Những câu hỏi không ai biết câu trả lời (Bản Đầy Đủ)
-
0:15 - 0:18Thường ngày ở trường học,
-
0:18 - 0:22vô số thời gian được dành ra
để học đáp án cho các câu trả lời, -
0:23 - 0:25nhưng bây giờ,
chúng ta sẽ làm điều ngược lại. -
0:26 - 0:29Chúng ta sẽ xem những câu hỏi
mà bạn không thể biết câu trả lời -
0:29 - 0:31bởi vì chúng không có đáp án.
-
0:31 - 0:36Khi còn là một cậu bé,
tôi từng thắc mắc rất nhiều thứ như: -
0:36 - 0:39Một con chó sẽ có cảm giác như thế nào?
-
0:39 - 0:41Cá có biết đau không?
-
0:41 - 0:43Thế còn côn trùng thì sao?
-
0:44 - 0:47Big Bang có phải chỉ là một vụ tai nạn?
-
0:47 - 0:49Và Chúa có thật không?
-
0:50 - 0:53Nếu có, làm sao biết chắc rằng
Chúa là một ông mà không phải một bà? -
0:54 - 0:57Tại sao nhiều người và con vật vô tội
phải chịu đựng những bất hạnh? -
0:57 - 1:00Thực sự có một kế hoạch cho cuộc đời tôi ư?
-
1:00 - 1:02Có phải tương lai vẫn chưa được viết
-
1:02 - 1:06hay nó đã sẵn có
mà ta không nhìn thấy được? -
1:06 - 1:09Vậy tôi có quyền tự quyết định không?
Ý tôi là tôi là ai vậy? -
1:09 - 1:10Tôi là một cái máy sinh học ư?
-
1:11 - 1:15Thế tại sao tôi có ý thức?
Ý thức là gì? -
1:16 - 1:18Robot rồi sẽ có ý thức không?
-
1:19 - 1:21Ý tôi là, tôi cho rằng một ngày nào đó
-
1:22 - 1:24tôi sẽ được biết tất cả đáp án
cho những câu đó. -
1:25 - 1:27Ai đó phải biết chứ, đúng không?
-
1:29 - 1:31Bạn đoán đi? Chẳng ai biết đâu.
-
1:32 - 1:35Hầu hết những câu hỏi đó giờ đây
làm tôi tò mò hơn bao giờ hết. -
1:35 - 1:38Nhưng nghiên cứu sâu về nó thì thật thú vị
-
1:38 - 1:40vì nó sẽ mang bạn đến
ngưỡng cửa của tri thức, -
1:40 - 1:43bạn sẽ không biết được
mình sẽ tìm thấy gì ở đó đâu. -
1:43 - 1:50Có 2 câu hỏi mà
chưa ai trên trái đất này trả lời được. -
1:50 - 1:52(Âm nhạc)
-
1:52 - 1:55[Có bao nhiêu vũ trụ?]
-
1:58 - 2:00Thỉnh thoảng,
khi tôi trên một chuyến bay dài -
2:00 - 2:03tôi đưa mắt nhìn ra cảnh núi non và sa mạc
-
2:03 - 2:06và cố đoán xem
trái đất bao la như thế nào. -
2:07 - 2:09Rồi tôi nhớ rằng
có một thứ chúng ta nhìn thấy mỗi ngày -
2:09 - 2:13có thể chứa vừa
một triệu Trái đất bên trong: -
2:13 - 2:14Mặt trời.
-
2:14 - 2:16Nó dường như rất to.
-
2:16 - 2:19Nhưng trong vũ trụ bao la,
Mặt Trời chỉ như một chiếc đinh ghim, -
2:19 - 2:23một trong khoảng 400 tỉ ngôi sao
trong dải ngân hà, -
2:23 - 2:25mà bạn nhìn thấy vào những đêm quang đãng
-
2:25 - 2:27như một màn sương trắng nhạt
trên bầu trời. -
2:28 - 2:29Và nó còn tệ hơn nữa.
-
2:29 - 2:33Có khoảng 100 tỉ thiên hà được phát hiện
bằng kính thiên văn. -
2:34 - 2:38Nếu mỗi ngôi sao
có kích thước chỉ bằng một hạt cát -
2:38 - 2:40thì số ngôi sao trong dải ngân hà
-
2:40 - 2:43đủ để lấp đầy một bãi biển
với diện tích là 30x30 foot -
2:43 - 2:45và sâu ba feet với đầy cát.
-
2:46 - 2:49Và cả Trái đất này sẽ không có đủ bãi biển
-
2:49 - 2:51để tượng trưng cho những ngôi sao
trong cả vũ trụ này. -
2:51 - 2:55Một bãi biển lớn như vậy
sẽ chạy dài đến cả hàng trăm triệu dặm. -
2:56 - 2:59Ôi ngài Stephen Hawking ơi,
chừng đó là rât rất nhiều ngôi sao. -
3:00 - 3:03nhưng bây giờ ông và các nhà vật lí khác
tin rằng thực tế -
3:03 - 3:05nó còn lớn hơn vậy nữa.
-
3:06 - 3:08Theo tôi, trước hết thì 100 triệu thiên hà
-
3:08 - 3:10trong phạm vi kính thiên văn
-
3:10 - 3:12có lẽ chỉ là một phần rất nhỏ.
-
3:13 - 3:16Bản thân không gian đang được mở rộng
với tốc độ tăng rất nhanh. -
3:16 - 3:19Đại đa số các thiên hà
-
3:19 - 3:22xa đến nỗi ánh sáng từ chúng
không bao giờ đến được chỗ chúng ta. -
3:23 - 3:26Tuy nhiên, thực tại trên Trái Đất
-
3:26 - 3:30liên quan mật thiết với khoảng cách
của những thiên hà vô hình đó. -
3:30 - 3:32Chúng như là một phần của vũ trụ này.
-
3:33 - 3:35Chúng tạo nên
một công trình đồ sộ duy nhất -
3:35 - 3:38tuân theo định luật vật lí giống nhau
và đều tạo thành từ các nguyên tử, -
3:38 - 3:42electron, proton, quark, neutrino
giống nhau; thứ tạo nên bạn và tôi. -
3:43 - 3:47Tuy nhiên, những thuyết vật lí gần đây
bao gồm cả lý thuyết dây, -
3:47 - 3:50cho chúng ta biết rằng có thể có
vô số các thiên hà khác -
3:50 - 3:52được xây dựng bởi các loại hạt khác
-
3:52 - 3:54với những đặc tính
tuân theo những quy luật khác. -
3:55 - 3:57Hầu hết các vũ trụ này đều
không có sự sống, -
3:57 - 4:00chúng có thể xuất hiện và biến mất
trong một nano giây. -
4:01 - 4:05Nhưng nếu liên kết lại thì
chúng sẽ tạo nên một đa vũ trụ bao la -
4:05 - 4:08gồm những vũ trụ có thể
tồn tại tới 11 chiều, -
4:08 - 4:11bao gồm những điều kì diệu
vượt quá sức tưởng tưởng của chúng ta. -
4:12 - 4:15Phiên bản quan trọng của lí thuyết dây
dự đoán một đa vũ trụ -
4:15 - 4:17tạo nên bởi 10 đến 500 vũ trụ.
-
4:17 - 4:20Đó là số 1 theo sau bởi 500 số 0,
-
4:21 - 4:23một con số lớn đến nỗi mà nếu mỗi phân tử
-
4:23 - 4:27chúng tôi quan sát được trong vũ trụ
có vũ trụ riêng của nó, -
4:27 - 4:30và tất cả phân tử
trong những vũ trụ đó đều có -
4:30 - 4:32vũ trụ riêng của nó,
-
4:32 - 4:34lặp lại điều đó thêm hai lần nữa
-
4:34 - 4:37nó là phần rất rất nhỏ bé,
-
4:38 - 4:41như là một phần một nghìn tỉ nghìn tỉ
nghìn tỉ nghìn tỉ nghìn tỉ nghìn tỉ -
4:41 - 4:46nghìn tỉ nghìn tỉ nghìn tỉ nghìn tỉ
nghìn tỉ nghìn tỉ nghìn tỉ nghìn tỉ. -
4:46 - 4:48( Cười)
-
4:48 - 4:52Nhưng ngay cả con số đó là rất nhỏ
so với con số khác: -
4:53 - 4:54vô tận.
-
4:54 - 4:58Một số nhà vật lí cho rằng không-thời gian
trải dài liên tục vô hạn -
4:58 - 5:01và nó chứa một số lượng vô hạn cái gọi là
vũ trụ túi. -
5:01 - 5:02với tính chất khác nhau.
-
5:03 - 5:04Não của bạn vẫn ổn chứ?
-
5:05 - 5:07Thuyết lượng tử còn thêm vào một điều mới.
-
5:07 - 5:10Không có nghi ngờ gì
việc thuyết này đã được chứng minh, -
5:10 - 5:12nhưng vẫn còn rất khó để hiểu được nó,
-
5:12 - 5:15và một số nhà vật lý nghĩ rằng
bạn chỉ có thể hiểu được nó -
5:15 - 5:18nếu bạn tưởng tượng rằng
các vũ trụ song song đó -
5:18 - 5:20vẫn không ngừng tăng lên,
-
5:20 - 5:23và có nhiều vũ trụ rất giống
với cái chúng ta đang sống, -
5:23 - 5:26và sẽ bao gồm nhiều bản sao của bạn.
-
5:26 - 5:28Trong một vũ trụ,
bạn sẽ tốt nghiệp với bằng danh dự -
5:29 - 5:33kết hôn với người trong mộng, trong vũ
trụ khác, cũng chưa chắc. -
5:33 - 5:36Một số nhà khoa học
sẽ nói rằng điều đó thật vô nghĩa. -
5:36 - 5:40Chỉ có một câu trả lời cho câu hỏi
có bao nhiêu vũ trụ; đó chính là một. -
5:41 - 5:42Duy nhất một vũ trụ.
-
5:43 - 5:46Và một vài triết gia còn tranh luận rằng
-
5:46 - 5:49ngay cả vũ trụ của chúng ta
cũng chỉ là một ảo giác. -
5:50 - 5:51Vì thế, như các bạn đã thấy
-
5:51 - 5:55không có một sự đồng tình nào cho
câu hỏi này, một chút cũng không. -
5:55 - 5:58Tất cả những gì chúng ta biết là
một số nào đó giữa không và vô hạn. -
5:59 - 6:01Tôi đoán chúng ta còn biết một điều khác.
-
6:02 - 6:05Đây là thời điểm khá hay
để nghiên cứu về vật lý. -
6:05 - 6:09Chúng ta có thể đang trải qua
những biến chuyển lớn nhất về kiến thức -
6:09 - 6:10mà nhân loại đã từng chứng kiến.
-
6:11 - 6:13(Âm nhạc)
-
6:15 - 6:17Tại sao ta không thể thấy
dấu hiệu của sự sống ngoài đó? -
6:18 - 6:20Ở nơi nào đó trong vũ trụ rộng lớn kia
-
6:21 - 6:24chắc chắn phải phải có vô số
hành tinh khác tồn tại sự sống. -
6:24 - 6:26Vậy tại sao ta lại không nhìn thấy gì cả?
-
6:27 - 6:30Đây là câu hỏi nổi tiếng
của Enrico Fermi năm 1950: -
6:30 - 6:32Mọi người đang ở đâu?
-
6:33 - 6:37Thuyết âm mưu cho rằng vật thể bay (UFO)
ghé Trái Đất thường xuyên. -
6:37 - 6:39chỉ là các báo cáo đang bị che giấu,
-
6:39 - 6:42nhưng thật ra,
chúng không thuyết phục cho lắm. -
6:42 - 6:43Nhưng đó thực sự là một bí ẩn.
-
6:44 - 6:47Trong vài năm qua,
Đài thiên văn Kepler -
6:47 - 6:50tìm thấy hàng trăm hành tinh
quanh những ngôi sao gần đây. -
6:50 - 6:52Nếu suy diễn từ những dữ liệu đó,
-
6:52 - 6:56có vẻ như có đến nửa nghìn tỷ hành tinh
-
6:56 - 6:57chỉ trong thiên hà chúng ta.
-
6:58 - 7:00Nếu một trong số 10,000 hành tinh này
-
7:00 - 7:03có điều kiện để duy trì sự sống,
-
7:03 - 7:07thì có đến 50 triệu hành tinh có thể
tồn tại sự sống -
7:07 - 7:08tại Ngân Hà này.
-
7:09 - 7:10Và đây là điều khó hiểu:
-
7:10 - 7:12Trái đất chưa hình thành
-
7:12 - 7:15cho đến khoảng chín tỷ năm
sau vụ nổ Big Bang. -
7:16 - 7:19Vô số các hành tinh khác trong thiên hà
đã hình thành từ trước đó, -
7:19 - 7:21và mở ra cơ hội cho sự sống tồn tại
-
7:21 - 7:26hàng tỷ, hoặc chắc chắn hàng triệu
năm sớm hơn so với sự sống trên Trái đất. -
7:27 - 7:30Nếu chỉ một vài trong số đó
nảy sinh sự sống có trí tuệ -
7:30 - 7:32và bắt đầu phát minh ra
các loại công nghệ, -
7:32 - 7:36những công nghệ này đã có hàng triệu năm
-
7:36 - 7:38để phát triển về tiềm năng và độ phức tạp.
-
7:39 - 7:41Trên trái đất,
-
7:41 - 7:44chúng ta đã thấy công nghệ
phát triển nhanh chóng như thế nào -
7:44 - 7:45chỉ trong vòng 100 năm.
-
7:46 - 7:50Trong hàng triệu năm,
một nền văn minh tiên tiến ngoài hành tinh -
7:50 - 7:53có thể đã dễ dàng phát triển ra
khắp thiên hà, -
7:53 - 7:56có lẽ đã tạo ra được
một vật thể khổng lồ để thu năng lượng -
7:56 - 7:59hay là một hạm đội phi thuyền chiến đấu
-
7:59 - 8:02hoặc các công trình nghệ thuật đồ sộ
che lấp bầu trời. -
8:03 - 8:06Ít nhất, bạn nghĩ
họ sẽ cho thấy sự hiện diện của mình, -
8:06 - 8:07cố tình hoặc vô ý,
-
8:07 - 8:10thông qua các tín hiệu điện từ
loại này hay loại khác. -
8:11 - 8:14Nhưng chúng ta chưa thấy
bằng chứng nào thuyết phục. -
8:14 - 8:15Tại sao vậy?
-
8:16 - 8:21Có rất nhiều câu trả lời khả thi,
một số khá mơ hồ. -
8:21 - 8:24Có lẽ chỉ có duy nhất một
nền văn minh cực kì tiên tiến -
8:24 - 8:27đã thống trị thiên hà này
-
8:27 - 8:30và đã hạn chế nghiêm ngặt
sự truyền tải sóng vô tuyến -
8:30 - 8:32bởi nó hoang tưởng
về khả năng có đối thủ cạnh tranh. -
8:33 - 8:36Họ chỉ ngồi đó
sẵn sàng để xoá sạch -
8:36 - 8:38những mối đe doạ đối với họ.
-
8:39 - 8:41Hoặc họ chưa phát triển đến mức đó,
-
8:42 - 8:45hoặc có lẽ là sự tiến hóa
của họ về sự trí tuệ -
8:45 - 8:47có khả năng tạo ra
công nghệ vượt bậc -
8:47 - 8:49hiếm hơn chúng ta nghĩ.
