,
-
3:23 - 3:26一名人類學攝影師,
-
3:26 - 3:29一名激進派攝影師。
-
3:29 - 3:32我做的其實比上述更多。
-
3:32 - 3:35我把攝影視為我的生命。
-
3:35 - 3:37我生活在攝影裡
-
3:37 - 3:39從事長期項目
-
3:39 - 3:42我想向你們展示幾幅作品
-
3:42 - 3:48你們會再次看見這些社會項目的內在
-
3:48 - 3:50我出版了很多本書
-
3:50 - 3:53書裡面是我拍攝的照片,
-
3:53 - 3:57但是我現在只展示幾張。
-
4:42 - 4:4690年代,從1994年到2000年,
-
4:46 - 4:49我用攝影記錄一個叫做《遷徙》的故事
-
4:49 - 4:51我把它出版成了書,也辦過了展覽。
-
4:51 - 4:54在那期間,我在拍攝這個,
-
4:54 - 5:00我人生中有過一段很艱難的歲月,大部分時間在盧旺達。
-
5:00 - 5:04我目睹了在盧旺達的暴行,
-
5:04 - 5:07我每天都目睹上千人死去。
-
5:07 - 5:10我對人類失去了信心,
-
5:10 - 5:14我當時覺得人類已經快要滅亡了,
-
5:14 - 5:20病菌開始侵入我的身體。
-
5:20 - 5:23我全身都感染,
-
5:23 - 5:27我和我妻子親熱的時候,射不出精液;
-
5:27 - 5:30是血。
-
5:30 - 5:33我去巴黎找一個朋友的醫生,
-
5:33 - 5:36我告訴他我病的很嚴重。
-
5:36 - 5:39他檢查了很長時間,然後和我說:
-
5:39 - 5:42Sebastian,你沒有病,你的前列腺沒有問題。
-
5:42 - 5:46你病的這麼嚴重,是因為你目睹那麼多死亡,
-
5:46 - 5:49你必須停下來,停下來。
-
5:49 - 5:54你必須要停下來,不然,你會死去。
-
5:54 - 5:57我決定要停下來。
-
5:57 - 6:00攝影令我心煩意亂
-
6:00 - 6:02世界上的一切令我心煩意亂,
-
6:02 - 6:06我決定要回到我出生的地方。
-
6:06 - 6:07很巧,
-
6:07 - 6:11那時我的父母年紀也大了。
-
6:11 - 6:14我有7個姐妹,我是家中唯一的男孩,
-
6:14 - 6:16他們一起做了一個決定,
-
6:16 - 6:19把那塊土地轉到我和Léila的名下。
-
6:19 - 6:24當我接手這塊土地的時候,它和我一樣,都病入膏肓了。
-
6:24 - 6:28當我還是個孩子的時候,農場至少有一半的土地是雨林
-
6:28 - 6:29當我們接手的時候,
-
6:29 - 6:33雨林的面積連0.5%都不到,
-
6:33 - 6:35就和我的國家一樣。
-
6:35 - 6:37在巴西,為了開發,
-
6:37 - 6:40我們摧毀了很多雨林。
-
6:40 - 6:42就像你們在美國或印度,
-
6:42 - 6:44和世界上的其他地方所作的一樣。
-
6:44 - 6:46我們為了開發,
-
6:46 - 6:48碰到了一個很大的矛盾
-
6:48 - 6:52我們摧毀身邊的一切。
-
6:52 - 6:56這個曾經飼養上千頭牛的農場
-
6:56 - 6:58只剩下了幾百頭,
-
6:58 - 7:00我們不知道該如何面對這些問題。
-
7:00 - 7:04Léila 想到了一個很棒的主意,一個瘋狂的主意。
-
7:04 - 7:09她說,你為什麼不把消失的雨林重新種回來呢?
