Cum pot menține albinele pacea dintre elefanți și oameni
-
0:01 - 0:03De când mă știu,
-
0:03 - 0:08elefanții africani mi-au inspirat
un profund sentiment de venerație. -
0:08 - 0:11Sunt cele mai mari mamifere
care trăiesc acum pe Pământ, -
0:11 - 0:13cu o greutate de până la șapte tone
-
0:13 - 0:17și cu o înălțime de trei metri
și jumătate. -
0:17 - 0:20Pot mânca până la 400 de kilograme
de hrană pe zi -
0:20 - 0:25și răspândesc semințe de plante
pe mii de kilometri -
0:25 - 0:28de-a lungul vieții lor de 50-60 ani.
-
0:28 - 0:32Femelele sunt centrul
societății lor complexe. -
0:32 - 0:36Aceste femele, ce sunt lideri puternici,
hrănesc puii -
0:36 - 0:39și le îndrumă pașii prin provocările
savanelor africane -
0:39 - 0:42pentru a găsi hrană, apă și siguranță.
-
0:42 - 0:43Societățile lor sunt foarte complexe,
-
0:43 - 0:46iar noi nu am înțeles încă
-
0:46 - 0:48modul în care comunică unii cu alții,
cum se exprimă, -
0:48 - 0:50cum funcționează dialectele lor.
-
0:50 - 0:54Și încă nu am înțeles cum se orientează,
-
0:54 - 0:57cum își amintesc cele mai sigure locuri
pentru a traversa un râu. -
0:57 - 0:59Sunt destul de sigură că, la fel ca mine,
-
1:00 - 1:03majoritatea celor din aici simțiți
-
1:03 - 1:06aceeași emoție pozitivă
pentru aceste animale magnifice. -
1:06 - 1:08E foarte greu de crezut
că nu ați văzut un documentar, -
1:08 - 1:10nu ați aflat despre inteligența lor
-
1:10 - 1:13sau, dacă ați fost norocoși,
nu i-ați privit direct -
1:13 - 1:15când ați fost într-un safari
în sălbăticie. -
1:15 - 1:17Dar mă întreb câți dintre voi
-
1:17 - 1:21ați fost cu adevărat înspăimântați de ei.
-
1:22 - 1:25Am avut norocul să fiu crescută
în Africa de Sud -
1:25 - 1:26de doi părinți profesori
-
1:26 - 1:30și aveau un concediu lung,
dar foarte puțini bani. -
1:30 - 1:33Obișnuiam să luăm vechiul
Ford Cortina Estate -
1:33 - 1:35și împreună cu sora mea
ne îngrămădeam în spate, -
1:35 - 1:38ne luam corturile și mergeam
în excursie în diferite rezervații -
1:38 - 1:40din Africa de Sud.
-
1:40 - 1:43Era minunat pentru un tânăr zoolog
în devenire ca mine. -
1:43 - 1:46Dar îmi amintesc,
chiar și la acea vârstă fragedă, -
1:46 - 1:49că aflasem de gardurile electrice
înalte care înconjurau parcurile -
1:49 - 1:51ce ne separau.
-
1:51 - 1:54Sigur, țineau elefanții
la distanță de comunități, -
1:54 - 1:58dar țineau și comunitățile
la distanță de zonele sălbatice. -
1:58 - 2:02A fost o provocare pentru mine
la acea vârstă fragedă. -
2:02 - 2:05Abia când m-am mutat în Kenya,
la vârsta de 14 ani, -
2:05 - 2:10am reușit să mă conectez cu vastele
întinderi sălbatice din Africa de Est. -
2:10 - 2:14Și acolo mă simt
cu adevărat și instinctiv, -
2:14 - 2:16acasă.
-
2:16 - 2:20Am trăit mulți ani fericiți într-un cort,
studiind comportamentul elefanților, -
2:20 - 2:22în Rezervația Națională Samburu,
-
2:22 - 2:26sub îndrumarea profesorului Fritz Vollrath
și a lui Iain Douglas-Hamilton, -
2:26 - 2:32studiind pentru doctorat și înțelegând
lumea complexă a elefanților. -
2:32 - 2:36Dar acum, în calitatea de șef
al programului de coexistență om-elefant -
2:36 - 2:37„Salvați elefanții”,
-
2:37 - 2:41observăm că apar schimbări atât de repede,
-
2:41 - 2:45încât e obligatorie o schimbare în unele
dintre programele noastre de cercetare. -
2:45 - 2:49Nu mai putem doar să stăm
și să înțelegem lumea elefanților -
2:49 - 2:52sau doar să studiem cum să oprim
comerțul cu fildeș, -
2:52 - 2:54care e oribil și încă în desfășurare.
