Πώς η μόλυνση αλλάζει τη χημεία του ωκεανού
-
0:02 - 0:06Σκέφτεστε ποτέ πόσο σημαντικοί είναι
οι ωκεανοί στην καθημερινή μας ζωή; -
0:07 - 0:11Οι ωκεανοί καλύπτουν
τα 2/3 του πλανήτη μας. -
0:11 - 0:14Παρέχουν το μισό οξυγόνο που αναπνέουμε.
-
0:14 - 0:16Συντονίζουν το κλίμα μας.
-
0:16 - 0:20Παρέχουν δουλειές και φάρμακα και φαγητό
-
0:20 - 0:25περιλαμβάνοντας το 20% της πρωτεΐνης
για να τραφεί όλος ο ανθρώπινος πληθυσμός. -
0:26 - 0:29Οι άνθρωποι πίστευαν ότι οι ωκεανοί
ήταν τόσο αχανείς -
0:29 - 0:32που δεν θα επηρεάζονταν
από τις ανθρώπινες δραστηριότητες. -
0:32 - 0:35Σήμερα θα σας μιλήσω
για μια σοβαρή πραγματικότητα -
0:36 - 0:40που αλλάζει τους ωκεανούς μας
και λέγεται «οξίνιση του ωκεανού», -
0:40 - 0:43ή το διαβολικό δίδυμο
της κλιματικής αλλαγής. -
0:44 - 0:49Ξέρατε ότι οι ωκεανοί απορροφούν το 25%
του διοξειδίου του άνθρακα -
0:49 - 0:52που εκπέμπουμε στην ατμόσφαιρα;
-
0:52 - 0:55Αυτή είναι άλλη μια υπηρεσία
που παρέχουν οι ωκεανοί -
0:55 - 0:59αφού το διοξείδιο του άνθρακα είναι
ένα από τα αέρια του θερμοκηπίου -
0:59 - 1:00που προκαλούν την κλιματική αλλαγή.
-
1:01 - 1:05Αλλά όσο εμείς εκπέμπουμε
όλο και περισσότερο -
1:05 - 1:08διοξειδίου του άνθρακα στην ατμόσφαιρα,
-
1:08 - 1:10περισσότερο διαλύεται στους ωκεανούς.
-
1:11 - 1:14Αυτό είναι που αλλάζει
την χημεία του ωκεανού. -
1:15 - 1:18Όταν το διοξείδιο του άνθρακα
διαλύεται στο θαλασσινό νερό, -
1:18 - 1:20υφίσταται έναν αριθμό χημικών αντιδράσεων.
-
1:20 - 1:22Για καλή σας τύχη,
-
1:22 - 1:25δεν έχω αρκετό χρόνο σήμερα
για να αναφερθώ λεπτομερώς στη χημεία. -
1:25 - 1:29Αλλά θα σας πώ ότι όσο περισσότερο
διοξείδιο του άνθρακα απορροφά ο ωκεανός -
1:29 - 1:31το pH του θαλασσινού νερού κατεβαίνει.
-
1:32 - 1:36Στην ουσία αυτό σημαίνει
ότι η οξύτητα των ωκεανών αυξάνεται. -
1:36 - 1:40Όλη αυτή η διαδικασία λέγεται
οξίνιση του ωκεανού, -
1:41 - 1:44και συμβαίνει παράλληλα
με την κλιματική αλλαγή. -
1:44 - 1:48Επιστήμονες επιβλέπουν την οξίνιση
του ωκεανού για δύο δεκαετίες. -
1:49 - 1:52Αυτό το διάγραμμα είναι μια σημαντική
χρονολογική σειρά στη Χαβάη, -
1:52 - 1:57η πάνω γραμμή δείχνει την σταθερή αύξηση
συγκεντρώσεων διοξειδίου του άνθρακα -
1:57 - 1:59ή αερίου CO2 στην ατμόσφαιρα.
