< Return to Video

Palpitantul potențial al tehnologiei SixthSense

  • 0:00 - 0:02
    Creștem
  • 0:02 - 0:05
    interacționând cu obiectele fizice
    din jurul nostru.
  • 0:05 - 0:07
    Și ai foarte multe astfel de obiecte
  • 0:07 - 0:09
    pe care le utilizăm în fiecare zi.
  • 0:09 - 0:12
    Spre deosebire de majoritatea
    echipamentelor computerizate,
  • 0:12 - 0:15
    aceste obiecte sunt mult
    mai simplu de utilizat.
  • 0:15 - 0:18
    Când vorbim de obiecte,
  • 0:18 - 0:21
    trebuie să vorbim neapărat
    de încă un lucru,
  • 0:21 - 0:23
    și anume, de gesturi:
  • 0:23 - 0:25
    cum se manipulează aceste obiecte,
  • 0:25 - 0:28
    cum se folosesc în viața cotidiană.
  • 0:28 - 0:31
    Folosim gesturi no doar pentru
    a interacționa cu aceste obiecte,
  • 0:31 - 0:33
    ci și să intrăm în legură unii cu alții.
  • 0:33 - 0:36
    Un gest ca și „Namaste!” pentru
    a demonstra respectul față de cineva,
  • 0:36 - 0:37
    sau poate...
  • 0:37 - 0:39
    în India nu e nevoie
    să-l explic unui copil
  • 0:39 - 0:41
    că asta înseamnă „patru”
    în jocul de cricket.
  • 0:41 - 0:44
    Face parte intrinsecă a limbajul cotidian.
  • 0:44 - 0:46
    De aceea, sunt foarte interesat
  • 0:46 - 0:48
    de felul în care
  • 0:48 - 0:50
    cunoștințele noastre
  • 0:50 - 0:52
    asupra obiectelor
    și gesturilor de zi cu zi
  • 0:52 - 0:54
    și modul în care folosim aceste obiecte
  • 0:54 - 0:57
    pot fi utile în interacțiunea
    cu universul digital.
  • 0:57 - 1:00
    De ce, în loc să folosesc
    o tastatură și un mouse
  • 1:00 - 1:03
    nu pot utiliza calculatorul
  • 1:03 - 1:06
    în același mod în care interacționez
    cu universul fizic?
  • 1:06 - 1:09
    Așa că am început să explorez
    acest lucru acum opt ani
  • 1:09 - 1:12
    Și am început literalmente
    cu mouse-ul calculatorului.
  • 1:12 - 1:15
    În loc să-l folosesc pentru calculator,
  • 1:15 - 1:18
    l-am desfăcut.
  • 1:18 - 1:20
    Majoritatea dintre voi ştiţi
    deja că pe vremea aceea
  • 1:20 - 1:22
    mouse-ul avea o rotiță înăuntru,
  • 1:22 - 1:24
    cu două role,
  • 1:24 - 1:27
    care ghida calculatorul în aceeași
    direcție în care se mișca rotița
  • 1:27 - 1:29
    și ca urmare, unde se mișca mouse-ul.
  • 1:29 - 1:32
    Ceea ce mă interesa pe mine
    erau aceste două role,
  • 1:32 - 1:35
    și cum vroiam mai multe,
    am împrumutat alt mouse de la un prieten,
  • 1:35 - 1:37
    mouse pe care
    nu i l-am mai înapoiat niciodată,
  • 1:37 - 1:39
    iar acum aveam patru role.
  • 1:39 - 1:42
    Interesant este că
  • 1:42 - 1:45
    am scos aceste role din dispozitive
  • 1:45 - 1:47
    și le-am alineat.
  • 1:47 - 1:50
    Am adăugat niște fire, scripeți și arcuri
  • 1:50 - 1:53
    și ceea ce am obținut
    a fost un nou dispozitiv, o interfață
  • 1:53 - 1:57
    care funcționa ca un senzor de mișcare
  • 1:57 - 1:59
    în valoare de 2 dolari.
  • 1:59 - 2:02
    Așa că orice gest pe care
    îl făceam în universul fizic
  • 2:02 - 2:05
    se regăsea în universul digital
  • 2:05 - 2:08
    cu ajutorul acestui mic artefact
    pe care l-am construit acum opt ani,
  • 2:08 - 2:10
    în anul 2000.
  • 2:10 - 2:12
    Vroiam să integrez aceste două lumi, şi
  • 2:12 - 2:14
    m-am gândit la post-its.
  • 2:14 - 2:17
    Mi-am zis: „De ce nu aș putea să conectez
  • 2:17 - 2:19
    interfața fizică a unui post-it
  • 2:19 - 2:21
    la una digitală? ”
  • 2:21 - 2:23
    Un mesaj scris pentru mama mea
  • 2:23 - 2:24
    pe un post-it
  • 2:24 - 2:26
    poate să apară ca un sms,
  • 2:26 - 2:28
    sau un memento pentru o întâlnire
  • 2:28 - 2:30
    să se sincronizeze automat
    cu calendarul meu digital
  • 2:30 - 2:33
    sau ori chiar și cu o listă de activități.
  • 2:33 - 2:36
    Pe deasupra,
    aș putea să caut în universul digital
  • 2:36 - 2:38
    sau chiar să-l întreb de exemplu
  • 2:38 - 2:40
    „ Care este adresa domnul Smith?”
  • 2:40 - 2:42
    și acest mic sistem de aici
    să-mi imprime răspunsul,
  • 2:42 - 2:45
    pentru că funcționează
    ca un sistem de intrare-ieșire,
  • 2:45 - 2:47
    doar că este făcut din hârtie.
  • 2:50 - 2:52
    În timpul altui experiment
  • 2:52 - 2:55
    m-am gândit să fac un creion
    care să poată desena în trei dimensiuni.
  • 2:55 - 2:57
    Așa că am inventat acest creion
  • 2:57 - 2:59
    care poate să-i ajute
    pe designeri și pe arhitecți
  • 2:59 - 3:01
    nu numai să gândească în trei dimensiuni
  • 3:01 - 3:03
    ci și să deseneze în timp real
  • 3:03 - 3:06
    ceea ce e o formă mai „naturală”
    de a face lucrurile.
  • 3:06 - 3:08
    După aceea m-am gândit:
    „De ce să nu fac o harta Google
  • 3:08 - 3:10
    dar pentru universul fizic? ”
  • 3:10 - 3:12
    În loc să scriu un cuvânt
    cheie ca să găsesc ceva,
  • 3:12 - 3:14
    mai degrabă așez obiectul
    real deasupra hărții.
  • 3:14 - 3:17
    Dacă așez biletul de îmbarcare pe hartă,
    să-mi arate unde este poarta de îmbarcare a zborului.
  • 3:17 - 3:20
    O ceașcă de cafea pusă pe hartă imi arată
    unde este punctul cel mai apropriat unde se vinde cafea
  • 3:20 - 3:22
    sau unde pot să arunc ceașca la gunoi.
  • 3:22 - 3:25
    Acestea au fost câteva dintre primele mele experimente care demonstrează
  • 3:25 - 3:28
    că țelul meu era să conectez aceste două universuri la perfecțiune.
  • 3:29 - 3:31
    Toate aceste experimente
  • 3:31 - 3:33
    aveau un lucru în comun:
  • 3:33 - 3:37
    încercam să aduc o parte a universului fizic în cel virtual.
  • 3:37 - 3:40
    Luam anumite părți ale obiectelor
  • 3:40 - 3:43
    sau orice altceva din universul real
  • 3:43 - 3:46
    pentru a le introduce în universul digital
  • 3:46 - 3:49
    pentru că obiectivul nostru era să facem orice interfață mai intuitivă.