-
2:54 - 2:57Trebuie să ne schimbăm resursele progresiv
-
2:57 - 3:01pentru a privi această problemă
în creștere a conflictului om-elefant, -
3:01 - 3:05pe măsură ce oamenii și pahidermele
concurează pentru spațiu și resurse. -
3:06 - 3:08În anii '70
-
3:08 - 3:12aveam 1,2 milioane de elefanți
în toată Africa. -
3:12 - 3:17Azi, au mai rămas doar 400.000.
-
3:17 - 3:21Dar în același timp,
populația umană crescut de patru ori, -
3:21 - 3:24iar pământul este împărțit într-un ritm
-
3:24 - 3:27cu care e foarte greu să ții pasul.
-
3:27 - 3:30Prea des, acești elefanți migratori
sfârșesc blocați în comunități, -
3:30 - 3:32căutând hrană sau apă,
-
3:32 - 3:34ajung să spargă rezervoarele de apă,
-
3:34 - 3:35să spargă conducte,
-
3:35 - 3:38și desigur, să pătrundă în depozite
pentru hrană. -
3:38 - 3:41E cu adevărat o provocare uriașă.
-
3:41 - 3:42Vă puteți imagina spaima
-
3:43 - 3:46provocată de un elefant
care vă smulge acoperișul colibei -
3:46 - 3:47în mijlocul nopții
-
3:47 - 3:50și nevoia de a vă protejați copii,
-
3:50 - 3:54pe măsură ce trompa pătrunde înăuntru,
căutând hrană în întuneric? -
3:54 - 3:57Acești elefanți mănâncă
și zdrobesc culturi, -
3:57 - 4:00iar asta scade treptat
-
4:00 - 4:03toleranța pe care oamenii obișnuiau
să o aibă față de elefanți. -
4:03 - 4:07Și, din păcate, pierdem
aceste animale în fiecare zi, -
4:07 - 4:10în unele țări, în fiecare oră,
-
4:10 - 4:12nu numai din cauza braconajul de fildeș
-
4:12 - 4:14dar și din cauza conflictului
om-elefant în creștere, -
4:14 - 4:17pe măsură ce concurează
pentru spațiu și resurse. -
4:17 - 4:18E o provocare enormă.
-
4:18 - 4:21Cum ții pahiderme de șapte tone,
-
4:21 - 4:23care adesea vin în grupuri de 10-12,
-
4:23 - 4:26departe de aceste ferme rurale foarte mici
-
4:26 - 4:27când ai de-a face cu oameni
-
4:27 - 4:30care trăiesc la limita sărăciei?
-
4:30 - 4:32Ei nu au mulți bani.
-
4:32 - 4:35Cum rezolvi această problemă?
-
4:35 - 4:39Poți începe să construiești
garduri electrice, -
4:39 - 4:41și asta se întâmplă în toată Africa,
-
4:41 - 4:42vedem asta din ce în ce mai mult.
-
4:42 - 4:46Dar ele împart zone
și blochează coridoare. -
4:46 - 4:49Și vă spun că elefanții
nu se gândesc prea mult, -
4:49 - 4:52mai ales dacă blochează un loc bun cu apă
-
4:52 - 4:53și au nevoie de apă
-
4:53 - 4:56sau dacă e o femelă atrăgătoare
pe partea cealaltă. -
4:56 - 4:59Nu durează mult să doboare acești stâlpi.
-
4:59 - 5:01Odată ce apare o gaură în gard,
-
5:01 - 5:02se întorc, vorbesc cu tovarășii lor
-
5:02 - 5:04și trec cu toții
-
5:04 - 5:08și astfel ai 12 elefanți
în zona comunităților. -
5:08 - 5:10Și acum ai într-adevăr probleme.
-
5:10 - 5:14Oamenii încearcă noi modele
de garduri electrice. -
5:14 - 5:18Elefanți nu se gândesc
prea mult nici atunci. -
5:18 - 5:22(Râsete)
-
5:22 - 5:27Dar în loc să punem sârme dure,
drepte, electrice, -
5:27 - 5:31garduri care blochează migrația,
-
5:31 - 5:34mai bine am privi altfel
această provocare. -
5:34 - 5:37Mă interesează mai mult metodele
holistice și naturale -
5:37 - 5:40de a separa elefanții și oamenii,
acolo unde e necesar. -
5:40 - 5:42Doar vorbind cu oamenii,
-
5:42 - 5:44vorbind cu păstorii din nordul Kenyei
-
5:44 - 5:47care cunosc foarte bine savana,
-
5:47 - 5:51am aflat că elefanții nu se vor hrăni
cu copaci -
5:51 - 5:53care au stupi sălbatici în interior.
