< Return to Video

Ιστορίες του Χάρλεμ από την Άμπιγκεϊλ Ντε Βιλ / ART21 "New York Close Up"

  • 0:01 - 0:03
    [ήχος από μπομπίνα με φιλμ]
  • 0:06 - 0:09
    [μουσική από κρουστά και χάλκινα όργανα]
  • 0:27 - 0:28
    Χάρλεμ
  • 0:29 - 0:31
    Με συγχωρείτε.
  • 0:32 - 0:33
    Άμπιγκεϊλ Ντε Βιλ - Καλλιτέχνης
  • 0:44 - 0:47
    Έχει πλάκα να είσαι στον δρόμο,
    να σπρώχνεις κάτι,
  • 0:48 - 0:50
    και να πρέπει ο κόσμος
    να κάνει στην άκρη.
  • 0:50 - 0:51
    [γέλιο]
  • 0:55 - 0:59
    Αυτό σημαίνει ζωή στην πόλη,
    το να σπρώχνεις πράγματα σε καρότσια.
  • 1:00 - 1:03
    Στη Νέα Υόρκη δεν έχουμε
    την κουλτούρα του αμαξιού.
  • 1:04 - 1:07
    Ο κόσμος το αντιλαμβάνεται
  • 1:07 - 1:10
    αυτή δουλεύει,
    είναι παράλληλα και καλλιτέχνης.
  • 1:10 - 1:12
    Τι κάνετε;
  • 1:12 - 1:14
    Κάνετε ντοκιμαντέρ για την τέχνη;
  • 1:14 - 1:15
    Καλή τύχη, σας εύχομαι.
  • 1:16 - 1:18
    [κροτάλισμα]
  • 1:18 - 1:20
    Εντάξει.
  • 1:20 - 1:23
    "Ιστορίες του Χάρλεμ
    της Άμπιγκεϊλ Ντε Βιλ"
  • 1:28 - 1:32
    Μ' ενδιαφέρει να αφηγούμαι
    αόρατες ιστορίες
  • 1:32 - 1:37
    για ομάδες ανθρώπων που καταλάμβαναν
    έναν χώρο, ο οποίος δεν υπάρχει πια.
  • 1:37 - 1:40
    Όπως η ιστορία 400 χρόνων του Χάρλεμ,
  • 1:40 - 1:44
    όπου οι ιθαγενείς εκτοπίζονται
    μέχρι και σήμερα.
  • 1:44 - 1:48
    Αυτοί συνέβαλλαν στη διαμόρφωση
    του αστικού περιβάλλοντος σήμερα.
  • 1:49 - 1:50
    [ήχοι της πόλης]
  • 1:51 - 1:53
    Κανείς δεν μπορεί να γνωρίζει ότι
  • 1:53 - 1:57
    στον 123ο δρόμο στη δυτική πλευρά
    στο ύψος της 131ης Οδού
  • 1:57 - 2:01
    υπήρχε ένα ορφανοτροφείο, στο οποίο
    γεννήθηκε και μεγάλωσε ο παππούς μου.
  • 2:02 - 2:05
    Και τώρα είναι το πιο άσχημο κτίριο
    στο τετράγωνο.
  • 2:05 - 2:08
    Έχει ένα χρώμα σομόν,
  • 2:08 - 2:11
    και ζητάνε 500,000 δολάρια
    για να πουλήσουν
  • 2:12 - 2:15
    ένα διαμέρισμα στο κτίριο.
    Έλεος.
  • 2:17 - 2:21
    Δεν είμαι 100% σίγουρη
    για την ιστορία του παππού μου
  • 2:21 - 2:24
    και δεν ξέρω πόσο καθαρά
    θυμόταν τη ζωή του.
  • 2:26 - 2:29
    Ξέρω ότι τον μεγάλωσε
    ένα ηλικιωμένο ζευγάρι,
  • 2:29 - 2:33
    ονόματι Μόντι και Κάουντ Ντε Βιλ.