-
1:59 - 2:02Αυτό είναι άμεσο αποτέλεσμα
των ανθρωπίνων δραστηριοτήτων. -
2:03 - 2:07Η κάτω γραμμή δείχνει την αύξηση
συγκεντρώσεων διοξειδίου του άνθρακα -
2:07 - 2:10που διαλύεται στην επιφάνεια του ωκεανού
-
2:11 - 2:13η οποία βλέπετε ότι αυξάνεται
με τον ίδιο ρυθμό -
2:13 - 2:17όπως το διοξείδιο του άνθρακα στην
ατμόσφαιρα από την αρχή των μετρήσεων. -
2:17 - 2:20Η τελευταία γραμμή δείχνει
τις χημικές αλλαγές. -
2:20 - 2:23Όσο περισσότερο διοξείδιο του άνθρακα
εισέρχεται στον ωκεανό, -
2:23 - 2:25τόσο το pH θαλασσινού νερού κατεβαίνει,
-
2:26 - 2:30το οποίο ουσιαστικά σημαίνει ότι υπάρχει
αύξηση στην οξίνιση του ωκεανού. -
2:31 - 2:35Στην Ιρλανδία οι επιστήμονες και εκεί
επιβλέπουν την οξίνιση του ωκεανού, -
2:35 - 2:38επιστήμονες από το Ναυτικό Ινστιτούτο
και το ΕΠΙ Γκάλγουει. -
2:38 - 2:42Ακόμα και εμείς βλέπουμε την οξύνιση
με τους ίδιους ρυθμούς -
2:42 - 2:46όπως αυτοί οι τόποι χρονολογικών
σειρών ωκεανών ανά τον κόσμο. -
2:46 - 2:49Αυτό συμβαίνει έξω από το σπίτι μας.
-
2:49 - 2:53Θα ήθελα να σας δώσω ένα παράδειγμα
για το πώς συλλέγουμε τα δεδομένα -
2:53 - 2:55για να επιβλέπουμε
τις αλλαγές ενός ωκεανού. -
2:55 - 2:58Αρχικά μαζεύουμε τα δείγματα μας
στα μέσα του χειμώνα. -
2:58 - 3:00Όπως φαντάζεστε στον Βόρειο Ατλαντικό
-
3:00 - 3:03αντιμετωπίζουμε σοβαρές
θυελλώδεις συνθήκες, -
3:03 - 3:06οπότε δεν είναι για όσους
παθαίνουν εύκολα ναυτία, -
3:06 - 3:08αλλά συλλέγουμε κάποια πολύτιμα δεδομένα.
-
3:09 - 3:11Οπότε κατεβάζουμε το όργανο
από την πλευρά του πλοίου -
3:11 - 3:14και υπάρχουν αισθητήρες στο κάτω μέρος του
-
3:14 - 3:16που μας δίνουν πληροφορίες
για τα περιβάλλοντα ύδατα, -
3:16 - 3:19όπως τη θερμοκρασία τους
ή την περιεκτικότητα σε οξυγόνο. -
3:19 - 3:23Μετά συλλέγουμε δείγματα θαλασσινού νερού
σε αυτά τα μεγάλα μπουκάλια. -
3:23 - 3:27Ξεκινάμε από τον πυθμένα που μπορεί
να έχει βάθος πάνω από 4 χιλιόμετρα, -
3:27 - 3:29λίγο πιο μακριά από την υφαλοκρηπίδα μας
-
3:29 - 3:32και παίρνουμε δείγματα σε τακτά διαστήματα
μέχρι την επιφάνεια. -
3:33 - 3:35Παίρνουμε το θαλασσινό νερό στο κατάστρωμα
-
3:35 - 3:38και έπειτα μπορούμε
να το αναλύσουμε είτε στο πλοίο -
3:38 - 3:41είτε στο εργαστήριο για διάφορες
χημικές παραμέτρους. -
3:41 - 3:43Γιατί μας ενδιαφέρει αυτό;
-
3:43 - 3:47Πώς θα μας επηρεάσει όλους μας
η οξίνιση του ωκεανού; -
3:49 - 3:52Λοιπόν αυτά είναι τα ανησυχητικά δεδομένα.
-
3:53 - 3:59Υπάρχει ήδη 26% αύξηση
στην οξίνιση του ωκεανού -
3:59 - 4:03από την προβιομηχανική εποχή που συνδέεται
άμεσα με τις ανθρώπινες δραστηριότητες. -
4:04 - 4:08Εάν δεν μειώσουμε τις εκπομπές
διοξειδίου του άνθρακα, -
4:08 - 4:14προβλέπουμε 170% αύξηση
στην οξίνιση του ωκεανού -
4:14 - 4:17μέχρι το τέλος αυτού του αιώνα.