-
7:09 - 7:10你說,你出生的地方是個天堂。
-
7:10 - 7:13那我們就重建天堂。
-
7:13 - 7:16我去拜訪了一個好友
-
7:16 - 7:18他從事森林設計工程
-
7:18 - 7:19我們請他幫我們建立重建項目
-
7:19 - 7:22然後我們就開始了。我們開始種植。
-
7:22 - 7:26第一年,死了很多樹。第二年,情況好轉。
-
7:26 - 7:31然後慢慢的,這片土地死而復生。
-
7:31 - 7:34我們開始種植上百上千棵樹,
-
7:34 - 7:38我們只種本土本國的樹種,
-
7:38 - 7:41我們建造了一個生態系統,就像以前的那邊土地一樣,
-
7:41 - 7:46生命奇蹟般的開始好轉。
-
7:46 - 7:48我們當時覺得有必要
-
7:48 - 7:50把我們的土地變成國家公園。
-
7:50 - 7:53我們轉化了這片土地,將它還給了大自然。
-
7:53 - 7:54它變成了國家公園。
-
7:54 - 7:58我們成立名為Instituto Terra的機構,
-
7:58 - 8:03我們發起了一個很大的環境計畫,並四處籌款。
-
8:03 - 8:06在洛杉磯,或者舊金山的灣區
-
8:06 - 8:09捐款在美國可以用來抵稅。
-
8:09 - 8:12我們在西班牙,意大利和巴西籌款。
-
8:12 - 8:14我們和巴西的很多公司合作
-
8:14 - 8:16它們為這個計畫注入資金
-
8:16 - 8:21其他生物也來了,我有一個強烈的願望
-
8:21 - 8:24重新拾起攝影,重新拍照。
-
8:24 - 8:27這次,我的願望不再是
-
8:27 - 8:32拍攝我至今一直拍攝的物種:我們人類。
-
8:32 - 8:34我想拍攝其他的物種,
-
8:34 - 8:36拍攝其他的風景
-
8:36 - 8:40拍攝人類,原始的我們
-
8:40 - 8:42和大自然共生的我們。
-
8:42 - 8:47我從2004年的年初開始
-
8:47 - 8:50在2011年的年末結束。
-
8:50 - 8:53我們拍攝了很多照片,
-
8:53 - 8:56這是我們的成果 - Lélia 負責設計所有攝影集。
-
8:56 - 8:59和攝影展。她策劃這些展覽。
-
8:59 - 9:02我們對這些照片的期望
-
9:02 - 9:08是激起一場討論:地球上,還有什麼原始存在
-
9:08 - 9:10以及我們必須堅持什麼
-
9:10 - 9:14如果我們想生存下去,我們必須在生活中保持一定的平衡。
-
9:14 - 9:16我想看到
-
9:16 - 9:22我們使用石器。
-
9:22 - 9:24我們存在。我上週
-
9:24 - 9:27在巴西國立印第安基金會,
-
9:27 - 9:31在亞馬遜,大約有110個印第安部落
-
9:31 - 9:33我們還沒有聯繫上。
-
9:33 - 9:36我們必須要保護這片森林
-
9:36 - 9:41對於這些照片,我希望我們能創造
-
9:41 - 9:43信息,一個信息系統。
-
9:43 - 9:47我們想展示一個新的地球,
-
9:47 - 9:49我現在想展示這個項目的一些照片
-
9:49 - 9:52請展示。
-
11:47 - 11:49唔,這-(掌聲)-
-
11:49 - 11:54謝謝。非常感謝。
-
11:57 - 12:00我們必須為之奮鬥
-
12:00 - 12:02來保持現狀。
-
12:02 - 12:06但是有另外一個部分,需要我們一起重建
-
12:06 - 12:10重建我們的社會,我們的現代家庭社會,
-
12:10 - 12:12我們已經無法回頭。
-
12:12 - 12:15我們製造了一個很大的矛盾。
-
12:15 - 12:17為了建立這些,我們摧毀了很多。
-
12:17 - 12:19我們巴西的森林,古老的森林
-
12:19 - 12:22差不多和加利福尼亞州一樣大
-
12:22 - 12:2593%的森林已經被毀滅了。
-
12:25 - 12:28這裡,在西海岸,你們毀滅了你們的森林。
-
12:28 - 12:31在這附近,不是嗎?紅杉樹森林已經一去不復返。
-
12:31 - 12:33消失的很快。
-
12:33 - 12:35兩天前,我從亞特蘭大州趕來
-
12:35 - 12:37飛機在沙漠上空
-
12:37 - 12:40我們親手創造的沙漠。
-
12:40 - 12:43印度沒有樹木,西班牙也是一樣。
-
12:43 - 12:46我們必須重建樹木。
-
12:46 - 12:50森林對我們的生命太重要了,
-
12:50 - 12:54我們需要呼吸。
-
12:54 - 12:58唯一可以把二氧化碳轉化為氧氣的
-
12:58 - 13:00就是森林。
-
13:00 - 13:04唯一可以吸收
-
13:04 - 13:07我們排放出的碳的就是樹木,
-
13:07 - 13:11即使我們嘗試減少排放,我們所做的一切
-
13:11 - 13:12本身就在排放碳體。
-
13:12 - 13:17我三四周前提出一個問題
-
13:17 - 13:18我們在報紙上看到
-
13:18 - 13:21在挪威,數百萬條魚死去。
-
13:21 - 13:24因為水裡的氧氣不夠。
-
13:24 - 13:27我問我自己,如果有那麼一刻,
-
13:27 - 13:31所有的物種都不會缺氧
-
13:31 - 13:34包括我們的 -- 那將會變得很複雜。
-
13:34 - 13:38樹木對於水資源是至關重要的。
-
13:38 - 13:42我舉個小例子,你們就會很容易了解了。
-
13:42 - 13:46你們這些滿頭豐髮的幸運人,
-
