Ева Энслер: Вдруг я осознала существование своего тела
-
0:00 - 0:02В течении долгого времени
-
0:02 - 0:05существовали я и мое тело.
-
0:06 - 0:09Я была наполнена историями,
-
0:09 - 0:11стремлениями, влечениями,
-
0:11 - 0:13мечтами о будущем.
-
0:13 - 0:15Я пыталась
-
0:15 - 0:18не быть следствием своего жестокого прошлого,
-
0:18 - 0:20но та пропасть, которая уже появилась
-
0:20 - 0:22между моим "Я" и моим телом
-
0:22 - 0:25и была его важным следствием.
-
0:25 - 0:28Я всегда пыталась стать чем-то, кем-то.
-
0:28 - 0:31Эти попытки и были моим существованием.
-
0:31 - 0:34Мое тело всегда стояло на пути.
-
0:34 - 0:36Я была ходячей головой.
-
0:36 - 0:39Годами я носила только шляпы.
-
0:39 - 0:41Это был способ ощущать наличие головы.
-
0:41 - 0:44Способ определения себя в этом мире.
-
0:44 - 0:46Я переживала, что если сниму шляпу,
-
0:46 - 0:48я перестану существовать.
-
0:48 - 0:51Мой психиатр сказал мне однажды:
-
0:51 - 0:53Ева, ты приходишь ко мне уже в течение двух лет
-
0:53 - 0:56и сказать по правде, я никогда не думал, что утебя есть тело."
-
0:56 - 0:58Все это время я жила в городе,
-
0:58 - 1:00потому что, если честно,
-
1:00 - 1:02меня пугали деревья.
-
1:02 - 1:04У меня нет детей,
-
1:04 - 1:06потому что головы не рожают их.
-
1:06 - 1:09Дети, как водится, не появляются изо рта.
-
1:09 - 1:12Поскольку у меня не было зацепок за свое тело,
-
1:12 - 1:15я стала спрашивать других женщин об их телах -
-
1:15 - 1:17в частности, об их влагалищах,
-
1:17 - 1:19потому что я думала, что влагалище играет важную роль.
-
1:19 - 1:21Так родилось произведение "Монологи Вагины",
-
1:21 - 1:24что привело к моим страстным и бесконечным
-
1:24 - 1:27разговорам о влагалищах где бы я не находилась.
-
1:27 - 1:30Я говорила об этом в присутствии незнакомых мне людей.
-
1:30 - 1:32Однажны на сцене
-
1:32 - 1:35я фактически вошла во влагалище.
-
1:35 - 1:38Это был настоящий экстаз.
-
1:38 - 1:41Я испугалась, возбудилась,
-
1:41 - 1:44и стала одержимым человеком,
-
1:44 - 1:46неутомимым влагалищем.
-
1:46 - 1:49Я стала воспринимать свое тело как вещь-
-
1:49 - 1:51вещь, которая может быстро двигаться.
-
1:51 - 1:53вещь, которая дополняет другие вещи,
-
1:53 - 1:56много других вещей, все и сразу.
-
1:56 - 1:59Я стала воспринимать свое тело как iPad или машину.
-
1:59 - 2:01Я управляла им и требовала от него взамен.
-
2:01 - 2:04У него не было ограничений. Оно было непобедимо.
-
2:04 - 2:07Его нужно было завоевать и управлять им, как планетой Земля.
-
2:07 - 2:09Я не прислушивалась к нему,
-
2:09 - 2:11так же как не управляла и не направляла его.
-
2:11 - 2:13Я была нетерпелива к своему телу.
-
2:13 - 2:15Я ограничила его формой.
-
2:15 - 2:17Я была ненасытна.
-
2:17 - 2:19Я брала больше,чем мое тело могло мне предложить.
-
2:19 - 2:22Если я выматывалась, я выпивала больше кофе.
-
2:22 - 2:25Если я боялась, то шла в более опасные места.
-
2:25 - 2:28Ну конечно-же, были моменты, когда мне нравилось мое тело.
