Những phong cảnh ngon miệng
-
0:01 - 0:03Mong muốn sống cuộc đời
khác biệt có thể bắt đầu -
0:03 - 0:07tại những nơi không tưởng nhất.
-
0:07 - 0:09Tôi đến từ Todmorden.
-
0:09 - 0:11Một phố chợ phía bắc nước Anh,
-
0:11 - 0:14ở giữa Leeds và Manchester,
có 15.000 người, -
0:14 - 0:16một phố chợ khá bình thường.
-
0:16 - 0:18Nó từng trông như thế này,
-
0:18 - 0:20và hiện tại đã trở nên như thế này,
-
0:20 - 0:24với cây ăn trái, rau củ và thảo mộc
đang đâm chồi nảy lộc khắp nơi. -
0:24 - 0:28Chúng tôi gọi đây là
làm vườn kiểu tuyên truyền. (Cười) -
0:29 - 0:32Trong góc nhà ga,
bãi đậu xe hơi, -
0:32 - 0:36trước trung tâm y tế,
khu vườn trước nhà dân, -
0:36 - 0:39và thậm chí là trước đồn cảnh sát. (Cười)
-
0:39 - 0:42Chúng tôi có những cây trồng mọc ven kênh,
-
0:42 - 0:44và đâm chồi nảy lộc ở các nghĩa trang.
-
0:44 - 0:48Đất ở đó vô cùng màu mỡ. (Cười)
-
0:51 - 0:53Chúng tôi còn nghĩ ra
một hình thức du lịch mới, -
0:53 - 0:57gọi nó là du lịch sinh thái rau xanh,
và dù bạn có tin hay không, -
0:57 - 1:01mọi người khắp nơi thế giới đến xem
những luống rau của chúng tôi. -
1:01 - 1:04ngay cả khi chúng còn chưa lớn. (Cười)
-
1:04 - 1:07Họ sẽ tám chuyện ở đó. (Cười)
-
1:07 - 1:11Bạn biết đấy, chúng tôi không
làm việc này để giết thời gian. (Cười) -
1:11 - 1:16Chúng tôi đang làm điều này
vì muốn tạo ra một cuộc cách mạng. -
1:16 - 1:17Chúng tôi tự hỏi:
-
1:17 - 1:21Liệu có ngôn ngữ chung nào
có thể vượt qua rào cản lứa tuổi, -
1:21 - 1:25thu nhập và văn hóa, để giúp chúng ta
-
1:25 - 1:26tìm ra một cách sống mới,
-
1:26 - 1:28nhìn những thứ quanh ta khác đi,
-
1:28 - 1:31thay đổi nhận thức về
những nguồn tài nguyên, -
1:31 - 1:33và thay đổi cách mà ta tương tác?
-
1:33 - 1:35Liệu ta có thể tìm ra thứ ngôn ngữ đó?
-
1:35 - 1:39Và liệu sau đó, chúng ta có thể
nhân rộng chúng được không? -
1:39 - 1:42Và câu trả lời là có,
-
1:42 - 1:45ngôn ngữ đó chính là thức ăn.
-
1:45 - 1:47Ba năm rưỡi trước, chúng tôi
-
1:47 - 1:49đã cùng ngồi quanh bàn ăn,
-
1:49 - 1:52và nghĩ ra tất cả những thứ này. (Cười)
-
1:52 - 1:56(Vỗ tay)
-
1:56 - 1:58Ở cuộc họp, một chiến lược
rất đơn giản đã được đưa ra. -
1:58 - 2:01Chúng tôi không hề thăm dò
hay viết báo cáo. -
2:01 - 2:03Có quá đủ những thứ đó rồi. (Cười)
-
2:03 - 2:06Trong cuộc họp ở Todmorden,
chúng tôi đã phát biểu rằng: -
2:06 - 2:09Nào, hãy hình dung thị trấn của chúng ta
-
2:09 - 2:11được tập trung trong ba chiếc đĩa:
-
2:11 - 2:13chiếc đĩa cộng đồng,
cách ta sống hằng ngày; -
2:13 - 2:16chiếc đĩa giáo dục,
điều ta dạy trẻ con ở trường, -
2:16 - 2:19và những kĩ năng mới
ta chia sẻ với nhau; -
2:19 - 2:22và chiếc đĩa kinh doanh,
cách ta sử dụng tiền của mình -
2:22 - 2:24ở lĩnh vực kinh doanh ta theo đuổi.
