O istorie urâtă: Lagărele de detenție pentru americani cu descendență japoneză
-
0:08 - 0:10În data de 7 decembrie 1941,
-
0:10 - 0:12Aki Kurose, în vârstă de 16 ani,
-
0:12 - 0:16a fost șocată împreună
cu milioane de americani -
0:16 - 0:19de atacul avioanelor japoneze
asupra Pearl Harbor. -
0:19 - 0:21Ceea ce ea nu știa,
-
0:21 - 0:23era că acea experiență comună
-
0:23 - 0:28va cauza în curând ca familia ei
și peste 120.000 de japonezi americani -
0:28 - 0:30să fie înstrăinați de țara lor
-
0:30 - 0:32atât social cât și fizic.
-
0:32 - 0:34Din 1941,
-
0:34 - 0:39comunitățile japoneze americane erau
în creștere în SUA de peste 50 de ani. -
0:39 - 0:41Aproximativ o treime
dintre ei erau imigranți, -
0:41 - 0:45majoritatea stabilindu-se pe coasta
de vest în urmă cu câteva decenii. -
0:45 - 0:48Ceilalți, ca Aki, s-au născut
ca cetățeni americani. -
0:48 - 0:51Născându-se Akiko Kato în Seattle,
-
0:51 - 0:53Aki a crescut într-un cartier divers
-
0:53 - 0:57unde nu s-a gândit niciodată la sine
ca orice altceva decât americancă, -
0:57 - 1:01până a doua zi după atac,
când o profesoară i-a spus: -
1:01 - 1:03„Voi ați bombardat Pearl Harbor.”
-
1:03 - 1:07Pe fondul rasismului, paranoiei,
și temerilor de sabotaj, -
1:07 - 1:11oamenii etichetau japonezii americani
ca potențiali trădători. -
1:11 - 1:15Agenții FBI au început să caute în case,
să confiște bunuri -
1:15 - 1:18și să rețină liderii comunității
fără proces. -
1:18 - 1:22Familia lui Aki nu a fost supusă imediat
acestor măsuri extreme, -
1:22 - 1:29dar pe 19 februarie 1942, președintele
Roosevelt a emis Ordinul Executiv 9066. -
1:29 - 1:33Ordinul a autorizat eliminarea
oricăror dușmani suspectați, -
1:33 - 1:37inclusiv pe cei cu origini
parțiale japoneze -
1:37 - 1:40din „zonele militare” desemnate.
-
1:40 - 1:41La început,
-
1:41 - 1:46aceștia au fost forțați să părăsească
zonele restricționate și să migreze. -
1:46 - 1:48Dar după ce guvernul
le-a înghețat conturile -
1:48 - 1:51și a impus restricții locale
interdicțiile de a ieși din casă, -
1:51 - 1:55mulți dintre ei nu au putut să plece,
inclusiv familia lui Aki. -
1:55 - 2:01În martie, o proclamație interzice
japonezilor să își schimbe reședința, -
2:01 - 2:04prinzându-i în zone militare.
-
2:04 - 2:07În mai, armata a mutat-o pe Aki
și familia ei, -
2:07 - 2:11alături de peste 7.000 de japonezi
americani care locuiau în Seattle -
2:11 - 2:14la „Tabăra Armoniei”
în Puyallup, Washington. -
2:14 - 2:17Acesta a fost unul dintre centrele
de detenție improvizate -
2:17 - 2:20la fostele târguri și piste de curse,
-
2:20 - 2:25unde familii întregi erau înghesuite
în grajduri și barăci prost construite. -
2:25 - 2:27În lunile următoare,
-
2:27 - 2:30armata i-a mutat pe japonezii americani
în tabere de termen lung -
2:30 - 2:33în zone pustii din vest și sud,
-
2:33 - 2:38mutând-o pe Aki și familia ei
în Minidoka în sudul statului Idaho. -
2:38 - 2:40Păzite de soldați înarmați,
-
2:40 - 2:45multe dintre tabere erau încă în curs
de construire când au mutat prizonierii. -
2:45 - 2:49Aceste închisori construite în grabă
erau supraaglomerate și insalubre. -
2:49 - 2:53Oamenii se îmbolnăveau frecvent
și nu puteau primi îngrijiri medicale. -
2:53 - 2:58Autoritatea de Relocare a Războiului
s-a bazat pe prizonieri pentru ordine. -
2:58 - 3:03Mulți lucrau în tabără
sau predau în clase slab echipate, -
3:03 - 3:06iar alții plantau și creșteau animale.
