< Return to Video

“I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors

  • 0:01 - 0:03
    Dia menemukanku di media sosial.
  • 0:03 - 0:06
    Dia akan memaksaku mengemis di jalan.
  • 0:06 - 0:08
    Ibuku....
  • 0:08 - 0:11
    melahirkanku ketika dia berumur
    14 tahun.
  • 0:12 - 0:15
    Love146 telah menyediakan perawatan menyeluruh
    kepada ratusan korban perdagangan anak.
  • 0:16 - 0:19
    Yang akan Anda dengar adalah cerita
    anak-anak yang berada di Survivor Care kami.
  • 0:20 - 0:23
    Video ini mengandung rincian
    mengenai eksploitasi berat.
  • 0:24 - 0:26
    Aku selalu punya masalah,
  • 0:26 - 0:29
    seolah-olah aku dilahirkan
    dalam masalah.
  • 0:29 - 0:32
    Aku harus berhenti sekolah lebih awal
    dan pergi bekerja
  • 0:32 - 0:35
    agar keluargaku punya uang.
  • 0:35 - 0:38
    Ayahku lebih memilih narkoba daripada kami.
  • 0:38 - 0:41
    Ada perasaan tidak enak di perutmu
  • 0:41 - 0:43
    ketika kamu tahu kamu tidak diinginkan.
  • 0:44 - 0:47
    Aku punya teman yang bekerja di klub
    tari telanjang.
  • 0:47 - 0:49
    Mereka mengenalkanku kepada
    seorang pedagang manusia.
  • 0:49 - 0:52
    Aku memutuskan untuk kabur.
  • 0:52 - 0:55
    Aku mungkin menemukan cinta
    dan perhatian di tempat lain.
  • 0:55 - 0:59
    Aku tak percaya berapa banyak
    yang aku hasilkan dalam satu malam.
  • 0:59 - 1:02
    Kupikir aku bisa mengendalikan
    apa yang terjadi dari sana.
  • 1:03 - 1:05
    Dia mengambil foto kami.
  • 1:05 - 1:08
    Kupikir apa yang mereka lakukan
  • 1:08 - 1:09
    kepadaku baik-baik saja.
  • 1:09 - 1:12
    Rambut dan kukuku ditata.
  • 1:13 - 1:15
    Aku merasa cantik.
  • 1:15 - 1:18
    Dia memberikan keluargaku komputer dan telepon.
  • 1:18 - 1:20
    Teman-temanku tidak memilikinya,
  • 1:20 - 1:21
    jadi aku merasa bangga.
  • 1:21 - 1:23
    Aku hanya tidak menyadarinya...
  • 1:23 - 1:26
    bahwa orang yang aku kira membantuku
  • 1:26 - 1:28
    dan melindungiku
  • 1:28 - 1:29
    sebenarnya dia adalah muncikariku.
  • 1:30 - 1:31
    Aku cinta dia.
  • 1:31 - 1:33
    Aku pikir dia mencintaiku juga.
  • 1:33 - 1:35
    Tapi setelah itu ia bilang,
  • 1:35 - 1:36
    "Sewa rumah gak gratis."
  • 1:36 - 1:40
    Aku terpaksa dipekerjakan di salon kuku.
  • 1:40 - 1:42
    Aku baru dua belas tahun
  • 1:42 - 1:43
    saat pertama kali dijual untuk seks.
  • 1:44 - 1:46
    Mama bilang: "Aku akan memberimu
  • 1:46 - 1:48
    kepada temanku dari Amerika."
  • 1:48 - 1:50
    Aku bilang "oke".
  • 1:50 - 1:53
    Tapi saat itu akan terjadi,
  • 1:53 - 1:55
    aku mencoba bersembunyi dari dia
  • 1:55 - 1:58
    di belakang mobil-mobil di parkiran.
  • 1:58 - 2:00
    Aku tidak bisa menghindari dipukul.
  • 2:00 - 2:02
    Aku memohon agar dipulangkan.
  • 2:02 - 2:05
    Tanganku bengkak dari kerja.
  • 2:05 - 2:07
    Berjalan menyakitkan.
  • 2:08 - 2:10
    Aku harus melakukan apa yang dia mau
  • 2:10 - 2:12
    karena dia telah membayarku.
  • 2:12 - 2:14
    Orang-orang terus menayakan
    ada apa denganku
  • 2:14 - 2:16
    Aku terus membuat-buat jawaban.
  • 2:16 - 2:19
