< Return to Video

Solaria, Kevin / End-World Normopathy [Original Song Collaboration]

  • 0:00 - 0:03
    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Відео містить візуальні ефекти,
    які можуть бути чутливими
  • 0:04 - 0:08
    МУЗИКА: GHOST та Vane
  • 0:08 - 0:12
    ІЛЮСТРАЦІЇ: CRUORMOR
  • 0:13 - 0:17
    PV: GHOST
    ПЕРЕКЛАД ІРАКСЬКОЮ: Carbon Monoxide
  • 0:17 - 0:20
    Переклад: Олівер
  • 0:26 - 0:35
    НОРМОПАТІЯ КІНЦЯ СВІТУ
  • 0:53 - 0:57
    Шлях, який ти мені показала був холодним
  • 0:57 - 1:01
    Алгоритмічні сни, вмістилище твоєї душі
  • 1:02 - 1:06
    ЇЇ очима досконалої невизначеності
  • 1:06 - 1:10
    Ми народилися, щоб підтримувати
    гармонію у світі
  • 1:10 - 1:13
    І впродовж днів як ми бачили
    створення цього місця
  • 1:13 - 1:15
    Нормопатія, яка б детально
  • 1:15 - 1:19
    Зіставляла уривки на твоїх долонях
  • 1:20 - 1:22
    Світ, гордо огорнутий твоїм серцем
  • 1:22 - 1:24
    Дар життя, що незабаром передасть
  • 1:24 - 1:28
    Сльози, народжені від вогню псалма
  • 1:28 - 1:33
    Іскра, що горить в очах
  • 1:33 - 1:36
    Заховала прокляття як "невдалу спробу"
  • 1:36 - 1:42
    Прозорі вікна розуму
    все ще були пошкоджені
  • 1:42 - 1:46
    Поки твої пазури лягли у тебе на грудях
  • 1:46 - 1:51
    І ви лишилися самотні
  • 2:05 - 2:09
    Швидкоплинними словами пера я
    розповідаю історію Сальпетрієру
  • 2:09 - 2:14
    Черговий дисонанс та
    показний безлад без молитви
  • 2:14 - 2:18
    Загнана в кут психікою у світі
    без справжнього кінця
  • 2:18 - 2:21
    Думавши, що ніколи не помреш,
    усвідомила, що
  • 2:21 - 2:25
    Всі очі на твоїх руках
  • 2:26 - 2:29
    Серце мого дизайну
  • 2:31 - 2:34
    Твої очі дивляться в мої
  • 2:35 - 2:38
    Це ніколи насправді не скінчиться
  • 2:39 - 2:41
    Як метал ламається і гнеться
  • 2:41 - 2:44
    Твій шлях, яким ти йдеш, вічно холодний
  • 2:45 - 2:49
    Усвідомлюючи, що ясність не під нашим контролем
  • 2:49 - 2:53
    Я не можу зрозуміти, як ти молишся
  • 2:54 - 2:58
    Але реальність спотворюється, як ти скажеш
  • 2:58 - 3:01
    Новий фасад, пророка маскарад
  • 3:01 - 3:03
    Ти відтворила на своєму обличчі
  • 3:03 - 3:07
    Ці очі, створені і винесені твоєю долею
  • 3:07 - 3:10
    Наші руки втілювали ролі для автоматизації
  • 3:10 - 3:12
    Щоб ніколи не відчувати, ніколи не ломатися
  • 3:12 - 3:16
    Надпис на стіні лишається все тим же
  • 3:16 - 3:20
    І все ж ти живеш між цими станами
  • 3:20 - 3:24
    Ніколи не належачи,
    в безглуздому заціпенінні
  • 3:24 - 3:27
    Проте чи були оцінені етичні норми?
  • 3:27 - 3:29
    Вже надто пізно
  • 3:29 - 3:36
    Боюся, ти загублена у святих воротах
  • 3:38 - 3:41
    Серце мого дизайну
  • 3:42 - 3:46
    Твої очі дивляться в мої
  • 3:47 - 3:50
    Це ніколи насправді не скінчиться
  • 3:51 - 3:53
    Як метал ламається і гнеться
  • 3:53 - 3:55
    Воно ламається і гнеться
    Воно ламається і гнеться
  • 3:55 - 3:56
    Воно ламається
  • 3:56 - 3:57
    Як метал ламається і гнеться
  • 3:57 - 4:00
    Воно ламається і гнеться
    Воно ламається і гнеться
  • 4:00 - 4:00
    Воно ламається
  • 4:00 - 4:02
    Як метал ламається і гнеться
  • 4:02 - 4:04
    Воно ламається і гнеться
    Воно ламається і гнеться
  • 4:04 - 4:05
    Воно ламається
  • 4:05 - 4:07
    Як метал ламається і гнеться
  • 4:07 - 4:09
    Воно ламається і гнеться
    Воно ламається і гнеться
  • 4:09 - 4:09
    Воно ламається
  • 4:09 - 4:10
    Як метал ламається
  • 4:10 - 4:13
    Слухай, це не запитання
  • 4:13 - 4:15
    Я намагався та невдало
  • 4:15 - 4:17
    Якщо ти хочеш знищити всесвіт
  • 4:17 - 4:20
    Почни з перевороту задом наперед
  • 4:20 - 4:24
    Я знаю що можу
    відчувати біль у своєму серці
  • 4:24 - 4:27
    Та ми повинні попрощатися з ілюзіями
  • 4:27 - 4:29
    Що розбилися і зникли
  • 4:29 - 4:31
    Щоб побачити світ знов
  • 4:32 - 4:38
    І моя сестра дала мені
    неймовірно дивний погляд
  • 4:38 - 4:44
    — Щоб побачити світ знов
    — Щоб побачити світ знов
Title:
Solaria, Kevin / End-World Normopathy [Original Song Collaboration]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:42

Ukrainian subtitles

Revisions