-
4:18 - 4:20Αυτό συμπεριλαμβάνει και τη ζωή
των παιδιών μας. -
4:22 - 4:27Ο δείκτης οξίνισης είναι
δέκα φορές γρηγορότερος -
4:27 - 4:34από κάθε άλλη φορά στους ωκεανούς
για πάνω από 55 εκατομμύρια χρόνια. -
4:34 - 4:38Η θαλάσσια ζωή δεν έχει βιώσει ποτέ ξανά
-
4:38 - 4:41τόσο γρήγορους ρυθμούς αλλαγής.
-
4:42 - 4:46Οπότε κυριολεκτικά δεν ξέρουμε
πώς θα ανταπεξέλθουν. -
4:47 - 4:52Πριν από εκατομμύρια χρόνια
υπήρξε ένα γεγονός φυσικής οξίνισης -
4:52 - 4:55το οποίο ήταν πιο αργό
από αυτό που βλέπουμε σήμερα. -
4:55 - 5:00Αυτό συμπίπτει με τη μαζική εξάλειψη
πολλών θαλάσσιων ειδών. -
5:01 - 5:03Προς αυτήν την κατεύθυνση οδεύουμε;
-
5:03 - 5:04Πιθανότατα.
-
5:05 - 5:09Μελέτες δείχνουν ότι ορισμένα είδη
τα πηγαίνουν αρκετά καλά -
5:09 - 5:12αλλά πολλά έχουν αρνητική αντίδραση.
-
5:13 - 5:17Μία έντονη ανησυχία καθώς αυξάνεται
η οξίνιση του ωκεανού είναι -
5:17 - 5:22ότι η συγκέντρωση ιόντων του διοξειδίου
στο θαλασσινό νερό μειώνεται. -
5:22 - 5:25Τα ιόντα είναι τα δομικά στοιχεία
-
5:25 - 5:28που χρησιμοποιούν πολλά θαλάσσια είδη
για να φτιάξουν το κέλυφός τους, -
5:29 - 5:33για παράδειγμα τα καβούρια,
τα μύδια, ή τα στρείδια. -
5:34 - 5:36Ένα άλλο παράδειγμα είναι οι ύφαλοι.
-
5:36 - 5:39Χρειάζονται και αυτοί τα ιόντα διοξειδίου
στο θαλασσινό νερό -
5:39 - 5:43για να φτιάξουν την κοραλλιογενή δομή
ώστε να χτιστούν κοραλλιογενείς ύφαλοι. -
5:44 - 5:47Καθώς αυξάνεται η οξύτητα του ωκεανού
-
5:47 - 5:50και η συγκέντρωση ιόντων
του διοξειδίου μειώνεται, -
5:50 - 5:55αυτά τα είδη στην αρχή δυσκολεύονται
να φτιάξουν κέλυφος. -
5:55 - 5:59Σε ακόμα πιο χαμηλά επίπεδα
μπορεί να αρχίσουν να διαλύονται. -
6:00 - 6:03Αυτό είναι ένα πτερόποδο
που λέγεται θαλάσσια πεταλούδα. -
6:04 - 6:07Είναι μια σημαντική πηγή φαγητού
στον ωκεανό για πολλά είδη, -
6:07 - 6:10από κρίλ και σολομό, έως και τις φάλαινες.
-
6:11 - 6:15Το κέλυφος του πτερόποδου
τοποθετήθηκε σε θαλασσινό νερό, -
6:15 - 6:19σε pH που περιμένουμε να υπάρξει
στο τέλος αυτού του αιώνα. -
6:19 - 6:25Μετά από μόλις 45 μέρες
σε αυτήν τη ρεαλιστική τιμή pH, -
6:25 - 6:29μπορείτε να δείτε ότι το κέλυφος
έχει διαλυθεί σχεδόν τελείως. -
6:30 - 6:34Άρα η οξίνιση του ωκεανού
μπορεί να επηρεάσει την τροφική αλυσίδα -
6:34 - 6:36μέχρι και το πιάτο μας.
-
6:36 - 6:40Θέλω να πω, σε ποιον αρέσει εδώ
τα οστρακοειδή ή ο σολομός; -
6:41 - 6:42Ή άλλα είδη ψαριών
-
6:42 - 6:45των οποίων η πηγή τροφής στον ωκεανό
μπορεί να επηρεαστεί; -
6:46 - 6:48Αυτοί είναι ύφαλοι ψυχρών υδάτων.