-
2:24 - 2:27Bây giờ, hãy hình dung
những chiếc đĩa này tương tác -
2:27 - 2:29với hành động của cộng đồng
xung quanh thức ăn. -
2:29 - 2:32Nếu ta quay một trong
các đĩa cộng đồng đó, -
2:32 - 2:35thì sẽ rất tuyệt vời,
điều đó truyền cho ta sức mạnh, -
2:35 - 2:37nhưng nếu ta có thể
xoay chiếc đĩa cộng đồng -
2:37 - 2:40bằng đĩa giáo dục,
xoay đĩa giáo dục bằng đĩa kinh doanh, -
2:40 - 2:44và ta sẽ có rất nhiều thứ
đáng để xem sau đó. -
2:44 - 2:47Chúng ta khiến mình trở nên kiên cường.
-
2:47 - 2:50Chúng ta từng bước tái tạo lại cộng đồng,
-
2:50 - 2:54chúng tôi làm nó mà không cần
thứ tài liệu chiến lược quái quỷ nào. -
2:54 - 2:58(Vỗ tay)
-
2:59 - 3:02Còn một điều nữa.
-
3:02 - 3:04Chúng tôi không xin phép ai
để làm việc này cả, -
3:04 - 3:07chúng tôi cứ làm thôi. (Cười)
-
3:07 - 3:09Chắc chắn chúng tôi không làm việc này
-
3:09 - 3:11để kinh doanh hay kiếm tiền,
-
3:11 - 3:13và hơn hết, chúng tôi không hề bị lung lay
-
3:13 - 3:15bởi những luận điệu rối rắm, cho rằng,
-
3:15 - 3:19"Những hành động nhỏ này là vô nghĩa
khi đối diện với những vấn đề tương lai." -
3:19 - 3:23Vì tôi thấy được sức mạnh
của những hành động nhỏ, -
3:23 - 3:25và nó thật sự tuyệt vời.
-
3:25 - 3:28Tôi sẽ quay lại chủ đề
về cuộc họp đó. (Cười) -
3:28 - 3:31Chúng tôi đưa ra đề xuất đó ở buổi họp,
-
3:31 - 3:33chỉ hai giây sau,
cả căn phòng như nổ tung. -
3:33 - 3:37Tôi chưa bao giờ trải qua
điều tương tự như thế trong đời mình. -
3:37 - 3:40Phản ứng đều giống như thế
ở mỗi căn phòng, thị trấn, -
3:40 - 3:41nơi chúng tôi kể câu chuyện ấy.
-
3:41 - 3:46Mọi người đều sẵn sàng đáp lại
những câu chuyện về thực phẩm. -
3:46 - 3:48Họ muốn đóng góp vào
những hành động thiết thực, -
3:48 - 3:51và tận trong xương tủy,
họ biết đây chính là lúc -
3:51 - 3:53họ nhận lấy trách nhiệm về phía mình,
-
3:53 - 3:55và đối xử tốt hơn với người khác
-
3:55 - 3:58cũng như với môi trường.
-
3:58 - 4:02Ba năm rưỡi kể từ cuộc họp ấy,
-
4:02 - 4:05đề xuất đó đã phát triển nhanh chóng,
-
4:05 - 4:08Ý tưởng ban đầu rất đơn giản,
chỉ về việc trao đổi hạt giống, -
4:08 - 4:10rồi chúng tôi chọn mảnh đất
bên vệ đường chính, -
4:10 - 4:12chỗ vốn dĩ là nơi đi tè của chó,
-
4:12 - 4:16và chúng tôi biến nó thành
một vườn rau xinh xắn. -
4:16 - 4:18Chúng tôi tận dụng góc bãi xe của nhà ga,
-
4:18 - 4:20biến chúng thành vườn rau xanh chung
-
4:20 - 4:23để tất cả mọi người
đều được trồng và thu hoạch. -
4:23 - 4:24Tôi đến các bệnh viện,
-
4:24 - 4:27Sau đó, một trung tâm y tế
sáu triệu bảng Anh ở Todmorden, -
4:27 - 4:30vì nhiều lý do tôi không thể hiểu nổi,
-
4:30 - 4:34trung tâm đó bị những cây xương rồng
bao quanh hoàn toàn. (Cười) -
4:34 - 4:37Chúng tôi đến hỏi bác sĩ,
"Chúng tôi nhổ chúng được không?" -
4:37 - 4:39Họ nói, "Được, nếu cô có giấy phép
-
4:39 - 4:41viết bằng tiếng Latin,
sao thành ba bản." -
4:41 - 4:44Chúng tôi làm y như vậy. (Cười).