    Aku tidak bisa bilang ke ibuku, karena
  • 2:19 - 2:21
    dia pasti akan memanggil polisi
  • 2:21 - 2:22
    dan aku tidak mau itu terjadi.
  • 2:22 - 2:24
    Dia tidak tahu bagaimana
    orang-orang ini beraksi.
  • 2:24 - 2:27
    Pada akhirnya ada yang memanggil polisi
  • 2:27 - 2:30
    tapi mereka hanya datang dan pergi
  • 2:30 - 2:32
    dan tidak ada yang berubah.
  • 2:32 - 2:34
    ...dan tidak ada yang bisa membantuku.
  • 2:34 - 2:38
    Aku pikir hidupku akan berakhir di situ.
  • 2:38 - 2:40
    Ada yang menelpon Love146
  • 2:40 - 2:43
    Aku bilang aku tidak akan
    menemui mereka, tapi...
  • 2:44 - 2:45
    mereka terus datang.
  • 2:45 - 2:47
    Mereka tahu apa
    yang aku butuhkan.
  • 2:47 - 2:49
    Polisi ada disitu dan membantu kami.
  • 2:49 - 2:51
    Mereka membawaku ke Love146.
  • 2:51 - 2:53
    Saat berbicara ke Love146...
  • 2:53 - 2:55
    adalah saat dimana aku sadar
  • 2:55 - 2:57
    apa yang sebenarnya terjadi padaku.
  • 2:57 - 2:58
    Aku telah diberi...
  • 2:58 - 3:00
    cahaya, dan...
  • 3:00 - 3:02
    jalan keluar saat bertemumu (Love146).
  • 3:02 - 3:05
    Sekarang, aku mencoba mengingat
  • 3:05 - 3:07
    bahwa saat aku marah atau sedih
  • 3:07 - 3:09
    aku boleh menangis.
  • 3:09 - 3:11
    ...Semua yang terjadi sebelumnya
  • 3:11 - 3:13
    sedang menjadi bagian
    yang semakin kecil dari hidupku
  • 3:13 - 3:16
    karena mereka digantikan oleh
    kenangan baik.
  • 3:16 - 3:20
    Pekerja Love146ku seperti ibuku.
  • 3:20 - 3:23
    Dia... dia menunjukan kepadaku bahwa...
  • 3:24 - 3:26
    Aku berhak untuk mendapat
    lebih dari ini.
  • 3:26 - 3:29
    Saat orang lain berpikir
    aku hanya anak berandal,
  • 3:29 - 3:30
    Dia mendengarkanku.
  • 3:30 - 3:33
    Aku merasa bahwa ini semua salahku,
  • 3:33 - 3:34
    tapi...
  • 3:34 - 3:37
    Sekarang aku bisa menjelaskan ke orang
    bagaimana dia menipuku.
  • 3:37 - 3:39
    Bagian tersulit adalah
  • 3:39 - 3:41
    mengetahui bahwa mereka
    tidak dapat menemukan dia.
  • 3:41 - 3:44
    Aku membayangkan bahwa dia
    dapat muncul kapan saja,
  • 3:44 - 3:45
    dan dia bisa menembakku.
  • 3:47 - 3:49
    Meskipun ada orang
  • 3:49 - 3:52
    yang terus melukai anak-anak,
  • 3:52 - 3:56
    ada lebih banyak orang
    yang dapat mencintai
  • 3:56 - 3:57
    anak-anak seperti kami.
  • 3:57 - 4:01
    Sekarang aku hidup mandiri
  • 4:01 - 4:02
    dan aku merasa hebat.
  • 4:02 - 4:04
    Love146 menghargaiku.
  • 4:05 - 4:07
    Di sinilah aku menjadi kuat.
  • 4:08 - 4:10
    Di sinilah aku belajar
    bagaimana rasanya dicintai,
  • 4:10 - 4:14
    dan bagaimana mencintai diri sendiri
    dan orang lain.
  • 4:14 - 4:16
    Aku belajar untuk dapat berdiri sendiri.
  • 4:17 - 4:19
    Aku bukan hanya statistik.
  • 4:19 - 4:21
    Aku belum siap untuk menyerah.
  • 4:21 - 4:23
    Aku masih bisa bertarung.
  • 4:24 - 4:27
    Aku akan berhasil.
Title:
“I’m gonna make it” - Stories of Child Trafficking from Survivors
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Human Trafficking
Duration:
04:45

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions