미국 공교육의 "기회 격차"를 줄이는 방법
-
0:00 - 0:04대학을 졸업하고,
-
0:04 - 0:09저는 아주 큰 소년원에
연구원으로 취직했습니다. -
0:09 - 0:11매일 시카고 서부로 차를 몰아,
-
0:11 - 0:12소년원에 도착해
-
0:12 - 0:14보안 검사를 통과하고
-
0:14 - 0:19갈색 벽돌로 지어진 복도를 따라
지하실로 내려갔습니다. -
0:19 - 0:22소년원 입소 과정을 지켜보기 위해서요.
-
0:22 - 0:25소년원에 들어오는 아이들은
10살에서 16살 정도였습니다. -
0:25 - 0:27대부분 흑인이나 남미계열이었는데,
-
0:27 - 0:32시카고 남부, 서부의 빈민촌
출신이 많았습니다. -
0:32 - 0:35학교에서는 5학년에서 10학년
정도의 학생이었을 테지만, -
0:35 - 0:37이제 소년원에서 길면
몇 주까지 대기하며 -
0:37 - 0:40각종 범죄에 대한 재판을
기다리는 신세가 되었습니다. -
0:40 - 0:4515살도 되기 전에 14번이나
소년원으로 돌아온 아이도 있었죠. -
0:45 - 0:48저는 아이들 맞은 편에
유리벽을 사이에 두고 앉아서, -
0:48 - 0:51막 대학을 졸업한 이상주의자답게,
-
0:51 - 0:53스스로에게 물었습니다.
-
0:53 - 0:57대채 왜 학교는 이런 일을
막기 위해 더 애쓰지 않는 걸까? -
0:58 - 1:00그 이후 10년이 지났습니다.
-
1:00 - 1:03저는 여전히 누군가는
대학에 진학하고 -
1:03 - 1:06누군가는 소년원으로 가는
현실을 고민합니다. -
1:06 - 1:10하지만 이제 학교의 역량만으로 문제를
해결할 수 있다고 생각하지는 않습니다. -
1:10 - 1:14문제의 많은 부분이 시스템 자체에
있다는 걸 배웠기 때문입니다. -
1:14 - 1:19우리 교육 시스템은 사회적
분열을 더 견고하게 만듭니다. -
1:19 - 1:22고쳐야 하는 문제를
더 악화시킵니다. -
1:22 - 1:24헛소리처럼 들리죠?
-
1:24 - 1:27마치 현 의료 시스템에서
의사들이 질병을 예방하기보다 -
1:27 - 1:30사람들이 아프게 놔두면서
돈을 벌고 있다는 주장처럼요. -
1:30 - 1:31이런.
-
1:31 - 1:32(웃음)
-
1:32 - 1:35저는 진심으로 아이들이 훌륭하게
성장할 수 있다고 믿습니다. -
1:35 - 1:36좋지 않은 여건에도 불구하고요.
-
1:36 - 1:39제 연구 결과가 그 사실을 증명합니다.
-
1:39 - 1:41하지만 우리가 정말로
-
1:41 - 1:46아이들이 성공을 이루기
충분한 지원을 받기 원한다면, -
1:46 - 1:49먼저 학생 간 학업 성과의 차이가
-
1:49 - 1:54노력보다는 기회의 불평등에서
비롯된다는 점을 인정해야 합니다. -
1:55 - 1:572019년 에드빌드의 보고서는
-
1:57 - 2:00백인 우세지역이 유색인 지역에 비해
-
2:00 - 2:05연간 230억 달러나 더 많은
지원금을 받는다고 밝힙니다. -
2:05 - 2:08두 지역의 학생수가
같아도 그렇습니다. -
2:08 - 2:11자원이 부족한 학교들은
낮은 질의 장비와 -
2:11 - 2:12구식 기술,
-
2:12 - 2:14낮은 교사 임금에 시달립니다.
-
2:14 - 2:16이곳 뉴욕에도
-
2:16 - 2:18매일 밤을 노숙자센터에서 보내야 하는
-
2:18 - 2:21하위 10%의 초등학생을 가르치는
-
2:21 - 2:24학교가 많습니다.
-
2:25 - 2:28학생, 학부모, 교사들은
많은 문제에 직면합니다. -
2:28 - 2:33부당한 이유로
비난받기도 하죠. -
2:33 - 2:34애틀란타의 몇몇 선생님은
-
2:34 - 2:40시험 중 학생들의 부정행위를 도울
정도로 절박했습니다. -
2:40 - 2:41학교 지원금이 달려 있었거든요.
-
2:41 - 2:442015년, 8명의 교사가
그 사건으로 감옥에 갔습니다. -
2:44 - 2:48몇 명은 20년의 형량을 받았는데
-
2:48 - 2:51여러 주에서 2급 살인죄에
매기는 것보다 높은 형량이죠. -
2:52 - 2:55털사 같은 곳에서는
-
2:55 - 2:57교사의 임금이 너무 낮아서
-
2:57 - 3:00교사들이 저소득층을 위한
음식기부 센터에 가서 -
3:00 - 3:02먹을 것을 얻습니다.
-
3:02 - 3:05현 교육 시스템은 친척의
주소를 대신 사용해서 -
3:05 - 3:10자녀를 더 좋은 학교로 보내는
행위를 불법으로 규정합니다. -
3:10 - 3:14하지만 아름다운 캠퍼스의
명문대에 가기 위해 -
3:14 - 3:16뇌물을 바치는 사람들을
-
3:16 - 3:19정부가 얼마나 오래 묵인했을까요.
-
3:20 - 3:22이런 이야기는 말하기도,
-
3:22 - 3:24듣기도 어렵습니다.
-
3:24 - 3:29요즘 경제 상황마냥 가볍게
이야기할 수 있는 화제가 아니에요. -
3:29 - 3:31그렇죠?
-
3:31 - 3:33우리가 학생들의 가능성을
-
3:33 - 3:36믿고 지원해야 할
필요성에 대해 말해봅시다. -
3:36 - 3:38멕킨지에서 발표한 한 연구에서는
-
3:38 - 3:39만약 우리가 1998년에
-
3:39 - 3:44다른 인종적 배경이나
가계 수입을 가진 학생들 간의 -
3:44 - 3:47학업 격차를 줄일 수 있었다면,
-
3:47 - 3:50우리의 2008년 GDP는
-
3:50 - 3:51현실에서 기록된 수치보다
-
3:51 - 3:555000억 달러나 높았을
것이라고 예측합니다. -
3:55 - 3:57같은 관점에서,
-
3:57 - 4:02미국과 다른 선진국 학생들
사이의 학업 격차는 -
4:02 - 4:03최대 2조 3천억 달러의
-
4:03 - 4:08경제적 손실을 야기했을
것이라고 말합니다. -
4:09 - 4:12하지만 경제니 숫자니 하는 것들 말고도
-
4:12 - 4:15훨씬 간단한 이유가 있습니다.
-
4:15 - 4:17우리 교육 시스템을 바꿔야
하는 아주 간단한 이유요. -
4:17 - 4:22우리는 미국이 민주주의
국가인 걸 자랑스러워하고, -
4:22 - 4:24또 그럴 이유도 충분합니다.
-
4:24 - 4:26민주주의 국가에서 아이의 미래가
-
4:26 - 4:29태어난 환경에 따라
결정될 수는 없습니다. -
4:29 - 4:35공공 교육 시스템은 파라미드
구조를 만들어선 안됩니다. -
4:35 - 4:36누군가는 이 모두가
-
4:36 - 4:39자신과 상관 없는 일이라고
생각할지도 모릅니다. -
4:39 - 4:41하지만 시야를 좀 더 넓혀봅시다.
-
4:41 - 4:44우리 집 부엌에서 새는 물이
-
4:44 - 4:47건물 복도의 온풍기를
고장 낼 수도 있습니다. -
4:47 - 4:50우리가 즉시 문제를
해결하지 않고 미뤄두면 -
4:50 - 4:53아파트 주민 모두에게
피해가 미칠 수 있습니다. -
4:53 - 5:01문제의 본질을 외면하고 학교 민영화나
차터 학교 운동 등에서 답을 찾기보다 -
5:01 - 5:04우리 공공 교육 시스템을
더 깊이 살펴보고 -
5:04 - 5:06더 자부심을 느끼며
-
5:06 - 5:10공교육 안에서 사회문제를
해결할 방법을 찾아봅시다. -
5:10 - 5:14공교육이 마땅히 해야 할
책임을 다하도록 살피는게 -
5:14 - 5:18우리 모두의
책임이란 걸 기억합시다. -
5:19 - 5:22실제로 몇몇 지역은
그렇게 해나가고 있습니다. -
5:22 - 5:272019년 봄, 덴버와 LA에서
있었던 대규모 교사파업은 -
5:27 - 5:31지역 주민의 지지
덕분에 성공했습니다. -
5:31 - 5:33학급 당 학생 수를 줄이고
-
5:33 - 5:36더 많은 상담교사를 채용하고
교사 임금을 올리는 등을 -
5:36 - 5:38주민들이 지지했기 때문에요.
-
5:38 - 5:40지금은 학생들에게,
-
5:40 - 5:44그런 상식적인 조치도 혁신적
개선으로 느껴질 수 있습니다. -
5:44 - 5:45몇년 전 볼티모어에서는
-
5:45 - 5:48학교에서 아침과 점심을
무상 제공하는 법을 재정했습니다. -
5:48 - 5:52가난과 굶주림에
시달리던 학생들은 물론 -
5:52 - 5:56다른 학생들도 출석률이 증가했죠.