Giờ đây, những cây ăn quả, -
4:44 - 4:47những cây gia vị, rau xanh,
-
4:47 - 4:51chúng được trồng
quanh phòng phẫu thuật đó. -
4:51 - 4:52Và còn nhiều ví dụ khác nữa,
-
4:52 - 4:55chẳng hạn như cây ngô
ở phía trước đồn cảnh sát, -
4:55 - 4:57hoặc cây ăn quả trồng ở nhà dưỡng lão,
-
4:57 - 4:58họ sẽ thu hoạch và chăm sóc chúng.
-
4:58 - 5:00Không chỉ riêng về trồng trọt,
-
5:00 - 5:03chúng chỉ là một phần của câu chuyện.
-
5:03 - 5:06Điều đó còn giúp phát huy khả năng
sáng tạo của các cư dân, -
5:06 - 5:08trong việc thiết kế
những cảnh quan tuyệt vời, -
5:08 - 5:10và giải thích về loại cây họ trồng,
-
5:10 - 5:11bởi vì có rất nhiều người
-
5:11 - 5:14không nhận biết được tên rau quả,
trừ khi chúng được bọc túi, -
5:14 - 5:16có hướng dẫn sử dụng
bên trên. (Cười) -
5:16 - 5:19Chúng tôi nhờ vài người
thiết kế những thứ này, -
5:19 - 5:21"Nó thế này, thì đừng hái,
nếu nó thế này, -
5:21 - 5:22cứ hái tự nhiên."
-
5:22 - 5:26Điều này nhằm vào việc
sẻ chia và trao đi lòng tốt. -
5:26 - 5:28Đối với những ai không biết thiết kế,
-
5:28 - 5:30họ có thể nấu ăn,
-
5:30 - 5:33chúng tôi thu hoạch chúng theo mùa
rồi mang chúng ra đường, -
5:33 - 5:35quán rượu, hoặc nhà thờ,
-
5:35 - 5:36hay bất cứ nơi nào có người ở.
-
5:36 - 5:39Chúng tôi tiến đến người ta và nói,
-
5:39 - 5:41"Chúng ta là một phần
của mảnh ghép thực phẩm, -
5:41 - 5:44chúng ta là một phần giải pháp."
-
5:44 - 5:46Và vi chúng tôi biết
có khách tham quan vườn, -
5:46 - 5:49chúng tôi quý họ,
và họ rất tuyệt vời, -
5:49 - 5:52chúng tôi tìm cách mang đến
cho họ trải nghiệm tốt hơn. -
5:52 - 5:54Dĩ nhiên không cần
xin phép, chúng tôi tạo ra -
5:54 - 5:56"Con Đường Xanh" vô cùng độc đáo.
-
5:56 - 5:59Đây là con đường dẫn qua các khu vườn,
-
5:59 - 6:03các vườn cây dọc kênh, các khu vực
sinh sống và làm tổ của ong, -
6:03 - 6:06chúng giúp cây thụ phấn.
Nó là con đường chúng tôi thiết kế để -
6:06 - 6:09dẫn mọi người đi khắp thị trấn,
-
6:09 - 6:13qua các quán cà phê, cửa hàng nhỏ,
hay băng qua khu chợ, -
6:13 - 6:16chứ không chỉ đi lại quanh siêu thị.
-
6:16 - 6:17Chúng tôi hi vọng, khi thay đổi
-
6:17 - 6:21cách mọi người nghĩ về thị trấn,
tôi cũng thay đổi hành vi của họ. -
6:21 - 6:24Và đến chiếc đĩa thứ hai, đĩa giáo dục.
-
6:24 - 6:26Hợp tác với trường trung học.
-
6:26 - 6:29Thành lập công ty.
Thiết kế và xây dựng -
6:29 - 6:31hệ thống thuỷ canh
trên mảnh đất trống -
6:31 - 6:33phía sau trường học, như cách ta làm,
-
6:33 - 6:35và giờ chúng tôi sắp nuôi cá, trồng rau
-
6:35 - 6:38trong vườn cây ăn trái có ong,
-
6:38 - 6:40và bọn trẻ đang giúp
chúng tôi làm việc đó, -
6:40 - 6:43chúng tham gia nhiệt tình,
cũng vì cộng đồng ở đây -
6:43 - 6:45rất thích hợp tác với trường học.
