我们该如何面对疏忽的医护人员?
-
0:02 - 0:03(半钟)
-
0:03 - 0:09美国洛杉矶丹佛基督教青年会
一行禅师答问 -
0:09 - 0:11(钟声)
-
0:11 - 0:19我们有好几位家人的死亡是
因为医生和护士的疏忽所造成的 -
0:19 - 0:25我们该怎么做呢?
-
0:27 - 0:30亲爱的老师,我们的朋友说
-
0:30 - 0:36这里有好多人曾经有过家人往生,
-
0:36 - 0:41他们的家人是因为
医生和护士的疏忽而死的。 -
0:41 - 0:48这对生存的家人来说
造成了很大的悲痛和痛苦。 -
0:48 - 0:50我们要如何改变这些系统呢?
-
0:52 - 0:54写的信被忽视。
-
0:55 - 1:00和医院的人员开会也无济于事。
-
1:01 - 1:05我们可以做什么来改变
-
1:06 - 1:08这些医护人员对年长者、
残障人士和每个人 -
1:08 - 1:12的负面行为和态度呢?
-
1:17 - 1:18(半钟)
-
1:21 - 1:29(钟声)
-
1:39 - 1:43那天我们谈到一个癒疗的地方
-
1:44 - 1:49而医院就是一个癒疗的地方。
-
1:52 - 2:03我们依靠科技、医药和
医生和护士的技术。 -
2:06 - 2:15但是如果专业医护人员不快乐、
-
2:16 - 2:19不够冷静、
-
2:19 - 2:21不够放松;
-
2:21 - 2:25如果专业医护人员受苦,
-
2:38 - 2:41那就是说他们无法
-
2:44 - 2:47尽他们的能力来为
人们和病人服务。 -
2:49 - 2:55所以如果你恰巧
是一家医院的院长, -
3:00 - 3:06如果你是卫生部部长,
-
3:14 - 3:21如果你是在卫生医护领域里工作,
-
3:23 - 3:27那或许你可以用谛观来禅修。
-
3:27 - 3:32你或许可以邀请
你的一些同事坐下来, -
3:32 - 3:34谛观这个主题:
-
3:35 - 3:43如何将精神方向的范围
带入专业医护人员的生活中 -
3:47 - 3:50我们已经为专业医护人士
提供了许多禅修。 -
3:51 - 3:53我们知道他们受了很多的苦。
-
3:55 - 3:58我们也为心理医生
提供了许多禅修。 -
3:59 - 4:02因为许多治疗师也受很多的苦。
-
4:03 - 4:06如果他们受了太多的苦,
他们就无法帮助病人 -
4:06 - 4:12他们或许还会给病人造成伤害。
-
4:14 - 4:19那就是为什么将精神层面带入
-
4:19 - 4:22我们的专业领域是很好的。
-
4:26 - 4:31如果你没有足够的
宁静、平静、耐心、慈悲, -
4:33 - 4:38你无法好好地运用你的技能
-
4:38 - 4:41我们会伤害到人
-
4:42 - 4:46而他们或许会告我们。
-
4:46 - 4:52所以双方 - 病人和专业
医护人员都会受苦, -
4:52 - 4:54不只是病人。
-
4:55 - 4:57所以当你看见你的家人
-
4:58 - 5:07因为医护人员怎么照顾
他们的方式而受苦, -
5:07 - 5:10你应该也会看到医护人员的苦处。
-
5:13 - 5:16而你用慈悲和谅解来处理,
-
5:16 - 5:19而不是尝试通过惩罚来对待他们,
-
5:19 - 5:21你尝试帮助他们,
-
5:21 - 5:24你用爱的语言和其他的方法。
-
5:26 - 5:29你制造舆论,
-
5:29 - 5:33一种集体的正念
-
5:34 - 5:38来让人们和大众
-
5:38 - 5:40意识到这点。
-
5:40 - 5:43那也就是正念的修习。
-
5:43 - 5:47帮助你国家的人民
-
5:47 - 5:51意识到他们自己的问题。
-
5:51 - 5:54意识到在发生着什么事。
-
5:54 - 5:58并实施足够的压力
-
5:58 - 6:04即便那是来自于正念的压力。
-
6:08 - 6:12那么我们就会有足够的力量
-
6:14 - 6:21在医护领域里来推展这改变。
-
6:22 - 6:25是有方法可以做到的。
-
6:25 - 6:27而如果你那么地忙碌,
-
6:27 - 6:30你没有时间坐下来计划策略
-
6:30 - 6:33来制造那种集体意识的能量
-
6:33 - 6:38来帮助人们
-
6:38 - 6:40和强迫人们改变
-
6:40 - 6:42因为专业医护人员
比如医生和护士 -
6:43 - 6:47他们或许是那种体制,
体制如何做事 -
6:48 - 6:53的受害者。
-
6:55 - 6:57也或许他们其中
有些人要改变, -
6:57 - 7:00但是没有权利去改变。
-
7:03 - 7:05所以我们应该帮忙。
-
7:06 - 7:07(半钟)
-
7:07 - 7:11连系 启发 滋养
-
7:12 - 7:15(钟声)
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for What do to about lax health care personnel? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for What do to about lax health care personnel? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for What do to about lax health care personnel? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for What do to about lax health care personnel? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for What do to about lax health care personnel? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for What do to about lax health care personnel? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for What do to about lax health care personnel? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for What do to about lax health care personnel? |