-
2:28 - 2:30Как жестокий родитель
-
2:30 - 2:32может иногда испытать приступ доброты.
-
2:32 - 2:34Мой отец был очень добр ко мне,
-
2:34 - 2:36например, на мое шестнадцатилетие.
-
2:36 - 2:38Я слышала ворчание людей время от времени
-
2:38 - 2:40о том, что я должна любить свое тело,
-
2:40 - 2:42и я научилась это делать.
-
2:42 - 2:45Я была вегетарианкой, не пила и не курила.
-
2:45 - 2:47Но все это было лишь более утонченной формой
-
2:47 - 2:49манипулирования своим телом-
-
2:49 - 2:51еще большим отчуждением (разобщением),
-
2:51 - 2:55подобно выращиванию овощей на автомагистрали.
-
2:56 - 2:59Результатом моих разговоров о своем влагалище стало то,
-
2:59 - 3:02что многие женщины стали рассказывать о своих -
-
3:02 - 3:04свои истории о своих телах.
-
3:04 - 3:07На самом деле эти истории подтолкнули меня путешествовать.
-
3:07 - 3:09Я была в свыше 60 странах мира.
-
3:09 - 3:11Я услышала тысячи историй.
-
3:11 - 3:13Должна признаться, всегда был случай,
-
3:13 - 3:15когда женщина рассказывала мне,
-
3:15 - 3:19о том моменте, когда она потеряла связь со своим телом -
-
3:19 - 3:21когда она ушла из дома.
-
3:21 - 3:25Я слышала о женщинах, подверженных насилию в их собственной постели
-
3:25 - 3:27которых избивали,
-
3:27 - 3:29которых оставляли умирать на автостоянках,
-
3:29 - 3:31которых обливали кислотой в их же доме.
-
3:31 - 3:34Некоторые замолчали и стали невидимыми.
-
3:34 - 3:37Другие, рассвирепевши, завелись, как это сделала я.
-
3:38 - 3:40В середине моих путешествий
-
3:40 - 3:42мне стукнуло 40 и я стала ненавидеть свое тело,
-
3:42 - 3:44что, кстати, было положительным моментом,
-
3:44 - 3:47поскольку, чтобы возненавидеть его, тело должно существовать.
-
3:47 - 3:50Мой живот - это то, что я ненавидела.
-
3:50 - 3:53Он явился доказательством того, что я дошла до предела,
-
3:53 - 3:56что я старая, не красивая и не совершенная,
-
3:56 - 4:00либо подхожу под уже сложившийся взгляд на тело.
-
4:00 - 4:03Мой живот стал доказательством,что я не справилась.
-
4:03 - 4:06что я потерпела неудачу, что я разбита.
-
4:06 - 4:09Моя жизнь наполнилась попытками избавиться от него и сильным желанием это сделать.
-
4:09 - 4:11Действительно мое желание было настолько сильным,
-
4:11 - 4:13что я написала пьесу об этом.
-
4:13 - 4:15Но чем больше я говорила об этом,
-
4:15 - 4:18тем более вещественным и фрагментарным становилось мое тело.
-
4:18 - 4:21Оно стало развлечением; оно стало новым видом товаров,
-
4:21 - 4:24то что я продавала.
-
4:24 - 4:26Затем я отправилась еще куда-то.
-
4:26 - 4:28Я отправилась за пределы того,
-
4:28 - 4:30с чем мне приходилось сталкиваться раньше.
-
4:30 - 4:34Я направилась в Демократическую Республику Конго.
-
4:34 - 4:36Там я услышала истории,
-
4:36 - 4:38которые вытеснили все другие.
-
4:38 - 4:40Я услышала истории,
-
4:40 - 4:42которые внедрились в мое тело.
-
4:42 - 4:44Я узнала о маленькой девочке,
-
4:44 - 4:46которая все время мочилась под себя,
-
4:46 - 4:48потому что она была
-
4:48 - 4:51изнасилована целым отрядом солдат.
-
4:51 - 4:53Я узнала о 80-ти летней женщине,
-
4:53 - 4:56которой сломали ноги, вывернули их из суставов
-
4:56 - 4:58и завязали их вокруг шеи.