  • 2:33 - 2:36
    Άντε να το βρεις αυτό στο Ancestry.com.
  • 2:36 - 2:42
    Γι' αυτό τοποθέτησα αυτά τα κεφάλια
    στον δρόμο,
  • 2:42 - 2:46
    για να διεκδικήσω με κάποιο τρόπο
    τον χώρο, την περιοχή.
  • 2:49 - 2:51
    [κροτάλισμα από ρόδες]
  • 2:54 - 2:57
    [ήχοι της πολης]
  • 3:01 - 3:03
    Η γιαγιά μου ζούσε απέναντι.
  • 3:03 - 3:07
    Έτσι γνώρισε τον παππού μου,
    και έκαναν τον πατέρα μου.
  • 3:07 - 3:10
    Επέλεξα λοιπόν ένα μέρος,
  • 3:10 - 3:14
    που υποθέτω ότι ήταν το κτίριο,
    όπου ζούσε εκείνη.
  • 3:15 - 3:19
    Η οικογένεια της γιαγιάς μου ήρθε
    από το Ρίτσμοντ της Βιρτζίνια
  • 3:19 - 3:22
    τη δεκαετία του '30 και '40,
    στο κύμα της Μεγάλης Μετανάστευσης.
  • 3:23 - 3:26
    Όπως το κύμα μετανάστευσης
    των 6 εκατομμυρίων Αφροαμερικανών
  • 3:26 - 3:29
    που ήρθαν απ'τον Νότο
    στις βόρειες και δυτικές πολιτείες,
  • 3:29 - 3:31
    αναζητώντας καλύτερες ευκαιρίες.
  • 3:33 - 3:37
    Και να που βρισκόμαστε εδώ,
    100 χρόνια μετά.
  • 3:37 - 3:40
    Και τώρα έχουν ανοίξει παντού τρύπες
    στο Χάρλεμ
  • 3:40 - 3:43
    γιατί χτίζουν παντού νέα κτίρια.
  • 3:43 - 3:47
    Είναι σαν να μετατοπίζεται η γη,
    σαν να κινείται.
  • 3:47 - 3:49
    Κτίρια ισοπεδώνονται
    και κατεδαφίζονται
  • 3:49 - 3:52
    και χτίζονται καινούργια.
    Ξεφορτωνόμαστε τα παλιά.
  • 3:54 - 3:58
    Έρχονται νέες ομάδες ανθρώπων,
    φεύγουν οι παλιοί ή παραγκωνίζονται.
  • 3:58 - 4:03
    Μοιάζει λίγο με τις αποδημητικές
    συνήθειες των πουλιών.
  • 4:06 - 4:08
    Εδώ γράφεται ιστορία.
  • 4:10 - 4:12
    [κροτάλισμα από ρόδες καροτσιού]
  • 4:13 - 4:15
    [ομιλίες]
  • 4:24 - 4:32
    Υπάρχει ένα νεκροταφείο Αφρικανών
    κάπου ανάμεσα στην 126η Οδό
  • 4:32 - 4:36
    και τη βάση της γέφυρας
    της Λεωφόρου Γουίλς.
  • 4:36 - 4:39
    Είναι ένα περίεργο μέρος,
  • 4:39 - 4:43
    όπου κυκλοφορούν μονίμως
    οχήματα έκτακτης ανάγκης και περιπολικά.
  • 4:43 - 4:45
    [κρότος]
  • 4:46 - 4:51
    Πρόκειται για ένα μεταβατικό σημείο,
    που δεν έχει ακόμη κάποιο νόημα ύπαρξης.
  • 4:51 - 4:55
    Δεν έχουν καταφέρει να το μετατρέψουν
    σε κάτι που να σου προκαλεί κατάθλιψη,
  • 4:55 - 4:59
    για παράδειγμα, σε κατάστημα Whole Foods
    ή σε συγκρότημα διαμερισμάτων.