-
5:53 - 5:55Era o poveste interesantă.
-
5:55 - 5:57În timp ce elefanții își iau hrana
din copaci, -
5:57 - 6:00ei rup crengi și poate
și un stup sălbatic. -
6:00 - 6:04Albinele vor zbura din stupi
-
6:04 - 6:05și vor înțepa elefanții.
-
6:05 - 6:07Dacă elefanții au fost înțepați,
-
6:07 - 6:10poate vor ține minte
că acel copac e periculos -
6:10 - 6:12și nu vor mai reveni în același loc.
-
6:12 - 6:15Pare imposibil să fie înțepați
prin pielea lor groasă, -
6:15 - 6:18pielea elefantului are aproximativ
doi centimetri grosime. -
6:18 - 6:20Dar se pare că îi înțeapă în zonele umede:
-
6:21 - 6:25în jurul ochilor, după urechi,
în gură, în trompă. -
6:25 - 6:28Vă dați seama că își vor aminti
asta foarte repede. -
6:28 - 6:31Și nu e singurul lucru de care se tem.
-
6:31 - 6:34Albinele africane au
o abilitate extraordinară: -
6:34 - 6:37când înțeapă într-un loc
eliberează un feromon -
6:37 - 6:40care impulsionează celelalte albine
să înțepe în același loc. -
6:40 - 6:42Ei nu se tem doar de o înțepătură
de albină, -
6:42 - 6:44se tem de miile de albine
-
6:44 - 6:47ce vin și îi înțeapă în același loc.
-
6:48 - 6:50Și desigur, o femelă bună
-
6:50 - 6:53își va feri întotdeauna puii
de această amenințare. -
6:53 - 6:55Puii au pielea mult mai subțire
-
6:55 - 6:57și e posibil ca ei să poată fie înțepați
-
6:57 - 6:59prin pielea lor subțire.
-
6:59 - 7:02Deci pentru doctorat,
am avut această provocare neobișnuită -
7:02 - 7:04de a încerca să aflu
-
7:04 - 7:08cum interacționează elefanții africani
și albinele africane, -
7:08 - 7:11când teoretic ei nu interacționează deloc.
-
7:11 - 7:13Cum voi studia asta?
-
7:13 - 7:17Ei bine, am înregistrat zumzetul
unor albine agitate -
7:17 - 7:20și l-am pus unor elefanți
care se odihneau sub copaci -
7:20 - 7:22printr-un sistem audio wireless,
-
7:22 - 7:26pentru a înțelege cum ar reacționa
dacă ar fi albine în zonă. -
7:26 - 7:30Și s-a dovedit că reacționează
destul de dramatic -
7:30 - 7:32la sunetul albinelor sălabtice africane.
-
7:33 - 7:37Aici, acest grup extraordinar de elefanți
aude zumzetul albinelor. -
7:37 - 7:39Le puteți vedea urechile
mișcându-se în sus și în jos, -
7:39 - 7:42își mișcă capetele dintr-o parte în alta,
-
7:42 - 7:45un elefant își mișcă trompa
pentru a adulmeca. -
7:45 - 7:48Un alt elefant lovește unul din pui
-
7:48 - 7:51ca să se ridice, ca și cum
ar exista o amenințare. -
7:51 - 7:54Unul dintre elefanți
declanșează o retragere -
7:54 - 7:58și curând întreaga familie de elefanți
aleargă după ea -
7:58 - 8:01prin savană, într-un nor de praf.
-
8:01 - 8:03(Zumzet de albinelor)
-
8:08 - 8:10(Zumzetul încetează)
-
8:10 - 8:14Am făcut acest experiment de multe ori
-
8:14 - 8:17și aproape întotdeauna elefanții fug.
-
8:17 - 8:18Nu numai că fug,
-
8:19 - 8:21dar se acoperă cu praf
pe măsură ce aleargă, -
8:21 - 8:23ca și cum ar lovi albinele în aer.
-
8:24 - 8:27Am pus și microfoane infrasonore
în jurul elefanților -
8:27 - 8:29în timpul acestor experimente.
-
8:29 - 8:32Am descoperit că ei comunicau
prin mormăieli infrasonore -
8:32 - 8:35pentru a se avertiza
de amenințarea albinelor -
8:35 - 8:36și pentru a sta departe de acea zonă.