  • 3:49 - 3:51
    Dar mi-am dat seama că pe noi oamenii
  • 3:51 - 3:54
    nu ne interesează activitățile informatice
  • 3:54 - 3:57
    ci mai degrabă informațiile.
  • 3:57 - 3:59
    Dorim să știm lucruri noi.
  • 3:59 - 4:01
    Lucruri dinamice.
  • 4:01 - 4:06
    Așa că la începutul anului trecut m-am gândit:
  • 4:06 - 4:09
    „De ce să nu aplic acest concept în sens invers?
  • 4:09 - 4:12
    Ce ar fi dacă aș lua universul digital
  • 4:12 - 4:17
    și l-aș implementa în universul fizic? ”
  • 4:17 - 4:21
    Pentru că pixelii sunt îngrădiți în momentul de față în aceste dispozitive dreptunghiulare
  • 4:21 - 4:23
    ce ne încap în buzunare.
  • 4:23 - 4:26
    De ce nu aș putea îndepărta această barieră
  • 4:26 - 4:29
    și duce pixelii către obiectele fizice, în viața de zi cu zi
  • 4:29 - 4:31
    ca să nu mai fie nevoie să învăț acel limbaj
  • 4:31 - 4:34
    necesar interacțiunii între om și pixeli?
  • 4:35 - 4:37
    Așa că, pentru a concretiza acest vis,
  • 4:37 - 4:40
    m-am gândit să încep prin a-mi pune un proiector enorm pe cap.
  • 4:40 - 4:43
    Cred că din cauza asta se numește proiector care se montează pe cap, nu?
  • 4:43 - 4:45
    Am luat-o adevăratul sens al cuvântului.
  • 4:45 - 4:47
    Mi-am luat casca de la bicicletă,
  • 4:47 - 4:50
    i-am făcut o mică tăietură ca să intre bine proiectorul,
  • 4:50 - 4:52
    și ceea ce ajunsesem acum să fac
  • 4:52 - 4:56
    era să măresc lumea din jurul meu cu ajutorul informațiilor digitale.
  • 4:56 - 4:58
    Mai târziu,
  • 4:58 - 5:01
    mi-am dat seama că vroiam să manipulez și pixelii
  • 5:01 - 5:03
    așa că am pus o mică cameră digitală aici
  • 5:03 - 5:05
    care să funcționeze ca un mic ochi digital.
  • 5:05 - 5:07
    Mai târziu am realizat o versiune mult mai bună,
  • 5:07 - 5:09
    orientată către consumator,
  • 5:09 - 5:12
    un dispozitiv pe care mulți dintre dvs. îl cunosc sub numele de Al Șaselea Simț.
  • 5:12 - 5:15
    Detaliul cel mai interesant al acestei tehnologii
  • 5:15 - 5:19
    este că poți să iei această lume digitală cu tine
  • 5:19 - 5:21
    oriunde mergi.
  • 5:21 - 5:24
    Poți să folosești orice suprafaţă, orice perete
  • 5:24 - 5:26
    ca pe o interfață.
  • 5:26 - 5:29
    Camera urmărește gesturile tale;
  • 5:29 - 5:31
    Orice gest ai face cu mâinile,
  • 5:31 - 5:33
    acesta le înţelege.
  • 5:33 - 5:35
    De fapt, dacă vă uitați, vedeți că există niște indicatori coloraţi
  • 5:35 - 5:38
    pe care îi utilizazem în versiunea inițială.
  • 5:38 - 5:40
    Se începe desenând pe suprafața oricărui perete.
  • 5:40 - 5:43
    Vă opriți în fața lui și începeți să desenați.
  • 5:43 - 5:45
    Camera nu urmărește doar un deget,
  • 5:45 - 5:49
    vă oferă posibilitatea de a vă folosi ambele mâini
  • 5:49 - 5:52
    așa că puteți să le folosiți pentru a mări sau micșora
  • 5:52 - 5:54
    o hartă doar făcând gestul de click.