  • 5:00 - 5:02
    Ένα "φιλέτο γης" με διαμερίσματα.
  • 5:06 - 5:08
    [ήχος από ταινία που ξεκολλάει]
  • 5:08 - 5:11
    Αυτό το μέρος με απασχολεί
    εδώ και πολύ καιρό.
  • 5:11 - 5:14
    Αυτή είναι η πρώτη μου δοκιμή εδώ.
  • 5:15 - 5:18
    Είναι σαν να αναγνωρίζω την παρουσία του.
  • 5:22 - 5:25
    Αυτό που με απασχολούσε κυρίως
    ήταν αυτά τα σώματα
  • 5:25 - 5:28
    που δεν έχουν όνομα,
    δεν έχουν πρόσωπα.
  • 5:28 - 5:32
    Αυτά τα σώματα, για τα οποία
    δεν νοιάστηκε κανείς, όσο ήταν εδώ,
  • 5:32 - 5:36
    και για τα οποία δεν νοιάζεται κανείς
    μέχρι και σήμερα.
  • 5:36 - 5:40
    Προσπάθησα να αναπαραστήσω
    την ανθρώπινη παρουσία.
  • 5:42 - 5:45
    [ήχοι της πόλης]
  • 5:48 - 5:52
    Πιστεύω ότι τα σκουπίδια
    καταγράφουν την ύπαρξή μας.
  • 5:53 - 5:56
    Έχουν χρησιμοποιηθεί
    από ανθρώπους.
  • 5:57 - 6:01
    Είναι τα αρχαιολογικά ευρήματα
    του παρόντος.
  • 6:02 - 6:04
    Η ιστορία διαπνέει τα πάντα.
  • 6:04 - 6:06
    Είτε το συνειδητοποιούμε, είτε όχι.
  • 6:09 - 6:11
    Η τοποθέτηση σκουπιδιών είναι
  • 6:11 - 6:14
    ο ιδανικός τρόπος για να μιλήσουμε
    για αυτόν τον χώρο,
  • 6:14 - 6:18
    διότι έτσι συμπεριφέρθηκαν
    σε αυτούς τους ανθρώπους.
  • 6:20 - 6:23
    Με τον ίδιο τρόπο συμπεριφέρονται
    και σε αυτόν τον χώρο.
  • 6:25 - 6:26
    [παιδικά γέλια]
  • 6:31 - 6:32
    Για να δω.
  • 6:33 - 6:34
    Παιδιά!
  • 6:35 - 6:38
    Λένε ότι αυτό είναι τέχνη!
  • 6:43 - 6:47
    Είναι σημαντικό να αναγνωρίζεις
    τους ανθρώπους που έζησαν πριν από σένα.
  • 6:47 - 6:52
    Ακόμη κι αν είχαν την πιο βαρετή ζωή,
  • 6:52 - 6:55
    οι αποφάσεις που πήραν
    είναι ο λόγος που υπάρχεις.
  • 6:56 - 7:00
    Της γιαγιάς μου
    της άρεσε ο παππούς μου,
  • 7:00 - 7:03
    γι' αυτό και έμεινε έγκυος
    με τον πατέρα μου.
  • 7:03 - 7:07
    Αν δεν της άρεσε ο τύπος
    με τα ίσια μαλλιά απέναντι,
  • 7:07 - 7:09
    εγώ δεν θα είχα υπάρξει ποτέ.
  • 7:09 - 7:12
    Δεν νομίζω ότι το κάθε πράγμα στη ζωή
  • 7:14 - 7:16
    συμβαίνει τυχαία.
Title:
Ιστορίες του Χάρλεμ από την Άμπιγκεϊλ Ντε Βιλ / ART21 "New York Close Up"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"New York Close Up" series
Duration:
07:35

Greek subtitles

Revisions Compare revisions