-
6:45 - 6:48Bây giờ, làm nông được dạy ở trường,
-
6:48 - 6:51điều đó khiến chúng tôi tự hỏi
-
6:51 - 6:54làm cách nào để khiến bọn trẻ
chưa hề có bằng cấp, -
6:54 - 6:56thật sự hứng thú với việc nuôi trồng,
-
6:56 - 6:58và có được nhiều trải nghiệm hơn?
-
6:58 - 7:00Chúng tôi tặng quyên tặng một mảnh đất
-
7:00 - 7:01từ Viện khuyến nông.
-
7:01 - 7:04Nó bị ngập nước,
nhưng điều kỳ diệu đã xảy ra, -
7:04 - 7:07nhờ vào tình nguyện viên,
chúng tôi đã biến nó -
7:07 - 7:09thành một trung tâm đào tạo làm vườn,
-
7:09 - 7:12đó là những khu nhà kính có luống trồng,
-
7:12 - 7:15và mọi thứ bạn cần là chịu lấm lem bùn đất
-
7:15 - 7:17và nghĩ rằng, mình sẽ
có việc làm nhờ điều đó. -
7:17 - 7:19Vài trí thức ở địa phương đã đề nghị,
-
7:19 - 7:21"Chúng tôi sẽ giúp tổ chức
-
7:21 - 7:23một khóa học canh tác thương mại,
-
7:23 - 7:24Chưa hề có khóa học như vậy."
-
7:24 - 7:27Chúng tôi đang thiết kế nó
và sẽ tung ra cuối năm nay, -
7:27 - 7:29tất cả đều là thử nghiệm,
và hoàn toàn tự nguyện. -
7:29 - 7:31Và giờ là đĩa thứ ba,
-
7:31 - 7:33vì nếu bạn đi qua khu vườn ấy,
-
7:33 - 7:34nếu bạn học được các kĩ năng mới,
-
7:34 - 7:37nếu bạn quan quan tâm
về những loại cây trái theo mùa, -
7:37 - 7:39có thể bạn muốn chi nhiều tiền hơn
-
7:39 - 7:41để ủng hộ người trồng trọt tại địa phương.
-
7:41 - 7:43Bạn mua rau củ, thịt, phô mai, bia,
-
7:43 - 7:45và bất cứ thứ gì có thể.
-
7:45 - 7:48Nhưng đây chỉ là một cộng đồng nhỏ.
-
7:48 - 7:50Chỉ là tình nguyện viên thì có thể làm gì?
-
7:50 - 7:52Chúng tôi làm những thứ đơn giản.
-
7:52 - 7:53Chúng tôi gây quỹ, viết lên tấm bảng
-
7:53 - 7:55dòng chữ "Nó rất ngon,"
-
7:55 - 7:57chúng tôi đưa nó
cho dân buôn địa phương, -
7:57 - 8:00và họ viết lên
các thứ họ bán mỗi tuần. -
8:00 - 8:02Rất bình dân. Mọi người tụ tập quanh nó.
-
8:02 - 8:04Việc kinh doanh phát triển.
-
8:04 - 8:07Sau đó, chúng tôi trò chuyện
với nông dân, nói rằng, -
8:07 - 8:08"Tôi muốn hợp tác."
-
8:08 - 8:10nhưng họ vẫn chưa tin lắm
nên chúng tôi tự hỏi, -
8:10 - 8:13"Ta nên làm gì?" Tôi biết,
nếu chúng tôi có thể làm -
8:13 - 8:15một chiến dịch xoay quanh
một sản phẩm và cho họ thấy -
8:15 - 8:17dân địa phương rất thích sản phẩm đó,
-
8:17 - 8:20biết đâu họ sẽ đổi ý
và hiểu chúng tôi hơn. -
8:20 - 8:23Chúng tôi phát động chiến dịch,
nó khá thôi thúc tôi, -
8:23 - 8:25có tên Mỗi quả trứng đều đáng giá. (Cười)
-
8:25 - 8:28Và việc chúng tôi làm là đặt mọi người
vào bản đồ trứng của chúng tôi. -
8:28 - 8:31Đó là bản đồ cách điệu
thị trấn Togmorden. -
8:31 - 8:32Ai cũng có thể bán trứng của họ
-
8:32 - 8:35trước cổng vườn cho hàng xóm,
hoàn toàn hợp pháp, -
8:35 - 8:37nhưng có rắc rối ở đây.
Lúc đầu có bốn người, -
8:37 - 8:39bây giờ là 64 người, và kết quả là,
-
8:39 - 8:41mọi người dần dần vào cửa hàng,
-
8:41 - 8:44hỏi về trứng Todmorden,
điều đó dẫn đến việc -
8:44 - 8:46vài người nông dân tăng cường
-
8:46 - 8:48việc chăn thả gia cầm
lấy trứng và lấy thịt. -
8:48 - 8:51Mặc dù đây chỉ là những bước tiến nhỏ,
-
8:51 - 8:55nhưng đã làm tăng niềm tin
về nền kinh tế địa phương -
8:55 - 8:58theo nhiều cách khác nhau.
-
8:58 - 8:59Người sản xuất phomát,
-
8:59 - 9:01họ nuôi các giống gia cầm và lợn quý,
-
9:01 - 9:02họ làm chả, bánh,
-
9:02 - 9:05những thứ họ chưa từng làm trước đó.
-
9:05 - 9:07Các cửa hàng bán thực phẩm
địa phương nhiều hơn, -
9:07 - 9:12và theo khảo sát do các học sinh ở đó
đã làm cho chúng tôi, 49% -
9:12 - 9:15người kinh doanh thực phẩm
cho hay, điểm mấu chốt -
9:15 - 9:17của việc tăng này, là vì điều
chúng tôi đang làm. -
9:17 - 9:20Chúng tôi chỉ là tình nguyện viên,
và đó chỉ là một thử nghiệm -
9:20 - 9:21(Cười)
-
9:21 - 9:24Chúng tôi không áp dụng
khoa học tiên tiến. -
9:24 - 9:27Nó không siêu phàm,
nhưng cũng không tầm thường. -
9:27 - 9:31nhưng nó tổng hợp và mang tính tổng quát.
-
9:31 - 9:33Đây không phải hoạt động của những người
-
9:33 - 9:35thích tách mình ra khỏi đám đông.
-
9:35 - 9:37Đây là hoạt động của tất cả mọi người.
-
9:37 - 9:41Khẩu hiệu: "Nếu bạn ăn,
bạn phải làm." -
9:41 - 9:45(Vỗ tay)
-
9:47 - 9:52Bất kể tuổi tác, thu nhập hay văn hóa,
-
9:52 - 9:56đó là một trải nghiệm
vô cùng thú vị và khó quên. -
9:56 - 9:59Quay lại câu hỏi đầu tiên, chúng ta hỏi,
-
9:59 - 10:02Ý tưởng đó có bắt chước được không?
Tất nhiên là có rồi. -
10:02 - 10:05Hơn 30 thị trấn ở Anh đang áp dụng mô hình
-
10:05 - 10:07"Những chiếc đĩa ăn được" ở trên.
-
10:07 - 10:10Tùy cách họ muốn làm,
tùy theo mong muốn của họ, -
10:10 - 10:13họ đang cố làm cuộc sống
của họ khác biệt hơn, -
10:13 - 10:16và trên thể giới, chúng tôi có nhiều
cộng đồng xuyên Mỹ -
10:16 - 10:18và Nhật, khó tin phải không? Ý tôi là,
-
10:18 - 10:20ở Mỹ, Nhật và New Zeland.
-
10:20 - 10:22Những người sau trận động đất
ở New Zealand, đến đây -
10:22 - 10:26để áp dụng vài điều của ý tưởng trên
-
10:26 - 10:30vào việc trồng trọt
ở trung tâm Christchurch. -
10:30 - 10:33Chúng không mất quá nhiều tuền,
-
10:33 - 10:36và không yêu cầu bộ máy quản lý phức tạp,
-
10:36 - 10:39nhưng điều đó yêu cầu rằng,
bạn phải có suy nghĩ khác biệt, -
10:39 - 10:43cần chuẩn bị tập trung ngân sách
và chương trình hướng nghiệp -
10:43 - 10:45để tạo nên bộ khung hỗ trợ,
-
10:45 - 10:48mà cộng đồng có thế nhờ cậy vào.
-
10:48 - 10:50Và chúng tôi còn triển khai
nhiều ý tưởng tuyệt vời khác. -
10:50 - 10:53Chính quyền địa phương
đã biến mọi nơi thành -
10:53 - 10:56Những "Khu vườn tuyệt vời,"
họ còn ủng hộ thêm nữa -
10:56 - 10:57bằng cách làm hai việc.