13:46 - 13:49如果你洗澡
-
13:49 - 13:53頭髮大約要兩三個小時才會乾
-
13:53 - 13:55如果你不用吹風機。
-
13:55 - 14:00我,一分鐘,就乾了。 樹木也是一樣的。
-
14:00 - 14:02樹木就像是地球的頭髮。
-
14:02 - 14:06如果一個沒有樹木的地方在下雨,
-
14:06 - 14:10幾分鐘後,雨水成流
-
14:10 - 14:12帶來泥沙,摧毀我們的水源,
-
14:12 - 14:14摧毀河流,
-
14:14 - 14:16無法保持濕度。
-
14:16 - 14:20如果有樹木,樹根會留住雨水。
-
14:20 - 14:23樹枝樹葉下垂
-
14:23 - 14:25營造一個濕潤的環境,
-
14:25 - 14:29它們需要幾個月的時間匯入河流,
-
14:29 - 14:33保持我們的水源,維護我們的河流。
-
14:33 - 14:35這是最重要的
-
14:35 - 14:39當我們想像我們每天的生活都離不開水。
-
14:39 - 14:41結束之前,我必須要展示
-
14:41 - 14:44另外一些對於我來說很重要的照片
-
14:44 - 14:47在那個方面。
-
14:47 - 14:49還記得我說過
-
14:49 - 14:51當我接手我父母的農場的時候
-
14:51 - 14:54曾經的對於我來說是天堂的農場。
-
14:54 - 14:59已是一片乾枯,荒涼。
-
14:59 - 15:02但是你看這張照片,
-
15:02 - 15:06我們開始建立一個教育中心
-
15:06 - 15:11後來成為了巴西一個很大的環境中心
-
15:11 - 15:15你看這些照片上一些小點,
-
15:15 - 15:19我們在每一個小點所在的地方種一棵樹
-
15:19 - 15:20有上千棵樹。
-
15:20 - 15:24現在我展示給你們看一下兩個月前
-
15:24 - 15:26在同一個位置拍攝的照片。
-
15:27 - 15:35(掌聲)
-
15:36 - 15:38開始我就說了
-
15:38 - 15:43我們需要種植大約250萬棵樹
-
15:43 - 15:45大約200種不同的樹種
-
15:45 - 15:49以便重建我們的生態系統。
-
15:49 - 15:51我展示最後一張照片。
-
15:51 - 15:54我們已經種植了200萬棵樹,
-
15:54 - 15:56我們的樹林吸收了
-
15:56 - 16:00大約10萬噸的碳。
-
16:00 - 16:05我的朋友們,真的很簡單,我們做到了,不是嗎?
-
16:05 - 16:07因為一個發生在我身上的事故,
-
16:07 - 16:11我們回去,並建造了一個生態系統。
-
16:11 - 16:13我們現在在室內,
-
16:13 - 16:17我相信我們有同樣的擔憂,
-
16:17 - 16:19我們在巴西建立的模式,
-
16:19 - 16:21我們可以移植到這裡。
-
16:21 - 16:24我們可以將它應用於世界各地,不是嗎?
-
16:24 - 16:27我相信,我們齊心協力,一定可以做到。
-
16:27 - 16:28非常感謝。
-
16:28 - 16:33(掌聲)
- Title:
- 攝影的默劇
- Speaker:
- Sebastião Salgado
- Description:
-
經濟學博士Sebastião Salgado在他30多歲的時候才開始接觸攝影,從此瘋狂的迷上了攝影。這麼多年,他記錄了世界上的人性,死亡,毀滅,腐朽。在這裡他與我們分享一段影響他極深的私人經驗,從他差點因為攝影死去,到他最近令人窒息的作品《起源》,記錄了世界上被人遺忘的角落和人們。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:53
Coco Shen approved Chinese, Traditional subtitles for The silent drama of photography | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for The silent drama of photography | ||
Coco Shen commented on Chinese, Traditional subtitles for The silent drama of photography | ||
Coco Shen edited Chinese, Traditional subtitles for The silent drama of photography | ||
NAN-KUN WU accepted Chinese, Traditional subtitles for The silent drama of photography | ||
NAN-KUN WU commented on Chinese, Traditional subtitles for The silent drama of photography | ||
NAN-KUN WU edited Chinese, Traditional subtitles for The silent drama of photography | ||
Men Zhu edited Chinese, Traditional subtitles for The silent drama of photography |
NAN-KUN WU
我改了一些錯字還有更正了一些小錯誤。您看看是否較原來的適合。謝謝
Coco Shen
Great work!