-
4:58 - 5:00Потом ее изнасиловали солдаты.
-
5:00 - 5:02Таких историй тысячи.
-
5:02 - 5:05И у многих женщин остались зияющие дыры в телах -
-
5:05 - 5:07дыры, фистулы -
-
5:07 - 5:10это было следствием войны -
-
5:10 - 5:13дыры в их душах.
-
5:13 - 5:16Каждая моя клетка и нерв был пронизан этими историями.
-
5:16 - 5:18Честно говоря,
-
5:18 - 5:20я не спала в течение трех лет.
-
5:20 - 5:23Все истории стали кровоточить вместе.
-
5:23 - 5:25Изнасилование планеты Земля,
-
5:25 - 5:27грабеж минеральных ресурсов,
-
5:27 - 5:29повреждение влагалища -
-
5:29 - 5:32все стало неотделимо
-
5:32 - 5:34друг от друга и от меня.
-
5:34 - 5:37Военные насиловали шести месячных детей,
-
5:37 - 5:39чтобы другие страны
-
5:39 - 5:41могли получить доступ к золоту и колтану
-
5:41 - 5:44для своих iPhone и компьтеров.
-
5:44 - 5:47Мое тело не только стало неуемной машиной,
-
5:47 - 5:49но и было ответственным теперь
-
5:49 - 5:51за разрушение тел других женщин
-
5:51 - 5:53в сумасшедшей гонке создания новых машин,
-
5:53 - 5:57чтобы поддерживать скорость и пригодность моей машины.
-
5:57 - 5:59Потом я заболела раком --
-
5:59 - 6:01или я узнала, что у меня рак.
-
6:01 - 6:03Он появился словно птица на скорости
-
6:03 - 6:06врезалась в оконное стекло.
-
6:06 - 6:08Вдруг я осознала существование своего тела -
-
6:08 - 6:10тела, которое кололи,
-
6:10 - 6:12в него втыкали и разрушали.
-
6:12 - 6:15Тело, которое разрезали.
-
6:15 - 6:17Тело, из которого вынули органы,
-
6:17 - 6:20переставили, переместили и перестроили.
-
6:20 - 6:22Тело, которое прошло томографию,
-
6:22 - 6:24и, в которое воткнули трубки.
-
6:24 - 6:27Тело, которое пичкали химикатами.
-
6:27 - 6:29Рак разрушил
-
6:29 - 6:32стену моего отчуждения.
-
6:32 - 6:35Я вдруг поняла, что кризис моего тела -
-
6:35 - 6:37это кризис всего мира,
-
6:37 - 6:39который не произойдет потом,
-
6:39 - 6:41а происходит сейчас.
-
6:41 - 6:44Вдруг мой рак стал раком, который был везде -
-
6:44 - 6:47жестокость, жадность -
-
6:47 - 6:49рак, пожирающий изнутри людей,
-
6:49 - 6:53которые живут рядом с химическими заводами - которые как правило бедны-
-
6:53 - 6:55рак внутри легких шахтеров,
-
6:55 - 6:58рак как следствие стресса от недостижения целей,
-
6:58 - 7:00рак после скрытых травм,
-
7:00 - 7:03рак у птиц в неволе и у отравленной рыбы,
-
7:03 - 7:06рак матки у женщин, подвергшихся насилию,
-
7:06 - 7:09рак повсюду является следствием нашей беспечности.
-
7:09 - 7:12В своей новой мистической книге
-
7:12 - 7:14"Новый Я, Новый Мир"
-
7:14 - 7:16писатель Филипп Шапард сказал:
-
7:16 - 7:19"Если вы разобщены со своим телом,
-
7:19 - 7:22вы также разобщены с миром,
-
7:22 - 7:24который оказывается отличается от вас
-
7:24 - 7:26или существует отдельно от вас,
-
7:26 - 7:28нежели чем существующая среда,
-
7:28 - 7:30к которой вы принадлежите."