-
10:57 - 11:01Đầu tiên, họ cho phép đăng ký
quyền sử dụng những khu đất trống, -
11:01 - 11:03điều đó giúp cho cộng đồng
-
11:03 - 11:04được dùng đất trống để trồng trọt,
-
11:04 - 11:07họ sẽ xin giấy chứng nhận
quyền sử dụng đất, -
11:07 - 11:09rồi họ phải thông báo
cho từng nhân công của họ, -
11:09 - 11:12"Nếu được, hãy giúp cho
cộng đồng phát triễn, -
11:12 - 11:14hãy giúp họ duy trì không gian của mình."
-
11:14 - 11:16Đột nhiên, chúng tôi thấy chính quyền
-
11:16 - 11:18đang làm điều này.
Chúng tôi thấy xu hướng này, -
11:18 - 11:22cuối cùng chúng tôi có giải pháp
đầy sáng tạo cho vấn đề của Rio, -
11:22 - 11:25và bạn có thể làm nhiều hơn thế.
-
11:25 - 11:27Hãy thử liệt kê vài thứ xem.
Một, hãy dừng việc -
11:27 - 11:30đặt những cây xương rồng quanh nhà,
nó chỉ phí phạm không gian. -
11:30 - 11:32(Cười) Hai là, làm ơn hãy sáng tạo!
-
11:32 - 11:36Hãy tạo ra những vườn rau
để bọn trẻ có thể đi lại, -
11:36 - 11:39và thưởng thức bữa ăn trên các đại lộ,
-
11:39 - 11:41trong công viên, hoặc bất cứ đâu.
-
11:41 - 11:45Truyền cảm hứng cho cách nhà hoạch định,
đặt những khu vực canh tác -
11:45 - 11:48ở trung tâm thị trấn và thành phố,
không phải bỏ chúng -
11:48 - 11:52ở những ngõ ngách của khu chung cư
nơi mà không ai nhìn thấy. -
11:52 - 11:54Khuyến khích trường học
thực sự nghiêm túc với trồng trọt. -
11:54 - 11:57Đây không phải là bài tập môn phụ.
-
11:57 - 12:00Nếu chúng ta muốn truyền cảm hứng
đến người nông dân tương lai, -
12:00 - 12:03vui lòng để tôi nói với từng trường học,
-
12:03 - 12:07về mục đích và tầm quan trọng
của việc trồng trọt -
12:07 - 12:09đối với môi trường,
thực phẩm và đất trồng. -
12:09 - 12:11Để điều đó thấm
vào văn hoá trường học, -
12:11 - 12:14và bạn sẽ tạo nên một thế hệ khác biệt.
-
12:14 - 12:17Có nhiều việc bạn có thể làm,
nhưng cuối cùng -
12:17 - 12:19đây là chuyện thật sự đơn giản.
-
12:19 - 12:22Từng bước, từng bước một,
-
12:22 - 12:27chúng ta ngày càng nhận ra sự lớn lao
trong từng hành động nhỏ ta làm, -
12:27 - 12:31cuối cùng, chúng ta một lần nữa
tin vào chính mình, -
12:31 - 12:35và tin vào khẳ năng
của mỗi người trong chúng ta, -
12:35 - 12:39để xây dựng một tương lai
khác biệt và tử tế hơn. -
12:39 - 12:42Theo tôi, điều đó thật tuyệt vời.
-
12:42 - 12:43Cám ơn.
-
12:43 - 12:46(Vỗ tay)
-
12:56 - 12:58Cám ơn rất nhiều. (vỗ tay)
- Title:
- Những phong cảnh ngon miệng
- Speaker:
- Pam Warhurst
- Description:
-
Người ta nên làm gì với mảnh đất bị bỏ hoang? Tất nhiên là trồng cây ăn trái rồi. Tại TEDSalon, Pam Warhurst đã kể lại một cách hài hước, sinh động về cách mà cô và đội tình nguyện đang ngày càng lớn mạnh của mình chung tay biến những mảnh đất bị bỏ hoang thành khu vườn cho cộng đồng và tạo ra sự thay đổi trong câu chuyện về thực phẩm ở nơi cô sống.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:21
Ai Van Tran approved Vietnamese subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Ai Van Tran accepted Vietnamese subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Ai Van Tran edited Vietnamese subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Lam Nguyen edited Vietnamese subtitles for How we can eat our landscapes |