-
5:56 - 5:57멤피스에서는
-
5:57 - 6:01대학이 근방의 학구열 높은
고등학생을 모집해 -
6:01 - 6:04장학금을 주어서 학생들이
학자금 대출의 부담 없이 -
6:04 - 6:07도심에서 교편을 잡을 수
있도록 도왔습니다. -
6:07 - 6:09이곳 브롱스 북쪽에서, 저는 최근에
-
6:09 - 6:14고등학교, 대학교, 지역 회사들 사이의
협력관계에 대해 조사했습니다. -
6:14 - 6:19금융, 건강, 기계 산업 등의
인턴십 프로그램이 -
6:19 - 6:22"은수저"가 없는 학생들도
-
6:22 - 6:23핵심적인 기술을 배우고
-
6:24 - 6:26출신 지역에 공헌할 수
있도록 돕습니다. -
6:28 - 6:32그래서 지금은 이전 같은
질문을 묻지 않습니다. -
6:32 - 6:36대학을 막 졸업해서,
순진하고 세상 물정 모르던 시절에 -
6:36 - 6:38소년원 지하실에서 품었던
그 의문을 말이죠. -
6:38 - 6:41"학교가 더 많은 학생을
도울 수 있을까?"라는 질문은 -
6:41 - 6:42이제 필요 없습니다.
-
6:42 - 6:45이미 답을 찾았거든요.
-
6:45 - 6:49우리가 먼저 학교를 돕는다면,
학교도 학생을 도울 수 있습니다. -
6:49 - 6:52먼저 다른 사람들의 자녀
교육에도 관심을 가져야 합니다. -
6:54 - 6:56저는 아직 자녀가 없지만
-
6:56 - 7:00언젠가는 자녀를 갖고 교육을
걱정해야 할 겁니다. -
7:01 - 7:03학생들의 재능을 꽃피우고
-
7:04 - 7:06미국 전역에서 가능한 많은 여학생을
-
7:06 - 7:08과학과 공업 분야에 진출시키고
-
7:08 - 7:12가능한 많은 남학생을
교사로 키워낸다면 -
7:12 - 7:15미래를 위한 값진 투자가 될 겁니다.
-
7:15 - 7:19학생들은 우리의 가장 중요한 자원입니다.
-
7:19 - 7:21그런 의미에서,
-
7:21 - 7:24교사들은 다이아몬드나 금을
캐내는 광부와 같습니다. -
7:24 - 7:26원석을 더 빛나게 해주는 광부들이요.
-
7:26 - 7:28스스로 목소리를 내고,
-
7:28 - 7:31투표하고, 변화를 지지해
-
7:31 - 7:33학생들이 필요한 지원을
받을 수 있도록 만듭시다. -
7:33 - 7:36학생들이 그저
살아남는 데 그치지 않고 -
7:36 - 7:37활짝 재능을 꽃피우도록,
-
7:37 - 7:40그래서 우리 모두가
번영을 누릴 수 있도록요. -
7:40 - 7:41감사합니다.
-
7:41 - 7:45(박수) (환호)
- Title:
- 미국 공교육의 "기회 격차"를 줄이는 방법
- Speaker:
- 아닌다 쿤두(Anindya Kundu)
- Description:
-
어떻게 하면 더 많은 학생들, 특히 열악한 상황에 놓인 학생들의 잠재력을 끌어낼 수 있을까요? 사회학자 아닌다 쿤두가 학생들의 성공을 방해하는 미국의 개인적, 사회적, 제도적 문제를 소개합니다. 아닌다는 학생들의 "기회 격차"를 줄이기 위해 우리가 공교육에 더 많은 관심을 쏟아야 한다고 강조합니다. 공교육이야말로 우리 모두의 미래를 위한 최고의 투자기 때문이죠.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:59
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for The "opportunity gap" in US public education -- and how to close it | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The "opportunity gap" in US public education -- and how to close it | ||
Somyeong Kim accepted Korean subtitles for The "opportunity gap" in US public education -- and how to close it | ||
Somyeong Kim edited Korean subtitles for The "opportunity gap" in US public education -- and how to close it | ||
Somyeong Kim edited Korean subtitles for The "opportunity gap" in US public education -- and how to close it | ||
Somyeong Kim edited Korean subtitles for The "opportunity gap" in US public education -- and how to close it | ||
Hyunjin LEE edited Korean subtitles for The "opportunity gap" in US public education -- and how to close it | ||
Hyunjin LEE edited Korean subtitles for The "opportunity gap" in US public education -- and how to close it |