-
3:06 - 3:11Unii japonezi-americani s-au răzvrătit,
au organizat greve și chiar revolte. -
3:11 - 3:15Dar mulți alții,
precum părinții lui Aki, au îndurat. -
3:15 - 3:19Au căutat în mod constant să creeze unele
aparențe ale vieții din afara lagărelor, -
3:19 - 3:22dar realitatea
situației lor era inevitabilă. -
3:23 - 3:28La fel ca mulți încarcerați mai tineri,
Aki era hotărâtă să-și părăsească tabăra. -
3:28 - 3:31Și-a terminat ultimul an
de liceu la Minidoka, -
3:31 - 3:34și cu ajutorul
unei organizări anti-rasiste Quaker, -
3:34 - 3:38a reușit să se înscrie
la Universitatea Friends din Kansas. -
3:38 - 3:44Totuși, pentru familie, lucrurile nu s-au
schimbat până la sfârșitul anului 1944. -
3:44 - 3:46Un litigiu important al Curții Supreme
-
3:46 - 3:50a decis că reținerea cetățenilor americani
fără acuzații -
3:50 - 3:51este neconstituțională.
-
3:51 - 3:53În toamna anului 1945,
-
3:53 - 3:56războiul s-a încheiat
și taberele s-au închis. -
3:56 - 4:00Celor încarcerați
li s-au acordat 25 de dolari -
4:00 - 4:03și un bilet de tren
la adresa lor de dinaintea războiului, -
4:03 - 4:07dar mulți nu mai aveau case sau
locuri de muncă la care să se întoarcă. -
4:07 - 4:10Familia lui Aki reușise
să-și păstreze apartamentul, -
4:10 - 4:14iar Aki s-a întors în cele din urmă
la Seattle după facultate. -
4:14 - 4:18Cu toate acestea, prejudecățile postbelice
făceau dificilă găsirea unui loc de muncă. -
4:18 - 4:21Încarcerații s-au confruntat
cu discriminarea și ranchiuna -
4:21 - 4:24muncitorilor și chiriașilor
care i-au înlocuit. -
4:24 - 4:27Din fericire, japonezii-americani
nu erau singuri -
4:27 - 4:30în lupta împotriva discriminării rasiste.
-
4:30 - 4:34Aki a găsit de lucru la unul din primele
sindicate interrasiale din Seattle -
4:34 - 4:37și s-a alăturat Congresului
de Egalitate Rasială. -
4:37 - 4:40A devenit profesoară,
și în următoarele decenii, -
4:40 - 4:44activismul ei pentru multiculturalitate
și educație socială conștientă -
4:44 - 4:46a avut impact asupra a mii de studenți.
-
4:46 - 4:51Cu toate acestea, mulți foști încarcerați,
în special cei mai în vârstă, -
4:51 - 4:54nu și-au putut reconstrui
viața după război. -
4:54 - 4:57Copiii încarceraților au început o mișcare
-
4:57 - 5:02în care cereau Statele Unite să repare
această nedreptate istorică. -
5:02 - 5:07În 1988, guvernul SUA și-a cerut scuze
încarceraților din timpul războiului, -
5:07 - 5:11recunoscând că acesta a fost rezultatul
catastrofal al rasismului, al isteriei -
5:11 - 5:14și al conducerii politice eșuate.
-
5:14 - 5:16La trei ani după această scuză,
-
5:16 - 5:18Aki Kurose a fost distinsă
cu Premiul Drepturilor Omului -
5:18 - 5:21de Filiala Seattle a Națiunilor Unite,
-
5:21 - 5:26celebrând viziunea ei de pace și respect
pentru toți oamenii indiferent de origine.
- Title:
- O istorie urâtă: Lagărele de detenție pentru americani cu descendență japoneză
- Speaker:
- Densho
- Description:
-
Vizionați lecția completă: https://ed.ted.com/lessons/ugly-history-japanese-american-internment-camps-densho
La 7 decembrie 1941, Aki Kurose, în vârstă de 16 ani, a fost șocată împreună cu milioane de americani de atacului avioanelor japoneze asupra Pearl Harbor. Ceea ce ea nu știa, era că această experiență urma să-i înstrăineze familia și peste 120.000 de japonezi americani de țara lor, atât din punct de vedere social, cât și fizic. Densho explorează rasismul și paranoia care au condus la detenția nedreaptă a japonezilor americani.
Lecție de Densho, regia Lizete Upīte.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:27
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Andra Mocanu accepted Romanian subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Andra Mocanu edited Romanian subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps | ||
Aszalos Erika edited Romanian subtitles for Ugly history: Japanese American incarceration camps |