  • 5:54 - 5:57
    De fapt, această cameră
  • 5:57 - 5:58
    preia toate imaginile
  • 5:58 - 6:01
    şi realizează o recunoaștere a marginilor și a culorilor.
  • 6:01 - 6:04
    Dar există, de asemenea, şi alţi algoritmi mai simpli.
  • 6:04 - 6:06
    Așa că, din punct de vedere tehnic, este complexă
  • 6:06 - 6:09
    dar, într-un anumit fel, îți oferă un produs mult mai intuitiv.
  • 6:09 - 6:12
    Dar sunt mult mai încântat de faptul că se poate lua cu tine.
  • 6:12 - 6:15
    În loc să-ți scoți aparatul foto din buzunar
  • 6:15 - 6:18
    mai degrabă imiți gestul de a face o poză
  • 6:18 - 6:20
    și dispozitivul face poza.
  • 6:20 - 6:24
    (Aplauze)
  • 6:24 - 6:25
    Mulțumesc.
  • 6:26 - 6:28
    După aceea, pot să-mi găsesc un zid, oriunde
  • 6:28 - 6:30
    și să încep să răsfoiesc prin aceste poze
  • 6:30 - 6:32
    ori să modific această poză un pic
  • 6:32 - 6:34
    și să i-o trimit unui prieten prin mail.
  • 6:34 - 6:37
    Ne îndreptăm, prin urmare, către o eră în care
  • 6:37 - 6:40
    calculatoarele vor fi încorporate în lumea fizică, reală.
  • 6:40 - 6:43
    Bineînțeles, dacă nu ai o suprafaţă la îndemână
  • 6:43 - 6:46
    poți utiliza propria ta palmă pentru operații simple.
  • 6:46 - 6:48
    Aici, de exemplu, formez un număr de telefon cu ajutorul propriei mele mâini.
  • 6:52 - 6:55
    Camera nu se limitează în a înțelege doar mișcările mâinii
  • 6:55 - 6:56
    ci și, foarte interesant,
  • 6:56 - 6:59
    tipul de obiecte pe care le ai în mână.
  • 6:59 - 7:02
    Ceea ce demonstrăm aici,
  • 7:02 - 7:04
    de exemplu, este un caz în care
  • 7:04 - 7:06
    coperta unei cărți se compară
  • 7:06 - 7:09
    cu cele ale altor mii sau chiar milioane de carți existente online
  • 7:09 - 7:11
    și se verifică despre ce fel de carte este vorba.
  • 7:11 - 7:12
    În momentul în care dispune de această informație,
  • 7:12 - 7:14
    găsește mai multe alte referințe.
  • 7:14 - 7:17
    Probabil că New York Times are o recenzie audio asupra acestei cărți,
  • 7:17 - 7:19
    așa că poți asculta, pe o pagină fizică a acelei cărți
  • 7:19 - 7:21
    un comentariu sub forma unui fișier audio.
  • 7:21 - 7:23
    (“faimoasa conferință de la Universitatea Harvard...”)
  • 7:23 - 7:26
    Asta este vizita de săptămâna trecută a președintelui Obama la MIT
  • 7:27 - 7:31
    (“...și doresc să le mulțumesc celor doi profesori extraordinari, membri de la MIT... ”
  • 7:31 - 7:36
    Deci, am văzut imaginea video a acestei conferințe, acolo, pe hârtia ziarului.
  • 7:36 - 7:39
    Ziarul îți va furniza informații în timp real asupra vremii
  • 7:39 - 7:42
    în loc să trebuiască să le actualizezi tu verificându-ți calculatorul,
  • 7:42 - 7:44
    corect?