-
6:48 - 6:52Ξέρατε ότι έχουμε κοραλλιογενείς ύφαλους
ψυχρών υδάτων στην Ιρλανδία -
6:52 - 6:54κοντά στην υφαλοκρηπίδα μας;
-
6:54 - 6:58Υποστηρίζουν πλούσια βιοποικιλότητα
και είναι σημαντικό αλιευτικό πεδίο. -
6:59 - 7:02Προβλέπεται ότι μέχρι το τέλος του αιώνα
-
7:02 - 7:08το 70% όλων των γνωστών κοραλλιογενών
υφάλων σε ψυχρά ύδατα στον ωκεανό -
7:09 - 7:14θα βρέχονται από θαλασσινό νερό
που διαλύει τη δομή των κοραλλιών. -
7:17 - 7:21Το τελευταίο παράδειγμα που έχω
είναι αυτά τα υγιή τροπικά κοράλλια. -
7:21 - 7:26Τοποθετήθηκαν σε θαλασσινό νεό με pH
το οποίο αναμένουμε μέχρι το έτος 2100. -
7:27 - 7:33Μετά απο έξι μήνες το κοράλλι
έχει διαλυθεί σχεδόν τελείως. -
7:34 - 7:37Οι κοραλλιογενείς ύφαλοι στηρίζουν
-
7:37 - 7:43το 25% όλης της θαλάσσιας ζωής
σε ολόκληρο τον ωκεανό. -
7:44 - 7:45Όλη τη θαλάσσια ζωή.
-
7:46 - 7:50Μπορείτε να δείτε ότι η οξίνιση του
ωκεανού είναι παγκόσμια απειλή. -
7:51 - 7:53Έχω ένα αγοράκι οχτώ μηνών.
-
7:54 - 7:58Εάν δεν αρχίσουμε από τώρα
να επιβραδύνουμε αυτό το γεγονός, -
7:58 - 8:02τρέμω στη σκέψη πώς θα μοιάζουν
οι ωκεανοί όταν γίνει άντρας. -
8:04 - 8:06Θα δούμε την οξίνιση.
-
8:06 - 8:10Έχουμε ήδη βάλει πάρα πολύ
διοξείδιο του άνθρακα στην ατμόσφαιρα. -
8:11 - 8:14Αλλά μπορούμε να το επιβραδύνουμε.
-
8:14 - 8:18Μπορούμε να αποτρέψουμε
το χειρότερο σενάριο. -
8:19 - 8:21Ο μόνος τρόπος να το πετύχουμε αυτό
-
8:21 - 8:24είναι μειώνοντας τις εκπομπές
διοξειδίου του άνθρακα. -
8:25 - 8:29Αυτό είναι σημαντικό για εμένα, για εσάς,
για τη βιομηχανία, για τις κυβερνήσεις. -
8:30 - 8:33Χρειάζεται να συνεργαστούμε για την
επιβράδυνση της υπερθέρμανσης του πλανήτη, -
8:34 - 8:36την επιβράδυνση της οξίνισης του ωκεανού
-
8:36 - 8:41και να διατηρήσουμε έναν υγιή ωκεανό
και έναν υγιή πλανήτη -
8:41 - 8:45για τη δική μας γενιά
και για τις επερχόμενες. -
8:45 - 8:50(Χειροκρότημα)
- Title:
- Πώς η μόλυνση αλλάζει τη χημεία του ωκεανού
- Speaker:
- Τριόνα ΜακΓκράθ
- Description:
-
Όσο εκπέμπουμε διοξείδιο του άνθρακα στην ατμόσφαιρα, το περισσότερο από αυτό διαλύεται στους ωκεανούς, οδηγώντας σε δραστικές αλλαγές στη χημεία του νερού. Η Τριόνα ΜακΓκράθ παρακολουθεί αυτή τη διαδικασία, γνωστή και ως οξίνιση των ωκεανών και σε αυτή της την ομιλία μας ταξιδεύει στο κόσμο ενός ωκεανογράφου. Μάθετε περισσότερα για το πως το «διαβολικό δίδυμο της κλιματικής αλλαγής» επηρεάζει τον ωκεανό και τη ζωή που εξαρτάται από αυτόν.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:03
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Sofia Tsairidou accepted Greek subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Sofia Tsairidou edited Greek subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Chryssa R. Takahashi rejected Greek subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Denis Ruci accepted Greek subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry | ||
Denis Ruci edited Greek subtitles for How pollution is changing the ocean's chemistry |