-
7:30 - 7:32До рака
-
7:32 - 7:34мир был чем-то другим,
-
7:34 - 7:37как если бы я жила в заболоченном пруду,
-
7:37 - 7:39а рак подорвал валуны,
-
7:39 - 7:42отделившие меня от огромного моря.
-
7:42 - 7:45Теперь я плаваю в нем.
-
7:45 - 7:47Теперь я ложусь на траву
-
7:47 - 7:49и валяюсь в ней.
-
7:49 - 7:52Я люблю грязь на ногах и ступнях.
-
7:52 - 7:55Теперь я совершаю ежедневные прогулки
-
7:55 - 7:58до знакомой мне иве на берегу р.Сена
-
7:58 - 8:00и мне не хватает зеленых полей
-
8:00 - 8:02за зарослями кустарника в г.Букаву.
-
8:02 - 8:04И когда льет дождь,
-
8:04 - 8:07я кричу во все горло и бегаю кругами.
-
8:07 - 8:11Я знаю, что все взаимосвязано
-
8:11 - 8:14и шрам по всей длине туловища-
-
8:14 - 8:16это последствия землетрясения.
-
8:16 - 8:20Я там была среди трех миллионов других на улицах Порт-о-Пренс.
-
8:20 - 8:22А огонь, который горел во мне
-
8:22 - 8:25на третий день после шести процедур химиотерапии,-
-
8:25 - 8:27это огонь, который горит
-
8:27 - 8:29в лесах по всему миру.
-
8:29 - 8:31Я знаю, что то нагноение,
-
8:31 - 8:34которое образовалась вокруг раны после операции -
-
8:34 - 8:3616 унций -
-
8:36 - 8:39это загрязненный Мексиканский пролив.
-
8:39 - 8:42И внутри меня пеликаны в нефтяном пятне,
-
8:42 - 8:44погибшая рыба.
-
8:44 - 8:47А катетеры, которые в меня засунули без достаточной анестезии,
-
8:47 - 8:49я кричала от боли,-
-
8:49 - 8:53это крики Земли от бурения скважин.
-
8:53 - 8:55На второй процедуре химиотерапии
-
8:55 - 8:57сильно заболела моя мама
-
8:57 - 8:59и я поехала навестить ее.
-
8:59 - 9:01Говоря о принадлежности,
-
9:01 - 9:04единственное, что она пожелала перед смертью, -
-
9:04 - 9:06это попасть домой
-
9:06 - 9:09у любимого ею Мексиканского залива.
-
9:09 - 9:11Поэтому мы привезли ее домой
-
9:11 - 9:13и молились, чтобы нефтяное пятно не прибило к ее пляжу
-
9:13 - 9:15до того, как она умрет.
-
9:15 - 9:17Молитвы были услышаны.
-
9:17 - 9:20Она умерла тихо в своем любимом месте.
-
9:20 - 9:22Несколько недель спустя я была в Новом Орлеане.
-
9:22 - 9:24Моя подруга, красивая и верующая,
-
9:24 - 9:26сказала мне,что желает излечить меня.
-
9:26 - 9:28Я была польщена.
-
9:28 - 9:30Я приехала к ней домой. Было утро.
-
9:30 - 9:33Лучи Новоорлеанского солнца пробивались через занавески.
-
9:33 - 9:35Моя подруга готовила большую вазу.
-
9:35 - 9:37Я спросила: "Что это?"
-
9:37 - 9:39И она ответила: "Это для тебя.
-
9:39 - 9:42Цветы делают ее красивой,
-
9:42 - 9:44а мед - сладкой."
-
9:44 - 9:46Я спросила:"А зачем вода?"
-
9:46 - 9:48Говоря о принадлежности,
-
9:48 - 9:51она сказала:"Это Мексиканский залив."
-
9:51 - 9:53И я ответила: "Конечно же, это он."
-
9:53 - 9:55Приехала другая женщина и они сели в круг.
-
9:55 - 9:58Михаэла омыла мою голову святой водой
-
9:58 - 10:01и запела ---я имею ввиду, все ее тело запело.