-
8:37 - 8:39Aceste descoperiri comportamentale
-
8:39 - 8:41ne-au ajutat mult să înțelegem
cum ar reacționa elefanții -
8:41 - 8:44dacă ar auzi zumzăitul albinelor
sau dacă le-ar vedea. -
8:44 - 8:48Asta m-a determinat să inventez
un gard din stupi de albine -
8:48 - 8:51pe care îl construim în jurul
fermelor mici de unu-două pogoane -
8:51 - 8:54în zonele cele mai vulnerabile din Africa,
-
8:54 - 8:57unde oameni și elefanți
concurează pentru teritoriu. -
8:57 - 8:59Aceste garduri din stupi
sunt foarte simple. -
8:59 - 9:03Folosim 12 stupi adevărați
și 12 stupi falși -
9:03 - 9:05pentru a proteja un pogon de teren.
-
9:05 - 9:07Un stup fals e o simplă bucată de placaj
-
9:07 - 9:10pe care o tăiem în pătrate,
o vopsim în galben -
9:10 - 9:11și o agățăm printre stupi.
-
9:11 - 9:13Practic păcălim elefanții
-
9:13 - 9:16să creadă că sunt mai mulți
stupi decât în realitate. -
9:16 - 9:19Desigur, costul gardului
se reduce la jumătate. -
9:19 - 9:21Deci avem un stup și un stup fals,
-
9:21 - 9:22un stup de albine și un stup fals,
-
9:22 - 9:25la fiecare zece metri de gard.
-
9:25 - 9:27Stupii sunt susținuți de stâlpi,
-
9:27 - 9:29au un acoperiș pentru a proteja albinele
-
9:29 - 9:32și sunt interconectate
cu o bucată de sârmă -
9:32 - 9:34care merge de jur împrejur,
conectând stupii. -
9:34 - 9:37Deci, dacă un elefant încearcă
să intre în fermă -
9:37 - 9:39va evita cu orice preț stupul,
-
9:39 - 9:42dar ar putea încerca să treacă
printre stupul adevărat și cel fals, -
9:42 - 9:46dar va face toți stupii să se miște
când sârma îi atinge corpul. -
9:46 - 9:48Și după cum știm din cercetarea noastră,
-
9:48 - 9:50acest lucru va determina elefanții să fugă
-
9:50 - 9:54și sperăm să își amintească
să nu mai revină în acea zonă periculoasă. -
9:54 - 9:56Albinele roiesc în afara stupului
-
9:56 - 9:58și îi sperie pe elefanți.
-
9:59 - 10:02Studiem aceste garduri
folosind camere video, -
10:02 - 10:04pentru a înțelege
cum reacționează elefanții -
10:04 - 10:06în timpul nopții,
-
10:06 - 10:08atunci când au loc cele mai multe
distrugeri de recolte. -
10:08 - 10:10Și am reușit, în fermele studiate,
-
10:10 - 10:13să ținem la distanță 80% din elefanți
-
10:13 - 10:16de hotarele acestor ferme.
-
10:16 - 10:21Albinele și gardurile de stupi
polenizează terenurile. -
10:21 - 10:24Avem astfel atât o reducere
majoră a distrugerilor recoltelor, -
10:24 - 10:27dar și o creștere a producției
prin polenizarea -
10:27 - 10:30pe care albinele o oferă recoltelor.
-
10:30 - 10:33Rezistența gardurilor din stupi
e foarte importantă, -
10:33 - 10:36coloniile de albine trebuie
să fie foarte puternice. -
10:36 - 10:39Încercăm să ajutăm fermierii
să planteze culturi favorabile polenizării -
10:39 - 10:41pentru a-și mări numărul stupilor,
-
10:41 - 10:42pentru a crește puterea albinelor
-
10:42 - 10:45și desigur, pentru a produce
cea mai bună miere. -
10:45 - 10:49Această miere aduce un venit
suplimentar important fermierilor. -
10:49 - 10:51E o alternativă sănătoasă pentru zahăr,
-
10:51 - 10:53și în societatea noastră
-
10:53 - 10:56e un cadou valoros oferit soacrelor,
-
10:56 - 10:58ceea ce îl face aproape inestimabil.
-
10:58 - 11:00(Râsete)
-
11:00 - 11:02Acum îmbuteliem mierea
-
11:02 - 11:06și numim această minunată miere sălbatică
„Mierea prietenoasă cu elefanții”. -
11:06 - 11:07Este un nume amuzant,
-
11:07 - 11:09dar atrage atenția asupra
proiectului nostru -
11:09 - 11:12și ajută oamenii să înțeleagă
ce încercăm să facem -
11:12 - 11:13pentru a salva elefanții.
