< Return to Video

Cum să contribuiți subtitrări pentru videoclipurile GMTK

  • 0:00 - 0:01
    Salut.
  • 0:01 - 0:05
    Acesta este un videoclip super rapid ca să
    vă spun că acum puteți să contribuiți
  • 0:05 - 0:09
    din nou subtitrări videoclipurilor GMTK!
  • 0:10 - 0:14
    YouTube a scos recent posibilitatea
    fanilor de a traduce videoclipuri
  • 0:14 - 0:18
    pe platformă, dar acum există un sistem
    pentru a putea din nou.
  • 0:18 - 0:20
    Așa că, fiți atenți cum le puteți adăuga
  • 0:20 - 0:24
    La finalul descrierii fiecărui videoclip
    de pe canalul acesta este un link către
  • 0:24 - 0:29
    pagina acestui videoclip de pe Amara,
    un website gratuit de făcut subtitrări.
  • 0:29 - 0:32
    Pe Amara, va trebui să vă faceți un cont,
    apoi veți putea da click pe
  • 0:32 - 0:36
    "Add/Edit subtitles", apoi puteți
    alege limba pe vreți să adăugați
  • 0:36 - 0:37
    în meniul drop down.
  • 0:37 - 0:40
    Astfel veți vedea subtitrarea în engleză
    în stânga, iar voi veți putea adăuga
  • 0:40 - 0:43
    versiunea tradusă în dreapta.
  • 0:43 - 0:46
    Când terminați, dați click pe
    "Yes, start syncing".
  • 0:46 - 0:50
    Apoi eu voi primi o notificare si voi
    putea adăuga subtitrarea videoclipului
  • 0:50 - 0:54
    de pe YouTube și vă voi pune numele vostru
    de pe Amara în descriere.
  • 0:54 - 0:59
    Eu o să încerc să fac asta rapid pentru
    videoclipurile noi, dar nu voi putea
  • 0:59 - 1:02
    decât cam o dată pe luna pentru
    alea mai vechi.
  • 1:02 - 1:06
    Ca să mă fac înțeles, toate subtitrările
    sunt facute voluntar.
  • 1:07 - 1:12
    Eu nu vă oblig să le faceți, dar le voi
    accepta dacă doriți să le contribuiți.
  • 1:12 - 1:17
    Vreau să le mulțumesc tuturor cărora au
    tradus deja GMTK în franceză, italiană
  • 1:17 - 1:22
    coreană, turcă, japoneză, spaniolă
    și multe, multe alte limbi.
  • 1:22 - 1:26
    Astfel, voi practic ajutați să
    democratizați cunoștințele de game design
  • 1:26 - 1:28
    facându-le gratuite și accesibile tuturor.
  • 1:28 - 1:31
    Așa că va mulțumesc, si vă voi revedea
    curând.
Title:
Cum să contribuiți subtitrări pentru videoclipurile GMTK
Description:

Voi puteți din nou să contribuiți subtitrări videoclipurilor GMTK!

YouTube a scos recent posibilitatea ca fanii să adauge subtitrări videoclipurile de pe platformă, dar acum există un sistem pentru a putea din nou.

Ajutați Game Maker's Toolkit pe Patreon - https://www.patreon.com/GameMakersToolkit

Muzică produsă de Lee Rosevere https://leerosevere.bandcamp.com/album/music-for-podcasts-4

Contribuiți cu subtitrări - https://www.youtube.com/redirect?v=B0ZFHCNpoG4&redir_token=QUFFLUhqa2gxVldiQU1ySzloTjU4cmozSjc5SndiLTY5Z3xBQ3Jtc0ttSjhLWXRneFFwYzJjVXI5REhGamJwM1ZFQ1Q0MWdKNzdQQy10VThmdkp0RWdFUGMwaXlzdml5d2NGNTB5eUlMckZGQ0xTeFpxYVVzTkJHdTAtZnoxdU44VXlPUE9RU1l5ekM4c2JWWUlscXlVNUlZZw%3D%3D&event=video_description&q=https%3A%2F%2Famara.org%2Fen-gb%2Fvideos%2FdbbJXkCQsNPR%2F

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:32

Romanian subtitles

Revisions