-
8:49 - 8:54Sau cùng, nó chỉ xảy ra một lần
trên Trái đất trong bốn tỷ năm. -
8:54 - 8:56Điều đó là vô cùng may mắn.
-
8:56 - 9:00Có thể chúng ta là nền văn minh tiên tiến
đầu tiên trong thiên hà này. -
9:01 - 9:06Hoặc, sự văn minh luôn tiềm ẩn
những hạt giống tự hủy diệt -
9:06 - 9:09thông qua việc không có khả năng kiểm soát
công nghệ mà nó tạo ra. -
9:11 - 9:14Nhưng có rất nhiều
câu trả lời triển vọng khác. -
9:14 - 9:16Đầu tiên, chúng ta chưa tìm kiếm quá sâu,
-
9:16 - 9:18và chúng ta chưa đầu tư nhiều
tiền của vào nó. -
9:18 - 9:22Chỉ có một phần rất nhỏ
những ngôi sao trong thiên hà này -
9:22 - 9:25được chúng ta quan sát kỹ
để tìm những tín hiệu khả thi. -
9:26 - 9:28Và có lẽ chúng ta chưa tìm kiếm đúng cách.
-
9:29 - 9:31Có thể khi các nền văn minh phát triển,
-
9:31 - 9:33họ nhanh chóng khám phá ra
các công nghệ liên lạc -
9:33 - 9:37phức tạp và hữu ích hơn sóng điện từ.
-
9:38 - 9:41Có thể tất cả mọi hoạt động diễn ra trong
-
9:42 - 9:44một vật thể đen bí ẩn
mới được khám phá, -
9:44 - 9:47hay là năng lượng đen, loại năng lượng
tạo ra hầu hết khối lượng vũ trụ. -
9:49 - 9:52Hoặc có thể chúng ta đã tìm kiếm trên
một quy mô sai. -
9:52 - 9:55Có lẽ rằng các nền văn minh phát triển
nhận ra rằng -
9:55 - 9:58sự sống cuối cùng chỉ là
một mớ hỗn tạp những thông tin -
9:58 - 10:00phối hợp với nhau một cách hài hòa,
-
10:00 - 10:03và nó hoạt động hiệu quả hơn
trên quy mô nhỏ. -
10:03 - 10:06Như trên Trái Đất, hệ thống phát thanh
đồ sộ đã thu nhỏ -
10:06 - 10:09thành chiếc iPod tí hon, xinh đẹp,
có lẽ bản thân sự sống trí tuệ, -
10:09 - 10:12để giảm bớt tác động của nó
lên môi trường, -
10:12 - 10:14đã tự thu nhỏ bản thân đến mức vi mô.
-
10:14 - 10:16Hệ Mặt Trời có thể chứa đầy
sinh vật ngoài hành tinh, -
10:16 - 10:18chỉ có điều ta không thấy họ.
-
10:18 - 10:22Ngay cả các ý tưởng trong đầu chúng ta
cũng là một dạng sự sống ngoài hành tinh. -
10:22 - 10:24Đó là một suy nghĩ khá điên rồ.
-
10:24 - 10:26Những người ngoài hành tinh
bắt tôi nói vậy. -
10:26 - 10:30Nhưng thật thú vị khi các ý tưởng
có một vòng đời riêng của chúng -
10:30 - 10:33và chúng còn vượt xa hơn
những người nghĩ ra chúng. -
10:34 - 10:37Có khi sự sống sinh học
chỉ là một giai đoạn. -
10:39 - 10:41Trong vòng 15 năm tới,
-
10:41 - 10:44chúng ta có thể bắt đầu tìm thấy
những dữ liệu quang phổ -
10:44 - 10:46từ những hành tinh tiềm năng lân cận.
-
10:46 - 10:48và nhận ra sức sống tràn trề của chúng.