  • 7:44 - 7:49
    (Aplauze)
  • 7:49 - 7:52
    Când mă întorc, pot să folosesc biletul de îmbarcare
  • 7:52 - 7:54
    ca să verific dacă zborul întârzie
  • 7:54 - 7:56
    pentru că, pur și simplu în acel moment
  • 7:56 - 7:58
    nu am chef să îmi deschid iPhone-ul
  • 7:58 - 8:00
    și să mă apuc să apăs pe o iconiță anume.
  • 8:00 - 8:03
    Cred că această tehnologie nu va schimba doar felul în care-
  • 8:03 - 8:04
    Da. (Râsete)
  • 8:05 - 8:07
    Va transforma de asemenea felul în care interacționăm unii cu alții
  • 8:07 - 8:09
    nu doar universul fizic.
  • 8:09 - 8:12
    Partea amuzantă este că, mă duc să iau metroul în Boston
  • 8:12 - 8:15
    și pot să joc pong în tren
  • 8:15 - 8:17
    pe jos, vezi?
  • 8:17 - 8:18
    (Râsete)
  • 8:18 - 8:20
    Cred că singura limită
  • 8:20 - 8:22
    la care pot să mă gândesc acum,
  • 8:22 - 8:24
    când acest gen de tehnologie intră în universul real, este imaginația.
  • 8:24 - 8:26
    Dar mulți dintre dumneavoastră vor fi de acord că, de fapt,
  • 8:26 - 8:29
    toată munca noastră nu se limitează doar la obiectele fizice.
  • 8:29 - 8:32
    De fapt facem și multă contabilitate, ne ocupăm de editare
  • 8:32 - 8:34
    sau alte lucruri de genul acesta; ce se întâmplă cu asta?
  • 8:34 - 8:38
    Mulți dintre dumneavoastră sunt emoționați în legătură cu noua generație de Tablet PC
  • 8:38 - 8:40
    pe punctul de a ieşi pe piață.
  • 8:40 - 8:42
    Dar, în loc să stau să aștept această noutate,
  • 8:42 - 8:45
    am construit propriul meu dispozitiv, doar cu ajutorul unei foi de hârtie.
  • 8:45 - 8:47
    Ceea ce am făcut aici a fost să scot din cameră-
  • 8:47 - 8:51
    orice cameră web are un microfon înăuntru-
  • 8:51 - 8:54
    cum spuneam, am scos microfonul,
  • 8:54 - 8:56
    l-am fixat așa-
  • 8:56 - 8:59
    am transformat microfonul într-un fel de agrafă, de clip
  • 8:59 - 9:03
    și l-am fixat pe o bucată de hârtie, orice fel de hârtie pe care o aveți la îndemână.
  • 9:03 - 9:06
    Așa că acum, sunetul provocat de orice atingere a hărtiei
  • 9:06 - 9:09
    îmi spune exact când se atinge acea hârtie.
  • 9:09 - 9:13
    Cameră urmăreşte de fapt direcţia degetelor mele.
  • 9:13 - 9:16
    Poți bineînțeles să vezi filme.
  • 9:16 - 9:19
    („Bună ziua. Mă numesc Russell... ")
  • 9:19 - 9:22
    („...și sunt un explorator al naturii din Tribe 54.")
  • 9:22 - 9:25
    Poți juca și jocuri.
  • 9:25 - 9:28
    (se aude un motor de mașină)
  • 9:28 - 9:31
    Aici, camera de fapt înțelege felul în care ţii hârtia
  • 9:31 - 9:33
    și se joacă un joc cu maşini.
  • 9:33 - 9:36
    (Aplauze)
  • 9:37 - 9:39
    Mulți dintre dumneavoastră s-au gândit deja, bine, poți să navighezi.
  • 9:39 - 9:42
    Da. Bineînțeles că poți să navighezi pe orice pagină de internet
  • 9:42 - 9:45
    ori poți să realizezi tot felul de activități informatice pe o bucată de hârtie
  • 9:45 - 9:46
    oriunde ai nevoie.