-
10:01 - 10:03И другая женщина запела
-
10:03 - 10:05и они помолились за меня и мою маму.
-
10:05 - 10:08Когда я почувствовала теплую воду льющуюся с моей головы,
-
10:08 - 10:10я поняла, что в ней все
-
10:10 - 10:13лучшее и худшее из нас.
-
10:13 - 10:15Жадность и безответственность,
-
10:15 - 10:18которые привели к взрыву буровых скважин.
-
10:18 - 10:20И та ложь, которую говорили
-
10:20 - 10:22до и после.
-
10:22 - 10:24Мед, добавленный в воду, делал ее сладкой,
-
10:24 - 10:27как нефть, которая обогащает землю.
-
10:27 - 10:29Моя голова была лысая
-
10:29 - 10:31и без шляпы теперь было удобно.
-
10:31 - 10:33Это была вся я,
-
10:33 - 10:35тающая на коленях Михаэлы.
-
10:35 - 10:38Текли слезы, которые были не отличимы от вод залива,
-
10:38 - 10:40сбегавших по моим щекам.
-
10:40 - 10:45Я наконец-то ощутила себя в своем теле.
-
10:45 - 10:47Грустно,
-
10:47 - 10:49что это заняло так много времени.
-
10:49 - 10:51Я нашла свое место
-
10:51 - 10:53и груз ответственности,
-
10:53 - 10:55который приходит, когда ты находишь себя.
-
10:55 - 10:58Это продолжающаяся разрушительная война в Конго
-
10:58 - 11:00и безразличие мировой общественности.
-
11:00 - 11:02Именно женщины Конго
-
11:02 - 11:04сейчас восстали.
-
11:04 - 11:06Моя мама уходила,
-
11:06 - 11:08как раз в тот момент,
-
11:08 - 11:10когда я рождалась заново.
-
11:10 - 11:12Ето было осознание того,
-
11:12 - 11:14что я была очень близка к смерти -
-
11:14 - 11:17так же, как Земля, наша мать,
-
11:17 - 11:20едва держится,
-
11:20 - 11:24так же как 75 % планеты
-
11:24 - 11:27едва сводят концы с концами,
-
11:27 - 11:29таким же образом,
-
11:29 - 11:32существует секрет выживания.
-
11:32 - 11:34То, чему я научилась,
-
11:34 - 11:37ето понятия- заботa и возможности,
-
11:37 - 11:39которых все заслуживают.
-
11:39 - 11:41Это верные друзья
-
11:41 - 11:43и любящая сестра.
-
11:43 - 11:45Это умные доктора и современная медицина
-
11:45 - 11:48и хирурги, которые знают что делать.
-
11:48 - 11:52Это замечательные медсестры, которым мало платят.
-
11:52 - 11:55Это магические целители и аромамасла.
-
11:55 - 11:57Это люди, которые принесли заговоры и ритуалы.
-
11:57 - 12:00Это предвидение будущего
-
12:00 - 12:02и того, за что бороться,
-
12:02 - 12:05потому что я знаю, что это борьба не только моя.
-
12:05 - 12:07Это миллионы молящихся.
-
12:07 - 12:09Это тысячи слов "аллелуя"
-
12:09 - 12:11и миллионы "ом".
-
12:11 - 12:13Это злость,
-
12:13 - 12:15безумный юмор,
-
12:15 - 12:17много внимания и оскорбления.
-
12:17 - 12:20Это энергия, любовь и радость.
-
12:20 - 12:22Это все сказанное.
-
12:22 - 12:24Это все сказанное.
-
12:24 - 12:26Это все сказанное
-
12:26 - 12:29в воде, в мире, в моем теле.
-
12:29 - 12:37(аплодисменты)
- Title:
- Ева Энслер: Вдруг я осознала существование своего тела
- Speaker:
- Eve Ensler
- Description:
-
Поэтесса, писатель, активистка Ева Энслер жила в своем мире. На конференции TEDWomen ее выступление было посвящено разобщению между ней и ее телом, и как два шокирующих события помогли ей обрести реальность бытия - быть человеком с физической точки зрения.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:38