-
10:48 - 10:52Trong khi đó, SETI,
Cuộc Tìm Kiếm Trí Tuệ Ngoài Hành Tinh, -
10:52 - 10:54phát hành dữ liệu của họ với công chúng
-
10:54 - 10:57để cho hàng triệu nhà khoa học,
có thể cả các bạn nữa, -
10:57 - 11:00có thể dùng sức mạnh của đám đông
để tham gia cuộc tìm kiếm này -
11:00 - 11:03Ngay tại Trái Đất này,
những thí nghiệm tuyệt vời -
11:03 - 11:05được thực hiện để cố gắng
tạo ra sự sống từ sơ khai, -
11:06 - 11:09cuộc sống khởi nguồn từ những thứ khác
với dạng DNA mà chúng ta biết. -
11:09 - 11:14Tất cả những thứ này giúp chúng ta hiểu
liệu vũ trụ có tràn đầy sự sống không -
11:14 - 11:18hay thật ra chỉ có mỗi chúng ta.
-
11:20 - 11:22Dù câu trả lời là gì đi nữa
-
11:22 - 11:24thì chúng cũng rất đáng ngạc nhiên,
-
11:25 - 11:27bởi vì ngay cả khi chỉ có chúng ta,
-
11:27 - 11:32việc chúng ta suy nghĩ và mơ mộng
và trả lời những câu hỏi kia -
11:32 - 11:33có thể trở thành
-
11:33 - 11:36một trong những sự thật quan trọng nhất
về vụ trụ. -
11:36 - 11:39Và tôi có thêm một thông tin tốt lành nữa
cho các bạn. -
11:39 - 11:42Cuộc truy tìm kiến thức và hiểu biết
không bao giờ nhàm chán -
11:42 - 11:44Nó hoàn toàn ngược lại.
-
11:44 - 11:47Bạn biết càng nhiều,
bạn càng thấy thế giới thật kỳ diệu. -
11:48 - 11:51Và chính những khả năng điên rồ,
những câu hỏi không có lời giải đáp, -
11:51 - 11:53là những thứ kéo ta vươn lên.
-
11:53 - 11:55Cho nên hãy luôn tò mò.
- Title:
- Những câu hỏi không ai biết câu trả lời (Bản Đầy Đủ)
- Speaker:
- Chris Anderson (TED)
- Description:
-
Trong phần đầu tiên của series TED-Ed mới được thiết kế để kích thích sự tò mò, người quản lý của TED Chris Anderson chia sẻ về sự ám ảnh thời niên thiếu của ông với những câu hỏi kì lạ dường như không có câu trả lời. (Giới thiệu series "Những câu hỏi không ai biết câu trả lời")
"Những câu hỏi không ai biết câu trả lời" được vẽ bởi Andrew Park
(http://www.cognitivemedia.co.uk) - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 12:08
![]() |
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for Questions no one knows the answers to | Jul 19, 2016, 2:35 PM |
![]() |
Tâm Đan accepted Vietnamese subtitles for Questions no one knows the answers to | Jun 10, 2016, 9:56 AM |
![]() |
Tâm Đan edited Vietnamese subtitles for Questions no one knows the answers to | Jun 10, 2016, 9:56 AM |
![]() |
Thi Bui edited Vietnamese subtitles for Questions no one knows the answers to | Jun 9, 2016, 9:40 AM |
![]() |
Thi Bui edited Vietnamese subtitles for Questions no one knows the answers to | Jun 9, 2016, 9:03 AM |
![]() |
Thi Bui edited Vietnamese subtitles for Questions no one knows the answers to | Jun 9, 2016, 7:55 AM |
![]() |
Thi Bui edited Vietnamese subtitles for Questions no one knows the answers to | Jun 9, 2016, 7:48 AM |
![]() |
Thi Bui edited Vietnamese subtitles for Questions no one knows the answers to | Jun 9, 2016, 6:53 AM |