  • 9:46 - 9:49
    Dar
  • 9:49 - 9:52
    sunt la fel de interesat de cum putem utilizăm totul într-o formă mai dinamică.
  • 9:52 - 9:55
    Când mă întorc la masa de studiu, nu e nevoie decât să transfer toată această informație
  • 9:55 - 9:57
    pe ecran
  • 9:57 - 10:00
    astfel încât să le pot utiliza pe calculator.
  • 10:00 - 10:02
    (Aplauze)
  • 10:02 - 10:05
    Și la urma urmei, de ce doar în calculatoare? Putem să ne jucăm cu hârtia.
  • 10:05 - 10:08
    Universul hârtiei este o lume foarte interesantă.
  • 10:08 - 10:10
    Aici, iau o parte dintr-un document
  • 10:10 - 10:14
    și îi adaug o a doua parte luată din alt loc
  • 10:14 - 10:17
    și așa modific de fapt toată informația
  • 10:17 - 10:19
    care o obțin aici.
  • 10:19 - 10:22
    Da. Și văd că da, arată bine, și-mi zic:
  • 10:22 - 10:24
    „Hai să imprim chestia asta. "
  • 10:24 - 10:26
    Așa obțin o fotocopie care demonstrează
  • 10:26 - 10:29
    că debitul muncii este mai intuitiv decât modul în care obișnuiam să lucrăm până acum,
  • 10:29 - 10:32
    să zicem acum 20 de ani,
  • 10:32 - 10:35
    când alternam între aceste două universuri, fizic și digital.
  • 10:35 - 10:38
    Un ultim gând:
  • 10:38 - 10:41
    cred că această integrare a informațiilor în universul obiectelor cotidiene
  • 10:41 - 10:46
    nu doar ne va ajuta să ne descotorosim de bariera digitală,
  • 10:46 - 10:48
    de prăpastia între aceste două universuri,
  • 10:48 - 10:50
    ci, ne va ajuta de asemenea, într-un anumit fel,
  • 10:50 - 10:52
    să rămânem umani,
  • 10:52 - 10:55
    mai conectați la universul fizic.
  • 10:58 - 11:01
    Ne va ajuta de fapt să nu devenim roboți
  • 11:01 - 11:03
    așezați în fața altor roboți.
  • 11:03 - 11:06
    Asta-i tot. Vă mulțumesc.
  • 11:06 - 11:20
    (Aplauze)
  • 11:20 - 11:21
    Mulțumesc.
  • 11:21 - 11:24
    (Aplauze)
  • 11:24 - 11:25
    Chirs Anderson: Păi, Pranav,
  • 11:25 - 11:28
    în primul rând, ești un geniu!
  • 11:28 - 11:31
    Asta e de-adevărat incredibil!
  • 11:31 - 11:34
    Ce o să faci cu tot ce ai descoperit? Plănuiești să construieşti o afacere?
  • 11:34 - 11:36
    Ori asta e doar de domeniul cercetării?
  • 11:36 - 11:38
    Pranav Mistry: Păi există multe companii
  • 11:38 - 11:39
    -de fapt sponsorii lui Media Lab-
  • 11:39 - 11:42
    interesate în a orienta aceste descoperiri în alte direcții.
  • 11:42 - 11:44
    Companii, ca de exemplu operatori de telefonie mobilă
  • 11:44 - 11:47
    care doresc să implementeze asta într-o formă diferită de cea promovată de ONG-uri în India
  • 11:47 - 11:50
    pentru că ei se gândesc: „De ce să ne ocupăm doar de Al Șaselea Simț”
  • 11:50 - 11:52
    Am putea să facem un „Al Cincilea Simț” pentru cei cărora le lipsește unul,
  • 11:52 - 11:53
    pentru cei care nu pot vorbi.
  • 11:53 - 11:56
    Această tehnologie poate fi utilizată ca lumea să poată să vorbească într-un mod diferit
  • 11:56 - 11:57
    cu ajutorul unui sistem adecvat, proabil unul cu difuzoare.