-
11:13 - 11:15Lucrăm cu multe femei
-
11:15 - 11:17în peste 60 de zone cu conflicte
între oameni și elefanți, -
11:17 - 11:20din 19 țări din Africa și Asia
-
11:20 - 11:22pentru a construi aceste
garduri din stupi, -
11:22 - 11:24lucrăm alături de mulți fermieri,
-
11:24 - 11:26dar mai ales cu femei-fermier,
-
11:26 - 11:30le ajutăm să trăiască mai bine,
în armonie cu elefanții. -
11:30 - 11:33Încercăm să dezvoltăm
și o serie de opțiuni -
11:33 - 11:36pentru a trăi în armonie
cu aceste masive pahiderme. -
11:36 - 11:39Una din acestea e să încercăm
și să îi convingem pe fermieri, -
11:39 - 11:40pe femei în special,
-
11:40 - 11:42să regândească ceea ce plantează
-
11:42 - 11:43în interiorul fermelor.
-
11:43 - 11:45Ne preocupăm de plantarea culturilor
-
11:45 - 11:48pe care elefanții nu le mănâncă
în mod special, precum: ardeii chili, -
11:48 - 11:50ghimbir, moringa, floarea-soarelui.
-
11:50 - 11:53Dar pe care albinele
și gardurile de stupi le iubesc -
11:53 - 11:55pentru că au flori frumoase.
-
11:55 - 11:58Una din aceste plante
e o plantă țepoasă numită sisal, -
11:58 - 12:00poate o cunoașteți sub numele de iută.
-
12:00 - 12:03Această plantă extraordinară
poate fi tăiată în fâșii -
12:03 - 12:05din care pot fi țesute produse.
-
12:05 - 12:07Lucrăm cu aceste femei minunate,
-
12:07 - 12:10care trăiesc zilnic cu provocările
elefanților, -
12:10 - 12:13pentru a folosi această plantă
la împletirea de coșuri, -
12:13 - 12:16pentru a avea un venit alternativ.
-
12:16 - 12:18Am început construcția
acum trei săptămâni -
12:18 - 12:20a unui centru de afaceri pentru femei,
-
12:20 - 12:23unde vom lucra cu aceste femei
-
12:23 - 12:24nu numai ca experte în apicultură,
-
12:24 - 12:26dar și ca împletitoare minunate de coșuri,
-
12:26 - 12:29vom prelucra uleiuri de chili,
floarea soarelui, -
12:29 - 12:31vom face balsam de buze și miere,
-
12:31 - 12:34și continuăm să-i ajutăm
pe acești fermieri -
12:34 - 12:39să realizeze proiecte ecologice
ce le permit să trăiască și să muncească -
12:39 - 12:40mai bine alături de elefanți.
-
12:40 - 12:42Indiferent că vorbim de femele,
-
12:42 - 12:45de mame sau cercetătoare ca mine,
-
12:45 - 12:48văd mai multe femei venind acum în față,
-
12:48 - 12:52care se gândesc diferit și mai curajos
la provocările cu care ne confruntăm. -
12:52 - 12:54Cu mai multă inovație
-
12:54 - 12:58și poate cu mai multă empatie
unii față de alții, -
12:58 - 13:01cred că putem trece
de la o stare de conflict cu elefanții -
13:01 - 13:03la o conviețuire adevărată.
-
13:03 - 13:04Vă mulțumesc!
-
13:05 - 13:11(Aplauze).
- Title:
- Cum pot menține albinele pacea dintre elefanți și oameni
- Speaker:
- Lucy King
- Description:
-
Imaginează-ți că te trezești în miez de noapte cu un elefant care îți distruge acoperișul casei, în căutare de hrană. Aceasta e realitatea în unele comunități din Africa, unde, pe măsură ce zonele sălbatice se micșorează, oameni și elefanți concurează pentru spațiu și resurse mai mult ca niciodată. În aceast discurs captivant, zoologul Lucy King ne împătășește soluția ei pentru conflictul în creștere: garduri realizate din stupi de albine care țin la distanță elefanții, ajutând totodată fermierii să aibă noi mijloace de trai.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:10
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for How bees can keep the peace between elephants and humans | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How bees can keep the peace between elephants and humans | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How bees can keep the peace between elephants and humans | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How bees can keep the peace between elephants and humans | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How bees can keep the peace between elephants and humans | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How bees can keep the peace between elephants and humans | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How bees can keep the peace between elephants and humans | |
![]() |
Florin Butnaru accepted Romanian subtitles for How bees can keep the peace between elephants and humans |