  • 11:57 - 12:00
    CA: Care sunt planurile tale? Rămâi la MIT,
  • 12:00 - 12:01
    ori te gândești la altceva?
  • 12:01 - 12:03
    PM: Încerc să fac totul mai accesibil tuturor
  • 12:03 - 12:06
    în așa fel încât fiecare să poată construi propriul lui echipament
  • 12:06 - 12:11
    deoarece hardware-ul nu este chiar atât de greu de fabricat
  • 12:11 - 12:13
    ori de făcut de unul singur.
  • 12:13 - 12:15
    Noi le vom pune la dispoziție software-ul
  • 12:15 - 12:17
    probabil începând de luna viitoare.
  • 12:17 - 12:19
    CA: Open source? Uau!
  • 12:19 - 12:24
    (Aplauze)
  • 12:24 - 12:27
    CA: O să te întorci în India, într-un moment dat cu o parte din toate acestea?
  • 12:27 - 12:29
    PM: Da, sigur că da.
  • 12:29 - 12:31
    CA: Care sunt planurile tale? MIT?
  • 12:31 - 12:33
    India? Cum o să îți împarți timpul de acum înainte?
  • 12:33 - 12:36
    PM: E multă energie aici. Se pot învăța multe lucruri.
  • 12:36 - 12:38
    Tot ceea ce ați văzut aici este legat de
  • 12:38 - 12:40
    ceea ce am învățat în India.
  • 12:40 - 12:43
    Acum e momentul să analizez partea preț-eficiență:
  • 12:43 - 12:45
    acest sistem costă 300 de dolari
  • 12:45 - 12:48
    în comparație cu cei 20.000 de dolari ai unei suprafețe tactile sau orice altceva de genul ăsta.
  • 12:48 - 12:51
    Ori probabil sistemul pe bază de gesturi cu un mouse de doi dolari
  • 12:51 - 12:54
    în comparație cu ceea ce costa pe vremea aceea, de exemplu 5.000 de dolari?
  • 12:54 - 12:58
    Așa că am explicat aceste lucruri într-o conferință
  • 12:58 - 13:00
    iar Președintele Abdul Kalam, de pe vremea aceea
  • 13:00 - 13:03
    mi-a spus:„În regulă, ar trebui să folosim toate astea în centrul Bhabha de cercetare atomică
  • 13:03 - 13:05
    ca şi aplicaţie.”
  • 13:05 - 13:08
    Așa că sunt foarte emoționat de cum se poate aduce această tehnologie mai aproape de mase
  • 13:08 - 13:11
    în loc să rămână restrânsă în laborator.
  • 13:11 - 13:15
    (Aplauze)
  • 13:15 - 13:18
    CA: Comparându-te cu cei pe care i-am văzut prezentând pentru TED
  • 13:18 - 13:19
    pot să spun că ești de-adevăratelea unul dintre cei mai buni doi sau trei
  • 13:19 - 13:21
    inventatori din lume în momentul de față.
  • 13:21 - 13:23
    Este o onoare să te avem aici la TED.
  • 13:23 - 13:25
    Vă mulțumesc foarte mult.
  • 13:25 - 13:26
    Este fantastic!
  • 13:26 - 13:30
    (Aplauze)
Title:
Palpitantul potențial al tehnologiei SixthSense
Speaker:
Pranav Mistry
Description:

Pranav Mistry prezintă în cadrul TED India câteva dispozitive care facilitează interacțiunea universului fizic cu cel informațional. El oferă o analiză detaliată a noilor sale invenții numite Al Șaselea Simț și „laptop-ul” de hârtie. În cursul aceste conferințe unde răspunde și la întrebări, Mistry anunță că va oferi public codul software-ului acestui dispozitiv pentru a-l face accesibil tuturor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:30
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The thrilling potential of SixthSense technology
Denise RQ added a translation

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions