< Return to Video

Our Top 10 Sketches 2022

  • 0:04 - 0:05
    Ciao siamo Foil Arms and Hog.
  • 0:05 - 0:09
    Questa è la nostra Top Ten del 2022.
  • 0:09 - 0:11
    Non c'era alcuna sicurezza nella mia voce.
  • 0:13 - 0:14
    Disiscrivetevi.
  • 0:14 - 0:16
    Per favore, disiscrivetevi
    dal canale
  • 0:16 - 0:18
    appena potete.
  • 0:18 - 0:21
    - Grazie mille per ospitarmi. Mia mamma...
    - Nessun problema.
  • 0:21 - 0:24
    ... vi manda delle patatine
    e delle salsicce irlandesi.
  • 0:24 - 0:27
    - Nicht, quella non è una salsiccia.
    - Nein.
  • 0:27 - 0:28
    Questa è una salsiccia.
  • 0:29 - 0:31
    STUDENTE IRLANDESE IN
    VACANZA STUDIO IN GERMANIA
  • 0:31 - 0:34
    Durante il weekend ci piace rilassarci
    con una passeggiatina.
  • 0:34 - 0:35
    Okay.
  • 0:35 - 0:36
    Puoi indossare questi.
  • 0:36 - 0:38
    Qu.. Quanto lontano andiamo?
  • 0:38 - 0:39
    Ah, non così lontano.
  • 0:39 - 0:40
    Prendo i miei ramponi.
  • 0:40 - 0:41
    Ramponi?
  • 0:41 - 0:44
    Hai portato la tua tenda
    o vuoi condividere la nostra?
  • 0:45 - 0:46
    Com'è il tuo tedesco?
  • 0:46 - 0:47
    Oh... ja.
  • 0:48 - 0:50
    Ich.....kann..... sprechen.
  • 0:51 - 0:53
    - Gli parleremo in inglese.
    - Ja.
  • 0:53 - 0:54
    Molto bene, bene.
  • 0:55 - 0:56
    La colazione sarà alle 6.00.
  • 0:56 - 0:58
    Del... del mattino?
  • 0:58 - 0:59
    Vorresti farla più presto?
  • 0:59 - 1:01
    Posso puntare la sveglia per lui.
  • 1:01 - 1:03
    No no, alle sei, alle sei va bene.
  • 1:03 - 1:05
    - Così poi facciamo una camminata.
    - Ahhh.
  • 1:05 - 1:07
    In che cassonetto va la
    buccia dell'arancia?
  • 1:07 - 1:09
    Ah sì, ok, abbiamo sedici
    cassonetti diversi
  • 1:09 - 1:10
    e tutti hanno un codice colore
  • 1:10 - 1:12
    e devi essere assolutamente certo
  • 1:12 - 1:14
    che li devi mettere nel cassonetto giusto.
  • 1:14 - 1:15
    Ok, sì.
  • 1:23 - 1:24
    Ok, sono pronto.
  • 1:24 - 1:25
    Ma sei in ritardo.
  • 1:25 - 1:27
    Avevamo detto alle due.
  • 1:27 - 1:27
    Infatti.
  • 1:28 - 1:29
    Sono le due adesso.
  • 1:29 - 1:31
    - No, sono le due e tre minuti.
    - Già.
  • 1:31 - 1:33
    Ma in Irlanda sono in orario, quindi...
  • 1:33 - 1:36
    Oisín, questa cosa non è accettabile
    in questa casa.
  • 1:36 - 1:37
    No.
  • 1:37 - 1:39
    Oisín, ecco l'orario scolastico.
  • 1:39 - 1:40
    Danke.
  • 1:40 - 1:42
    E dopo scuola avrai del
    tempo libero
  • 1:42 - 1:43
    ed ecco l'orario per quello.
  • 1:44 - 1:45
    - Oisín, fai in fretta.
    - Sì.
  • 1:45 - 1:46
    Veloce.
  • 1:46 - 1:48
    Dai, il bus è alle 6.30.
  • 1:48 - 1:49
    Se non prendi quello
  • 1:49 - 1:51
    dovremo aspettare altre due minuti.
  • 1:52 - 1:53
    - Scusa Gerhart.
    - Ja.
  • 1:53 - 1:55
    Potresti aiutarmi per il saggio?
  • 1:55 - 1:56
    Certo, nessun problema.
  • 1:56 - 1:58
    Ok, sto cercando di dire che
    mentre camminavo per la foresta
  • 1:58 - 2:00
    ho sentito una cupa serenità
  • 2:00 - 2:02
    nascere dal trovarmi
    solo in mezzo alla natura,
  • 2:02 - 2:04
    ma come posso dirlo in tedesco?
  • 2:04 - 2:06
    Waldeinsamkeit.
  • 2:08 - 2:09
    So.. solo una parola?
  • 2:09 - 2:10
    Ja, molto efficiente.
  • 2:11 - 2:12
    - Gerhart.
    - Ja?
  • 2:12 - 2:15
    Perché non racconti ad Oisín un'altra
    delle nostre divertentissime barzellette?
  • 2:15 - 2:15
    Ah sì.
  • 2:16 - 2:19
    Perché non andiamo a fare
    un'altra camminata?
  • 2:19 - 2:21
    Ok, andiamo a fare una passeggiata.
  • 2:21 - 2:24
    E racconteremo le barzellette
    per strada.
  • 2:24 - 2:25
    Prendo i ramponi.
  • 2:25 - 2:26
    Prendo la tenda.
  • 2:26 - 2:27
    Oisín.
  • 2:27 - 2:27
    Ja?
  • 2:27 - 2:31
    Oggi facciamo una gita speciale
    e andiamo a nuotare al lago.
  • 2:31 - 2:32
    Ah, prendo il costume.
  • 2:32 - 2:33
    Non serve.
  • 2:34 - 2:34
    Scusa?
  • 2:35 - 2:36
    Siamo tutti pronti?
  • 2:36 - 2:37
    Allora?
  • 2:37 - 2:40
    Sì, siamo tutti pronti per salire
    in macchina, giusto?
  • 2:40 - 2:42
    Forza, sbrigati, non vogliamo
    arrivare in ritardo Oisín.
  • 2:42 - 2:45
    Vorresti un bicchiere di birra
    con la cena?
  • 2:45 - 2:46
    Posso?
  • 2:46 - 2:47
    Hai sedici anni, no?
  • 2:47 - 2:48
    Sì sì.
  • 2:49 - 2:50
    Ecco qua.
  • 2:52 - 2:54
    Oisín, tua madre vuole parlare con te.
  • 2:54 - 2:55
    Ciao mamma.
  • 2:56 - 2:57
    Sì.
  • 2:57 - 2:58
    Sì, sto imparando un sacco di cose.
  • 2:58 - 2:59
    Va bene.
  • 2:59 - 3:00
    Ci vediamo tra due settimane.
  • 3:01 - 3:01
    Ciao.
  • 3:06 - 3:07
    Cavolo!
  • 3:11 - 3:12
    Fantastico.
  • 3:12 - 3:13
    Cavoli, era divertente.
  • 3:13 - 3:14
    Fantastico.
  • 3:15 - 3:17
    Non riesco a credere che
    non l'abbiamo chiuso con il nudo.
  • 3:17 - 3:19
    Sarebbe dovuto finire col nudo.
  • 3:19 - 3:20
    Il prossimo sketch, al numero 9, è:
  • 3:20 - 3:22
    Come il tuo cervello crea i sogni
  • 3:22 - 3:23
    Lo adoro questo.
  • 3:25 - 3:26
    Ok.
  • 3:27 - 3:28
    È bellissimo,
  • 3:28 - 3:29
    è commovente,
  • 3:29 - 3:30
    potente.
    - Grazie.
  • 3:30 - 3:33
    Ma... useremo il sogno di Paul.
  • 3:33 - 3:34
    - Bene.
    - Cosa?
  • 3:35 - 3:36
    Mega rissa tra mezzi d'assalto
    dei cavallucci marini?
  • 3:36 - 3:37
    Sì.
  • 3:37 - 3:39
    Non ha alcun senso.
  • 3:39 - 3:41
    Nella prima scena gioca a calcio
  • 3:41 - 3:44
    e nella seconda si trova in fondo
    all'oceano insieme ai giganti.
  • 3:44 - 3:47
    Sì, ma poi si scopre che non
    è il fondo dell'oceano,
  • 3:47 - 3:48
    è un piattone
    di spaghetti.
  • 3:48 - 3:50
    Sì, non ha alcun senso, ok?
  • 3:50 - 3:52
    Ho passato dodici settimane
    sul mio.
  • 3:52 - 3:53
    C'è tutto, sviluppo dei personaggi,
  • 3:53 - 3:54
    colpi di scena
  • 3:54 - 3:55
    e una risoluzione.
  • 3:55 - 3:57
    Davvero, ci ho messo
    anima e corpo.
  • 3:57 - 3:58
    Per il mio sono bastati
    venti minuti.
  • 3:58 - 4:00
    Derek, tu sei l'ultimo arrivato.
  • 4:00 - 4:02
    Probabilmente vuoi
    soltanto fare colpo.
  • 4:02 - 4:03
    Ma ti stai sforzando troppo,
  • 4:03 - 4:04
    capisci?
  • 4:04 - 4:05
    Sono sogni.
  • 4:05 - 4:07
    E sono importanti,
    mentre quello di Paul...
  • 4:07 - 4:10
    Capisco che hai un problema
    con Paul, ok,
  • 4:10 - 4:11
    ma è qui da tanto tempo,
    va bene?
  • 4:11 - 4:14
    Lui capisce che ho bisogno
    di sei ore di sogno a notte
  • 4:14 - 4:15
    e me le fornisce.
  • 4:15 - 4:16
    Sì, ma non è...
  • 4:16 - 4:19
    Derek, non puoi passare dodici settimane
  • 4:19 - 4:21
    a lavorare su un sogno
    di quindici minuti.
  • 4:21 - 4:24
    Mega rissa tra mezzi d'assalto dei cavallucci
    marini mi dà 52 minuti di sogno.
  • 4:24 - 4:25
    52 minuti di assurdità però.
  • 4:25 - 4:27
    Anch'io ero come te
    all'inizio, ok?
  • 4:27 - 4:29
    Volevo essere un pezzo grosso,
  • 4:29 - 4:31
    realizzare un gran cambiamento, capisci
  • 4:31 - 4:32
    influenzare la sua vita, ok, ma
  • 4:33 - 4:34
    non è importante
  • 4:34 - 4:35
    alla fine perché
  • 4:35 - 4:36
    quando si sveglia...
  • 4:36 - 4:37
    Ha dimenticato.
  • 4:37 - 4:38
    Ha dimenticato tutto.
  • 4:38 - 4:39
    È un idiota.
  • 4:39 - 4:41
    Quindici secondi dopo
    è andato, Derek.
  • 4:41 - 4:42
    Andato, letteralmente.
  • 4:42 - 4:45
    Allora non ha importanza
    quello che scriviamo?
  • 4:45 - 4:46
    In effetti no.
  • 4:46 - 4:48
    Non è vero, i sogni hanno un significato.
  • 4:48 - 4:49
    Significato?
  • 4:49 - 4:51
    Eh dai, il significato.
  • 4:51 - 4:54
    Posso predire il futuro, il significato.
    La gente ci vuole leggere....
  • 4:54 - 4:57
    È quasi ora di andare a dormire.
  • 4:57 - 4:59
    Hai intenzione di fare
    gioco di squadra o no?
  • 4:59 - 5:00
    Sì, ovviamente.
  • 5:00 - 5:02
    Ok, sei dei nostri. Il nostro
    sogno principale stanotte
  • 5:02 - 5:04
    Mega rissa tra mezzi d'assalto
    dei cavallucci marini.
  • 5:04 - 5:06
    Per il sogno secondario
    cosa avete?
  • 5:06 - 5:07
    Ho pensato,
  • 5:07 - 5:09
    sta correndo per prendere l'autobus,
  • 5:09 - 5:11
    ma i suoi piedi si muovono
    molto lentamente,
  • 5:11 - 5:12
    la gente inizia a guardarlo
  • 5:12 - 5:13
    e si rende conto
  • 5:14 - 5:15
    che è nudo.
    - Nudo, sì.
  • 5:15 - 5:16
    Fantastico.
  • 5:16 - 5:17
    Mi suona familiare.
  • 5:17 - 5:18
    Scusa?
  • 5:18 - 5:20
    È letteralmente lo stesso sogno
    del mese scorso.
  • 5:20 - 5:21
    Sì, lo so.
  • 5:21 - 5:23
    Quindi rifacciamo lo stesso sogno?
  • 5:23 - 5:25
    Un sogno ricorrente, Derek.
  • 5:25 - 5:26
    Ricorrente.
  • 5:26 - 5:27
    È così pigro.
  • 5:27 - 5:28
    È legittimo...
  • 5:28 - 5:29
    Una replica.
  • 5:29 - 5:30
    Una replica.
  • 5:30 - 5:32
    È un sogno legittimo.
  • 5:32 - 5:34
    - Hai un'idea migliore?
    - Sì.
  • 5:34 - 5:36
    Sta camminando in un campo, ok?
    Ci lavoro da un po'.
  • 5:36 - 5:38
    Cammina nel campo.
    Il sole sta tramontando, ok?
  • 5:38 - 5:39
    E poi gli cascano i denti.
  • 5:39 - 5:41
    I denti, i denti sono andati.
  • 5:41 - 5:42
    Perché?
  • 5:42 - 5:43
    Lo fanno e basta.
  • 5:43 - 5:44
    - Così.
    - È un sogno.
  • 5:44 - 5:45
    Senza motivo?
  • 5:45 - 5:47
    Diamo una ragione.
  • 5:47 - 5:48
    Può rappresentare qualcosa,
  • 5:48 - 5:50
    forse è ansioso o preoccupato.
  • 5:50 - 5:52
    Oh, è legato al futuro.
  • 5:52 - 5:53
    - Derek, Derek.
    - Il vero significato...
  • 5:53 - 5:54
    Ascoltami.
  • 5:56 - 5:57
    Noi arriviamo,
  • 5:58 - 6:00
    ci inventiamo delle cag@#e assurde
  • 6:00 - 6:01
    e poi ce ne andiamo.
  • 6:01 - 6:01
    Ok?
  • 6:01 - 6:03
    Non importa a nessuno,
  • 6:03 - 6:04
    nessuno fa domande, ok?
  • 6:04 - 6:06
    Questo è un lavoro per la vita
  • 6:06 - 6:07
    senza alcuna responsabilità,
  • 6:07 - 6:09
    come è possibile che tu non
    voglia essere dei nostri?
  • 6:09 - 6:10
    Quindi qualsiasi
    stupidaggine va bene?
  • 6:10 - 6:11
    Sì.
  • 6:11 - 6:13
    Non importa.
  • 6:13 - 6:14
    Ok, allora c'è un tricheco
  • 6:14 - 6:16
    che fa l'amore con un calorifero
  • 6:16 - 6:18
    su un'astronave coperta di sale
  • 6:18 - 6:20
    e ci sono, ci sono lumache che
    pitturano tutto di verde
  • 6:20 - 6:21
    sugli skateboard
  • 6:21 - 6:22
    che volano in giro.
  • 6:22 - 6:24
    Grandioso.
  • 6:24 - 6:25
    Paul, prendi nota.
  • 6:25 - 6:27
    Scrivi, lo useremo,
    magari
  • 6:27 - 6:29
    la prossima volta che si
    rimpinza di formaggio.
  • 6:29 - 6:31
    - È materiale davvero ottimo.
    - Non dicevo sul serio.
  • 6:31 - 6:32
    Ok, ok.
  • 6:32 - 6:34
    Abbiamo ancora
    un sogno per stanotte.
  • 6:34 - 6:37
    Perché non gli facciamo inseguire
    di nuovo il vicino, Cooper?
  • 6:37 - 6:38
    Sì, funziona.
  • 6:38 - 6:40
    Inseguimento? Un sogno
    su un inseguimento?
  • 6:40 - 6:42
    È il meglio che possiamo a fare?
  • 6:42 - 6:44
    Ma ti puoi rilassare
    un secondo?
  • 6:44 - 6:46
    Perché devi fare tanta fatica?
  • 6:46 - 6:47
    Insomma, è solo un cane.
  • 6:50 - 6:53
    Per il prossimo sketch ci siamo ispirati
    alle nostre esperienze da ragazzini.
  • 6:54 - 6:55
    Almeno è così per me.
  • 6:55 - 6:59
    Non so quanto giardinaggio
    vi sia capitato di dover fare da piccoli?
  • 6:59 - 7:01
    A me lo facevano fare
    sia nonna che mamma.
  • 7:01 - 7:03
    - Non molto.
    - Erano implacabili.
  • 7:03 - 7:05
    Ci hai raccontato dei tuoi incubi
    da giardinaggio
  • 7:05 - 7:07
    negli anni della nostra amicizia.
  • 7:07 - 7:10
    Mi piace il giardinaggio ora, quindi
    ha avuto un effetto positivo.
  • 7:10 - 7:11
    Nel lungo termine.
  • 7:11 - 7:13
    Il primo video della top ten di quest'anno
  • 7:13 - 7:16
    con la signora Anne Flanagan.
  • 7:16 - 7:18
    - Giardinaggio con i tuoi genitori.
    - Oisín.
  • 7:18 - 7:19
    Oisín.
  • 7:19 - 7:20
    Che c'è?
  • 7:21 - 7:23
    Mi serve il tuo aiuto in giardino.
  • 7:23 - 7:24
    No mamma.
  • 7:24 - 7:26
    Hai promesso, Oisín.
  • 7:26 - 7:29
    Solo un piccolo aiuto, queste
    erano le condizioni
  • 7:29 - 7:30
    per andare in discoteca.
  • 7:31 - 7:32
    Va bene.
  • 7:32 - 7:34
    QUANDO I GENITORI TI
    FANNO FARE GIARDINAGGIO
  • 7:34 - 7:36
    Dai, finiremo in cinque minuti.
  • 7:36 - 7:37
    Finiremo in venti minuti.
  • 7:37 - 7:38
    14 ore.
  • 7:38 - 7:38
    Cosa?
  • 7:38 - 7:39
    Iniziamo dalla siepe.
  • 7:40 - 7:41
    Prendi le cesoie.
  • 7:41 - 7:43
    Non possiamo usare
    quelle elettriche?
  • 7:43 - 7:44
    Oddio, no.
  • 7:44 - 7:45
    Ovvio, no, quello renderebbe
  • 7:45 - 7:46
    il lavoro più veloce.
  • 7:46 - 7:48
    Troppo pericoloso, troppo.
  • 7:48 - 7:50
    Non voglio passare le prossime 24 ore
  • 7:50 - 7:51
    al pronto soccorso.
    - Già.
  • 7:51 - 7:53
    Sarebbe più divertente
    del giardinaggio.
  • 7:53 - 7:56
    Ti darò cinque euro all'ora.
  • 7:56 - 7:57
    Cinque euro?
  • 7:57 - 7:59
    Ne ho spesi 400 per tutto
  • 7:59 - 8:00
    il materiale del vivaio.
  • 8:00 - 8:02
    Questo dovrebbe
    farmi sentire meglio?
  • 8:02 - 8:04
    Sapere che spendi più per il giardino
    che per me?
  • 8:04 - 8:06
    Spendo abbastanza
    per te, signorino.
  • 8:06 - 8:08
    Possiamo ascoltare un podcast?
  • 8:08 - 8:09
    No.
  • 8:09 - 8:10
    Possiamo ascoltare la musica?
  • 8:10 - 8:11
    No.
  • 8:11 - 8:12
    Possiamo ascoltare la radio?
  • 8:12 - 8:13
    No.
  • 8:13 - 8:15
    Puoi ascoltare gli uccelli, Oisín,
  • 8:15 - 8:16
    la musica della Natura.
  • 8:16 - 8:17
    Come state?
  • 8:18 - 8:20
    Se sei qui per salvarlo Barry
  • 8:20 - 8:21
    puoi aspettare altre due ore.
  • 8:23 - 8:25
    Oisín, mi puoi dare la zappa
    tesoro? [hoe = zappa, prostituta]
  • 8:26 - 8:27
    Che hai detto?
  • 8:27 - 8:28
    La zappa, amore.
  • 8:28 - 8:29
    Scusa?
  • 8:29 - 8:30
    La..?
  • 8:30 - 8:31
    Mi serve una zappa.
  • 8:31 - 8:32
    Hai bisogno...
  • 8:32 - 8:34
    - Ti serve una zappa?
    - Sì.
  • 8:34 - 8:35
    Hai bisogno di una zappa?
  • 8:35 - 8:37
    Sì, mi serve una zappa.
  • 8:37 - 8:38
    Devo prenderti una zappa?
  • 8:38 - 8:40
    Puoi portarmi una zappa per favore?
  • 8:41 - 8:42
    Guarda.
  • 8:42 - 8:43
    Che schifo mamma.
  • 8:43 - 8:44
    É del gatto di Ann O’Connor,
  • 8:44 - 8:45
    ecco cos'è.
  • 8:45 - 8:46
    Perché l'hai raccolta?
  • 8:46 - 8:48
    Penso proprio che la
    rilancerò oltre il muro.
  • 8:48 - 8:49
    Mamma.
  • 8:55 - 8:56
    Che bei fiori.
  • 8:57 - 8:58
    Sono erbacce.
  • 8:59 - 9:00
    Per me sono fiori di campo.
  • 9:00 - 9:01
    Sono erbacce,
  • 9:01 - 9:02
    sradicale.
  • 9:02 - 9:04
    Trovo che siano belli.
  • 9:04 - 9:06
    Possono essere belli
  • 9:06 - 9:07
    e piacere alle api,
  • 9:08 - 9:09
    ma sono erbacce,
  • 9:09 - 9:10
    sradicale.
  • 9:10 - 9:12
    Mamma, è lurido dentro.
  • 9:12 - 9:14
    Non c’è niente che non vada
    in quel guanto, è nuovo.
  • 9:14 - 9:15
    Che senso ha un guanto
  • 9:15 - 9:17
    che è sporco all'interno?
  • 9:21 - 9:23
    Siete di grande aiuto voi due.
  • 9:23 - 9:24
    C'è un'ape.
  • 9:24 - 9:26
    Guarda che hanno più paura loro di te
  • 9:26 - 9:27
    che il contr...
  • 9:27 - 9:28
    Ah bastarda,
  • 9:28 - 9:29
    vattene.
    - Dov'è?
  • 9:29 - 9:32
    Quelli che vedi lì sono i delphinium
  • 9:32 - 9:35
    e quelle accanto sono le azalee
  • 9:35 - 9:35
    e qui
  • 9:35 - 9:39
    abbiamo credo, la Montana Titilatus.
  • 9:39 - 9:40
    Cosa?
  • 9:40 - 9:42
    Montana Titilatus.
  • 9:44 - 9:45
    Prendi la zappa.
  • 9:45 - 9:47
    Forse potremmo
    fare una pausa
  • 9:47 - 9:49
    e mangiarci un gelato?
    - Oh sì.
  • 9:50 - 9:51
    Non hai fatto nulla, Barry.
  • 9:52 - 9:54
    I Magnum,
  • 9:54 - 9:56
    quelli ad edizione limitata.
    - No, non abbiamo i Magnum.
  • 9:56 - 9:57
    Sì, sotto i piselli surgelati.
  • 9:57 - 9:59
    Cristo santo, sa dove
    si trova qualsiasi cosa.
  • 9:59 - 10:00
    Li prendo io.
  • 10:00 - 10:03
    Bene, ecco fatto.
  • 10:03 - 10:05
    Non è bellissimo?
  • 10:05 - 10:06
    Sì.
  • 10:06 - 10:07
    Dovresti essere
    molto orgoglioso di te,
  • 10:07 - 10:08
    hai fatto un ottimo lavoro.
  • 10:08 - 10:09
    Sì, non è stato così male.
  • 10:09 - 10:11
    E andrà benone per quando
  • 10:11 - 10:13
    domani verranno i giardinieri.
    - Cosa?
  • 10:13 - 10:15
    Gli abbiamo dato una
    buona base da cui partire.
  • 10:15 - 10:16
    Giardinieri?
  • 10:16 - 10:18
    Perché non l'hai fatto
    fare ai giardinieri?
  • 10:18 - 10:19
    Costano 25 euro all'ora, Oisín.
  • 10:19 - 10:21
    Mamma, una giornata intera.
  • 10:23 - 10:25
    Non so perché ma tutte le volte
    che lo riguardo
  • 10:25 - 10:27
    la cosa che mi fa più ridere
  • 10:27 - 10:28
    è il pezzo dell'ape.
  • 10:28 - 10:29
    Il pezzo più farsesco,
  • 10:29 - 10:32
    la semplice comicità vecchio stile.
  • 10:32 - 10:32
    È la pianta.
  • 10:35 - 10:37
    Non vedo l'ora di rivedere il prossimo
  • 10:37 - 10:38
    perché non me lo ricordo,
  • 10:38 - 10:40
    ma so che era
    molto divertente,
  • 10:40 - 10:41
    nella mia testa, quindi
  • 10:41 - 10:42
    lo aspetto con ansia.
  • 10:42 - 10:44
    Il mio ricordo è quello del costume,
  • 10:44 - 10:45
    la cosa principale.
  • 10:46 - 10:47
    Sì, il costume offensivo...
  • 10:48 - 10:49
    Prima domanda.
  • 10:49 - 10:50
    La retina e il nervo ottico
  • 10:50 - 10:52
    fanno parte di quale
    organo umano?
  • 10:53 - 10:54
    Ripeto la domanda?
  • 10:54 - 10:55
    - Sì. [aye, eye=occhio]
    - Corretto, l'occhio.
  • 10:55 - 10:56
    Seconda domanda.
  • 10:56 - 10:59
    Qual è il nome della console
    lanciata da Nintendo nel 2006.
  • 10:59 - 11:01
    Ah, è una piccola...
    [wee come Wii]
  • 11:01 - 11:01
    Giusto.
  • 11:02 - 11:04
    Pentagono ed esagono sono
    figure con cinque e sei lati.
  • 11:04 - 11:07
    Qual è il prefisso per una
    figura con otto lati?
  • 11:07 - 11:08
    Sì...
    [Och]
  • 11:08 - 11:09
    Esatto, ottagono.
  • 11:09 - 11:11
    Sai come un castoro
    taglia il legno?
  • 11:11 - 11:12
    - No.
    [nae = gnaw, masticare] - Esatto.
  • 11:12 - 11:14
    Puoi dirci il nome di un suono equino?
  • 11:14 - 11:16
    - No.
    [nae, neigh = nitrito] - Esatto.
  • 11:16 - 11:19
    Qual è il titolo della serie TV
    del 1950 incentrato su un cane eroe
  • 11:19 - 11:21
    con l'attrice americana June Lockhart?
  • 11:21 - 11:23
    - Che ragazza è? [lassie]
    - Giusto, Lassie.
  • 11:23 - 11:25
    I dvd si dividono a livello mondiale
    in due formati
  • 11:25 - 11:26
    NTSC e quale altro?
  • 11:26 - 11:28
    - Ma dai amico! [pal]
    - Giusto, NSTC e PAL.
  • 11:29 - 11:30
    Il fidanzato di Barbie?
  • 11:30 - 11:32
    - Ah, quello lo kenosc..
    - Esatto, Ken.
  • 11:32 - 11:33
    Action man...
  • 11:33 - 11:35
    Quale famosa cantante gallese
    ha cantato
  • 11:35 - 11:36
    Total Eclipse of the Heart?
  • 11:36 - 11:38
    - Ah, è quella bella ragazza...
    [bonnie = bella] - Esatto, Bonnie Tyler.
  • 11:38 - 11:40
    Come si chiama un pulcino
    femmina adulto
  • 11:40 - 11:42
    che fa le uova?
  • 11:42 - 11:43
    Non so.
  • 11:43 - 11:44
    Posso chiamare un amico?
  • 11:44 - 11:45
    Certo, chiamiamo Fern.
  • 11:46 - 11:47
    Pronto?
  • 11:47 - 11:48
    - Come va caro? [hen = gallina]
    - Corretto.
  • 11:49 - 11:50
    Cosa volevi tontolone?
  • 11:51 - 11:52
    Ultima domanda
  • 11:52 - 11:53
    per 500.000 £.
  • 11:53 - 11:56
    Chi ha vinto la Coppa del Mondo
    di calcio nel 1966?
  • 11:57 - 11:59
    Su Duncan,
  • 11:59 - 11:59
    è facile,
  • 11:59 - 12:01
    per 500.000 £.
  • 12:03 - 12:04
    No, non ne vale la pena.
  • 12:04 - 12:05
    Me ne vado.
  • 12:08 - 12:10
    - Fantastico.
    - Grandioso.
  • 12:10 - 12:12
    E una grande performance, Finge.
  • 12:12 - 12:13
    Cercavamo di scriverlo
  • 12:13 - 12:15
    partendo da tutte le tipiche
    parole scozzesi
  • 12:15 - 12:17
    nae, ach, aye
  • 12:17 - 12:20
    e ricostruendoci sopra le domande.
  • 12:20 - 12:22
    Lo abbiamo scritto in Scozia,
  • 12:22 - 12:23
    in un caffè.
  • 12:23 - 12:25
    A quel punto eravamo lì
    da un mese,
  • 12:25 - 12:27
    lavorando sul nuovo show
  • 12:27 - 12:30
    ed esibendoci al Edinburgh
    Fringe Festival e....
  • 12:30 - 12:31
    Camminavamo per strada
    e dicevamo:
  • 12:31 - 12:33
    'Che ha detto? Era una cosa scozzese?'
  • 12:33 - 12:35
    Quando cercavi di convincermi di
    quella battuta su Lassie
  • 12:35 - 12:39
    ed io scuotevo la testa e dicevo:
    'Non esiste. Non esiste'.
  • 12:39 - 12:40
    Il prossimo sketch è
  • 12:40 - 12:42
    Confessare i propri peccati
    al personal trainer
  • 12:46 - 12:49
    Mi perdoni personal trainer
    perché ho peccato.
  • 12:49 - 12:50
    Parla, figliolo.
  • 12:51 - 12:53
    Mi sono fatto 18 pinte di Guinness
    e un kebab
  • 12:55 - 12:57
    - Trainer?
    - Come è successo?
  • 12:58 - 13:00
    È stato durante il
    weekend lungo.
  • 13:00 - 13:02
    Sarebbe dovuto essere
    un fine settimana salutare, ma...
  • 13:02 - 13:02
    Continua.
  • 13:02 - 13:03
    Era venerdì sera,
  • 13:03 - 13:05
    tutto stava andando come previsto,
    ma poi
  • 13:06 - 13:08
    Terry ha postato nel gruppo di Whatsapp
  • 13:09 - 13:09
    una foto di...
  • 13:09 - 13:11
    - Una foto di una pinta.
    - Una foto di una pinta.
  • 13:11 - 13:13
    Era così bella.
  • 13:13 - 13:14
    Sei stato tentato.
  • 13:14 - 13:15
    Sì trainer.
  • 13:15 - 13:18
    Prima di rendermene conto avevo bevuto
    12 pinte, erano le 4 del mattino
  • 13:18 - 13:19
    ed io ero
  • 13:19 - 13:20
    al fish & chips ad ordinare
    patat...
  • 13:20 - 13:22
    - Patatine formaggio e aglio.
    - Patatine formaggio e aglio.
  • 13:22 - 13:24
    Sì. Questa non è una novità, vero?
  • 13:25 - 13:25
    No, trainer.
  • 13:25 - 13:27
    E poi cosa è successo?
  • 13:27 - 13:28
    Quando siamo arrivati a casa..
  • 13:29 - 13:30
    Non voglio dirlo.
  • 13:30 - 13:32
    Qualsiasi cosa detta qui
    non sarà condivisa altrove
  • 13:32 - 13:33
    su Instagram.
  • 13:33 - 13:35
    Ho... ho mangiato un'intera pizza
    col salamino piccante,
  • 13:35 - 13:36
    quella gigante.
  • 13:38 - 13:39
    Con gli amici?
  • 13:42 - 13:42
    No.
  • 13:44 - 13:46
    Con la crosta sottile?
  • 13:48 - 13:49
    Ripiena.
  • 13:49 - 13:51
    Hai peccato, figlio mio.
  • 13:51 - 13:53
    Mi... mi sento malissimo.
  • 13:53 - 13:54
    Beh, questo è positivo,
  • 13:54 - 13:56
    provi del rimorso.
  • 13:56 - 13:56
    No.
  • 13:56 - 13:57
    - La sbronza.
    - La sbronza.
  • 13:57 - 13:58
    È terribile.
  • 13:58 - 14:00
    Come è andato
    il resto del weekend?
  • 14:00 - 14:02
    Sono rimasto sul divano per i due
    giorni successivi.
  • 14:02 - 14:03
    Quanti passi?
  • 14:03 - 14:04
    Mi vergogno a dirlo.
  • 14:04 - 14:05
    Quanti passi?
  • 14:05 - 14:06
    Sei o sette.
  • 14:06 - 14:07
    Sei o sette?
  • 14:08 - 14:10
    Sono sufficienti almeno
    per arrivare al bagno?
  • 14:12 - 14:13
    Non proprio.
  • 14:13 - 14:14
    Qualche shake?
  • 14:14 - 14:16
    Riuscivo a malapena a tenere
    in mano il cellulare...
  • 14:16 - 14:17
    Shake proteici?
  • 14:19 - 14:20
    No.
  • 14:20 - 14:22
    Se non cambi abitudini figliolo
  • 14:22 - 14:23
    sarai giudicato
  • 14:23 - 14:25
    insieme a tutti gli altri
  • 14:25 - 14:27
    nel giorno finale del programma
    di sei settimane.
  • 14:27 - 14:30
    Sì trainer, so che c'è un piano
    per me.
  • 14:30 - 14:32
    Sì, c'è un piano per tutti in palestra.
  • 14:32 - 14:34
    Fa parte dell'iscrizione, quindi...
  • 14:34 - 14:35
    Faccio fatica a rispettarlo.
  • 14:35 - 14:36
    Come penitenza fai
  • 14:36 - 14:37
    dieci burpees,
  • 14:37 - 14:38
    quindici crunch
  • 14:38 - 14:40
    e venticinque minuti sul tapis roulant.
  • 14:40 - 14:40
    Cardio.
  • 14:40 - 14:41
    E nel frattempo
  • 14:42 - 14:43
    lavora sulla tua forza interiore.
  • 14:43 - 14:44
    Il mio core.
  • 14:44 - 14:45
    Sì, il tuo core.
  • 14:45 - 14:46
    Ora vai
  • 14:46 - 14:48
    e ti vedrò domenica alle 11
  • 14:48 - 14:50
    insieme al resto della congregazione
    dello spinning.
  • 14:51 - 14:52
    Grazie trainer.
  • 14:55 - 14:57
    Mi perdoni trainer perché ho peccato.
  • 14:57 - 14:59
    Ho mentito alla mia partner.
  • 14:59 - 15:00
    Continua.
  • 15:00 - 15:02
    Le ho detto che ho fatto
    dieci ripetizioni
  • 15:02 - 15:04
    quando in realtà erano solo nove.
  • 15:08 - 15:10
    Mi sembra che la parte finale
    fosse ottima.
  • 15:10 - 15:12
    Ah sì, grandioso, chiunque fosse
    quell'attore.
  • 15:14 - 15:17
    Nel prossimo sketch ci sono
    soprattutto io,
  • 15:17 - 15:18
    quasi del tutto.
  • 15:18 - 15:19
    Quindi passiamo al successivo?
  • 15:19 - 15:21
    Come è arrivato
    nella Top 10?
  • 15:21 - 15:23
    L'ho scritta io la Top 10.
  • 15:24 - 15:25
    SI intitola
  • 15:25 - 15:29
    Giovane irlandese all'ambasciata
    degli Stati Uniti d'America.
  • 15:29 - 15:30
    Benvenuto all'ambasciata americana,
    Patrick.
  • 15:30 - 15:33
    Grazie. Bravi.
    Grazie per avermi invitato.
  • 15:33 - 15:35
    Ci sono alcune discrepanze
    nel tuo formulario
  • 15:35 - 15:37
    per cui ti abbiamo chiesto di venire
    per chiarirci alcune tue risposte.
  • 15:37 - 15:38
    Va bene.
  • 15:38 - 15:40
    Sotto 'nome madre' hai scritto
    solo
  • 15:40 - 15:40
    'mamma'.
  • 15:40 - 15:42
    Sì, è la mia mamma.
  • 15:42 - 15:44
    - Ma come si chiama?
    - Mamma?
  • 15:44 - 15:47
    Alla nascita l'hanno chiamata 'mamma'?
  • 15:47 - 15:47
    Ah.
  • 15:47 - 15:48
    Ok, quello.
  • 15:48 - 15:50
    Penso che sia Sheila o Una.
  • 15:50 - 15:52
    Io l'ho sempre chiamata mamma.
  • 15:52 - 15:54
    Un contatto telefonico
    per le emergenze?
  • 15:54 - 15:55
    112.
  • 15:55 - 15:56
    No, intendo in caso di emergenza
  • 15:56 - 15:58
    mentre sei negli Stati Uniti.
  • 15:58 - 15:59
    911.
  • 15:59 - 16:01
    No, il contatto di un famigliare,
  • 16:01 - 16:02
    un genitore o un tutore.
  • 16:02 - 16:04
    Non chiamare i miei genitori
    in caso di emergenza,
  • 16:04 - 16:04
    si incavolerebbero.
  • 16:04 - 16:06
    Hai dei parenti negli Stati Uniti?
  • 16:06 - 16:07
    Non li conosco,
  • 16:07 - 16:09
    ma c'è un gruppo di perdenti
    su Ancestry.com
  • 16:09 - 16:12
    che mi scrive in continuazione dicendo
    che solo loro cugino di terzo grado.
  • 16:12 - 16:13
    Il tuo contatto in America è
  • 16:13 - 16:15
    John 'il frigo' Cullen?
  • 16:15 - 16:16
    Sì, una leggenda.
  • 16:16 - 16:18
    Perché 'il frigo', lavora
    nella refrigerazione?
  • 16:18 - 16:20
    No, ha solo un gran torso
    e gambe sottili.
  • 16:20 - 16:22
    La data in cui arriverai negli
    Stati Uniti è?
  • 16:22 - 16:24
    Il giorno di San Patrizio.
  • 16:24 - 16:25
    Il 17 marzo.
  • 16:25 - 16:27
    Quando lascerai gli Stati Uniti?
  • 16:27 - 16:28
    Ma sì, lo sai no?
  • 16:28 - 16:29
    No che non lo so.
  • 16:29 - 16:31
    Nel senso che non ho piani,
    capisci?
  • 16:31 - 16:33
    Ci serve una data.
  • 16:33 - 16:34
    Va bene, allora Natale.
  • 16:34 - 16:36
    Il tuo visto sarebbe scaduto.
  • 16:36 - 16:38
    Ah, quando dovrei partire allora?
  • 16:38 - 16:40
    Devi andartene
  • 16:40 - 16:41
    entro il 7 aprile.
  • 16:41 - 16:42
    Segnami per quella data
  • 16:42 - 16:43
    e farò del mio meglio.
  • 16:43 - 16:46
    Cercherai un lavoro mentre
    sei negli USA?
  • 16:46 - 16:48
    Non ufficialmente.
  • 16:48 - 16:50
    Cosa intendi con 'non
    ufficialmente'?
  • 16:50 - 16:51
    Intendo dire no,
  • 16:51 - 16:52
    ma insomma...
  • 16:52 - 16:54
    Rispondi si o no
    alle prossime domande.
  • 16:54 - 16:55
    Va bene.
  • 16:55 - 16:57
    Intendi intraprendere
    attività terroristiche,
  • 16:57 - 16:58
    di sabotaggio o genocidio?
  • 16:58 - 16:59
    Non esiste.
  • 16:59 - 17:01
    Intendi commettere atti di spionaggio
    per conto di una potenza straniera?
  • 17:01 - 17:02
    Manco morto.
  • 17:02 - 17:03
    - Rispondi solo sì o no.
    - No.
  • 17:03 - 17:06
    Hai mai violato la legge
    con riferimento
  • 17:06 - 17:08
    al possesso, uso o distribuzione
    di sostanze illegali?
  • 17:08 - 17:09
    Passo.
  • 17:09 - 17:10
    Non puoi.
  • 17:10 - 17:11
    Ok.
  • 17:11 - 17:12
    Scrivi 'no' allora.
  • 17:12 - 17:14
    Sei mai stato arrestato o condannato
    per un crimine
  • 17:14 - 17:17
    che ha causato seri danni a cose
  • 17:17 - 17:18
    o persone o autorità governative?
  • 17:19 - 17:20
    No.
  • 17:20 - 17:22
    Perché l'hai detto in quel modo?
  • 17:22 - 17:23
    Ah, giusto.
  • 17:23 - 17:24
    No.
  • 17:24 - 17:25
    Questo è tutto.
  • 17:25 - 17:27
    Grazie per essere venuto in ambasciata,
    Patrick.
  • 17:27 - 17:28
    Il tuo visto è stato respinto.
  • 17:31 - 17:32
    Ok, allora andrò in Canada.
  • 17:32 - 17:33
    Grazie.
  • 17:34 - 17:37
    Così è andato in Canada e non in prigione
  • 17:37 - 17:39
    come invece è successo al prossimo
    personaggio,
  • 17:39 - 17:40
    lo snob.
  • 17:40 - 17:42
    Al numero 4 c'è
  • 17:42 - 17:44
    Uno snob in prigione
  • 17:56 - 17:57
    Bene.
  • 17:59 - 18:00
    Eccoci qua.
  • 18:00 - 18:01
    Il, ehm
  • 18:02 - 18:04
    réfectoire della prigione.
  • 18:04 - 18:05
    Sì, tutti...
  • 18:05 - 18:08
    tutti i reclusi che si riuniscono per
    spezzare il pane
  • 18:08 - 18:09
    insieme.
  • 18:10 - 18:12
    Il motteggio tra i vagabondi.
  • 18:15 - 18:17
    Le occhiate furtive
  • 18:17 - 18:19
    tra le guardie e i carcerati.
  • 18:19 - 18:20
    Chissà
  • 18:20 - 18:22
    che cosa succederà.
  • 18:22 - 18:23
    Davvero.
  • 18:24 - 18:26
    Ho fatto richiesta
  • 18:26 - 18:29
    di una cella volta
    verso sud est.
  • 18:29 - 18:31
    La posizione, capisci.
  • 18:31 - 18:33
    Ma non ho più sentito nulla
    al riguardo.
  • 18:33 - 18:35
    Come si può entrare in una gang
    qui dentro,
  • 18:35 - 18:37
    è un processo lungo?
  • 18:37 - 18:38
    Ho bisogno di referenze?
  • 18:38 - 18:41
    In effetti la prigione più
    difficile da cui evadere
  • 18:41 - 18:43
    è la propria mente,
  • 18:43 - 18:46
    anche se credo di aver trovato
    l'antidoto perfetto,
  • 18:46 - 18:49
    la collezione completa
    delle sorelle Brontë.
  • 18:49 - 18:51
    Puoi prenderlo in prestito
    quando desideri,
  • 18:51 - 18:52
    ma devi promettere
  • 18:52 - 18:55
    di sottolineare i tuoi aspetti positivi
    preferiti.
  • 18:55 - 18:57
    Ho rovinato la mia vita.
  • 18:57 - 18:58
    Lo finisci?
  • 18:58 - 18:59
    No.
  • 18:59 - 19:02
    C'è un gentiluomo al piano
    sopra il mio
  • 19:02 - 19:04
    che desidera battersi con me.
  • 19:04 - 19:06
    Gli ho detto che io disquisisco
  • 19:06 - 19:07
    sulla scacchiera.
  • 19:07 - 19:09
    Qui la zuppa manca di equilibrio,
  • 19:09 - 19:13
    ma l'aggiunta di piccoli frammenti
    d'osso
  • 19:13 - 19:14
    all'interno del macinato
  • 19:14 - 19:16
    offre un'originale
  • 19:16 - 19:18
    ed inattesa granulosità.
  • 19:18 - 19:19
    Sì, è orribile.
  • 19:19 - 19:20
    Sì, è ripugnante.
  • 19:20 - 19:24
    Sai che l'architettura
    minimalista all'interno di queste mura
  • 19:24 - 19:26
    mi colpisce in quanto mi rievoca
  • 19:26 - 19:29
    la Galleria Debon DeMarc di Verona.
  • 19:29 - 19:31
    Sto cercando di uscire per buona condotta.
  • 19:33 - 19:33
    Ok?
  • 19:34 - 19:36
    Nel blocca B gira voce
  • 19:36 - 19:39
    che tu sia un uomo che può
    acquisire delle cose
  • 19:39 - 19:41
    come si dice.
  • 19:42 - 19:42
    Sì.
  • 19:42 - 19:44
    Una scacchiera da backgammon.
  • 19:44 - 19:45
    Un set per fonduta.
  • 19:45 - 19:46
    Un merlot corposo.
  • 19:46 - 19:48
    So che siamo in prigione,
  • 19:48 - 19:50
    quindi andrà bene anche un Malbec.
  • 19:51 - 19:54
    Mi auguro che i secondini non trovino
  • 19:54 - 19:56
    la mia riserva segreta di olive ripiene
  • 19:56 - 19:58
    o dovrò passare sei settimane nel buco.
  • 19:58 - 20:01
    Pensavo, per passare il tempo,
  • 20:01 - 20:03
    che ne dici di giocare
    all'associazione di parole?
  • 20:03 - 20:04
    No.
  • 20:04 - 20:05
    Io dirò una parola
  • 20:05 - 20:08
    e tu dirai la prima che ti viene in mente.
  • 20:09 - 20:09
    Rosso.
  • 20:09 - 20:11
    Sanguigno.
  • 20:11 - 20:12
    Tempo.
  • 20:12 - 20:13
    Anacronistico.
  • 20:14 - 20:15
    Non so.
  • 20:15 - 20:16
    È facile, devi dire la prima cosa
  • 20:16 - 20:17
    che ti viene in mente.
  • 20:17 - 20:18
    Cioccolato.
  • 20:18 - 20:19
    Blandizia.
  • 20:19 - 20:20
    Non voglio più giocare.
  • 20:20 - 20:22
    - Capitolazione.
    - No.
  • 20:22 - 20:23
    - Cessazione.
    - Smettila.
  • 20:23 - 20:24
    Desistere.
  • 20:24 - 20:25
    Ahhhhhh.
  • 20:25 - 20:28
    Ah, l'ignobile accoltellamento
    in prigione.
  • 20:28 - 20:30
    Nessuno ha visto nulla, immagino?
  • 20:30 - 20:32
    Sa... sa... sapevi che io...
  • 20:32 - 20:35
    visitato il Louvre il...
  • 20:40 - 20:42
    Sapete cosa è sempre bello
  • 20:42 - 20:43
    e mi piace in un ruolo?
  • 20:43 - 20:44
    Quando c'è qualcosa da mangiare.
  • 20:44 - 20:47
    Mi è piaciuto un sacco perché ho
    potuto mangiare gli spaghetti
  • 20:47 - 20:48
    per tutto lo sketch.
  • 20:48 - 20:50
    Anche stare seduti,
  • 20:50 - 20:51
    avevi entrambe le cose.
  • 20:51 - 20:52
    E niente battute.
  • 20:52 - 20:53
    Bellissimo,
  • 20:53 - 20:55
    un ruolo da sogno.
  • 20:56 - 20:59
    Lo snob è un personaggio divertente
    da fare.
  • 20:59 - 21:01
    Anche il prossimo personaggio
    cercava il ruolo dei suoi sogni,
  • 21:01 - 21:04
    ma non gli è andata troppo bene.
  • 21:04 - 21:05
    Questo è
  • 21:05 - 21:06
    Quando hai la faccia
    perfetta per quel lavoro
  • 21:06 - 21:07
    Grazie mille
    per essere venuto.
  • 21:07 - 21:09
    Nessun problema, ecco il
    mio curriculum.
  • 21:09 - 21:11
    test di valutazione delle competenze,
    d'intelligenza
  • 21:11 - 21:12
    e sulla personalità.
  • 21:12 - 21:13
    Ok, non ci serviranno.
  • 21:13 - 21:14
    Davvero?
  • 21:14 - 21:17
    So capire qual é la carriera perfetta
    con un solo sguardo.
  • 21:17 - 21:18
    Okay.
  • 21:18 - 21:19
    È un dono.
  • 21:19 - 21:20
    Bene.
  • 21:21 - 21:23
    Venditore di auto usate.
  • 21:24 - 21:26
    - Venditore di auto usate?
    - Sì, è perfetto.
  • 21:26 - 21:29
    Ok, è per il modo in cui sto
    seduto o come sono entrato o...?
  • 21:29 - 21:31
    No no, è qualcosa di molto
    più sottile.
  • 21:31 - 21:32
    Okay.
  • 21:32 - 21:33
    Sono i baffi.
  • 21:34 - 21:34
    I baffi?
  • 21:34 - 21:37
    Lei ha i baffi perfetti per
    un venditore di auto usate.
  • 21:37 - 21:39
    Ok, mi sta consigliando una
    futura carriera
  • 21:39 - 21:41
    in base al fatto che ho i baffi?
  • 21:41 - 21:42
    Non è solo quello.
  • 21:42 - 21:44
    C'è anche la camicia costosa,
    ma che sembra dozzinale. - Scusi?
  • 21:44 - 21:46
    Il perfetto venditore
    d'auto usate.
  • 21:46 - 21:47
    Io non voglio fare
    il venditore d'auto.
  • 21:47 - 21:48
    Di auto usate.
  • 21:48 - 21:50
    Non importa, volevo
  • 21:50 - 21:51
    lavorare con i bambini.
  • 21:51 - 21:52
    Pensavo
    all'insegnamento.
  • 21:52 - 21:55
    Ah no, non con quei baffi,
    non dagli anni 80, purtroppo.
  • 21:55 - 21:56
    Non può solo...
  • 21:56 - 21:57
    Allenatore di basket.
  • 21:57 - 21:59
    Potrebbe fare l'allenatore
    di basket.
  • 21:59 - 22:00
    Non so nulla di basket.
  • 22:00 - 22:01
    Sono molto sorpreso visti..
  • 22:01 - 22:02
    - Visto che ho i baffi.
    - Sì.
  • 22:02 - 22:04
    Può scordarsi dei miei
    baffi per un attimo?
  • 22:04 - 22:06
    Ok, guardiamo oltre i baffi.
  • 22:06 - 22:07
    Grazie.
  • 22:07 - 22:08
    Parrucchiere.
  • 22:08 - 22:09
    Parrucchiere?
  • 22:09 - 22:09
    Perché?
  • 22:09 - 22:10
    Per la sua auto.
  • 22:10 - 22:12
    Non è un'auto
    da parrucchiere.
  • 22:12 - 22:13
    Quella è un'auto
    da parrucchiere.
  • 22:13 - 22:15
    Mi sta suggerendo una carriera
    in base
  • 22:15 - 22:16
    al mio look e all'auto
    che guido?
  • 22:16 - 22:17
    È ingiusto.
  • 22:17 - 22:19
    Io faccio diverse
    considerazioni.
  • 22:19 - 22:20
    Ah sì?
  • 22:20 - 22:21
    Sì, la sua postura è perfetta
  • 22:21 - 22:23
    per lavorare nell'IT.
  • 22:23 - 22:24
    La sua grafia è atroce,
  • 22:24 - 22:25
    sarebbe un dottore fantastico
  • 22:25 - 22:27
    e ha spostato questo
    appuntamento tre volte
  • 22:27 - 22:28
    quindi ovviamente
  • 22:28 - 22:29
    idraulico
  • 22:29 - 22:30
    o chiunque lavori
    nelle costruzioni.
  • 22:30 - 22:32
    Mi sembrano tutte motivazioni
    assurde per scegliere un lavoro.
  • 22:32 - 22:35
    Ha provato a modo suo
    ma è finito ancora qui.
  • 22:35 - 22:36
    Che carriera scelgo?
  • 22:36 - 22:38
    Ah, non so, non l'ho
    ancora capito.
  • 22:38 - 22:40
    Ha già 35 anni e ancora
    non l'ha capito
  • 22:40 - 22:42
    quindi è ora di provare
    qualcosa di diverso.
  • 22:42 - 22:44
    Ma non mi piace nessuna
    delle carriere che mi ha consigliato.
  • 22:44 - 22:45
    Va bene, eravamo solo
    all'inizio.
  • 22:45 - 22:47
    Ne ho molte altre,
    potrebbe fare
  • 22:47 - 22:48
    l'autista di camion
  • 22:48 - 22:50
    o manager di un supermercato.
  • 22:50 - 22:52
    - Perché hanno i baffi.
    - Sono lavori da baffi.
  • 22:52 - 22:53
    La pianta con i baffi?
  • 22:53 - 22:55
    Ok, va bene, senta,
  • 22:55 - 22:57
    se è disposto a farsi
    crescere la barba
  • 22:57 - 22:58
    si aprirebbe qualche
    altra porta per lei.
  • 22:58 - 22:59
    Oh mio Dio.
  • 22:59 - 23:00
    Tipo
  • 23:00 - 23:01
    boscaiolo,
  • 23:01 - 23:02
    barbiere hipster,
  • 23:02 - 23:03
    rabbino.
  • 23:03 - 23:04
    Rabbino.
  • 23:04 - 23:06
    Può mettere da parte i peli
    facciali, per favore?
  • 23:06 - 23:07
    Ok, ci provo.
  • 23:08 - 23:10
    Ho notato che ha parecchia
    forfora sulle spalle.
  • 23:10 - 23:11
    Scusi?
  • 23:11 - 23:12
    Ha considerato
    il sacerdozio?
  • 23:12 - 23:15
    - Mi sta prendendo in giro?
    - Buttafuori.
  • 23:15 - 23:16
    - Sto sprecando il mio tempo.
    - Impiegato statale.
  • 23:16 - 23:18
    - Rivoglio i miei soldi.
    - Direttore di banca.
  • 23:18 - 23:20
    Questa conversazione è finita.
  • 23:20 - 23:21
    Servizio clienti Ryanair.
  • 23:21 - 23:22
    Basta. Me ne vado.
  • 23:22 - 23:23
    La mia ex moglie.
  • 23:24 - 23:27
    Abbiamo fatto molti
    'test per il visto' durante l'anno,
  • 23:27 - 23:30
    ma questo è quello che
    ha causato più critiche.
  • 23:30 - 23:33
    Penso di aver fatto un ottimo
    lavoro con l'accento.
  • 23:33 - 23:34
    - Ah sì?
    - Sì, si intitola
  • 23:34 - 23:36
    Test per il visto in India
  • 23:36 - 23:38
    E non c'è Paul Tylak come
    guest star?
  • 23:38 - 23:39
    No.
  • 23:39 - 23:41
    Prima di concedervi l'ingresso
    in India
  • 23:41 - 23:43
    dovete rispondere a queste
    semplici domande.
  • 23:44 - 23:47
    Dove i turisti passano la maggior
    parte del loro tempo in India?
  • 23:47 - 23:47
    In bagno.
  • 23:47 - 23:48
    Corretto.
  • 23:48 - 23:50
    Quali sono le tre religioni principali
    in India?
  • 23:50 - 23:53
    - Induista... - Islamica...
    - Islamica e
  • 23:53 - 23:53
    il cricket.
  • 23:53 - 23:54
    Corretto.
  • 23:54 - 23:56
    Quando è terminata la dominazione
    britannica in India?
  • 23:56 - 23:57
    Nel 1947.
  • 23:57 - 24:00
    E quando è iniziata la dominazione
    indiana in Gran Bretagna?
  • 24:00 - 24:02
    - Questa settimana.
    - Corretto.
  • 24:02 - 24:06
    L'India ha una storia di forme di
    resistenza passiva non violenta,
  • 24:06 - 24:07
    cos'altro ha?
  • 24:07 - 24:10
    - 160 testate nucleari.
    - Giusto.
  • 24:10 - 24:12
    Cosa trovano spesso i turisti
    quando visitano l'India?
  • 24:13 - 24:15
    - Loro stessi.
    - Giusto.
  • 24:15 - 24:18
    Dove puoi andare a cercare il finger
    food in India?
  • 24:18 - 24:20
    Ovunque.
  • 24:20 - 24:23
    In India dove si può andare per
    trovare un ritratto
  • 24:23 - 24:25
    di una visione idealizzata della vita
    indiana,
  • 24:25 - 24:28
    piena di scene di lotta
    teatrali e melodrammatiche?
  • 24:28 - 24:30
    - Al Parlamento indiano.
    - Sì.
  • 24:30 - 24:32
    Qual è uno dei più grandi tesori
    dell'India?
  • 24:32 - 24:34
    I gioielli della Corona inglese.
  • 24:34 - 24:37
    Come vengono selezionati gli attori
    dei film di Bollywood?
  • 24:37 - 24:39
    Col sistema delle cast-e.
  • 24:39 - 24:40
    Infatti.
  • 24:40 - 24:44
    Quale posizione rappresenta
    la più grande sfida per l'India di oggi?
  • 24:44 - 24:46
    Probabilmente... quella del loto.
  • 24:46 - 24:49
    Sì, è molto difficile
    infilare sotto i piedi.
  • 24:49 - 24:52
    Quale famoso gioco che si svolge su
    una griglia
  • 24:52 - 24:53
    e inventato in India
  • 24:53 - 24:56
    ha affascinato le più grandi
    menti del mondo
  • 24:56 - 24:56
    per secoli?
  • 24:56 - 24:59
    - Scale e serpenti.
    - Corretto.
  • 24:59 - 25:02
    Qual è il nome della regione contesa
    tra India e Pakistan
  • 25:02 - 25:05
    che causa sommosse e vittime ogni anno?
  • 25:05 - 25:06
    La porta del cricket.
  • 25:06 - 25:09
    Ed infine, chi ha dato al mondo
  • 25:09 - 25:10
    il pollo Tikka Masala?
  • 25:11 - 25:11
    La Scozia.
  • 25:12 - 25:13
    Sì, diciamolo per l'ultima volta.
  • 25:14 - 25:16
    Okay, congratulazioni signori
  • 25:16 - 25:17
    e benvenuti in India.
  • 25:17 - 25:20
    Ok, è stato facile, sì.
  • 25:20 - 25:22
    Solo alcuni semplici documenti
    da compilare.
  • 25:22 - 25:22
    Sì, certo...
  • 25:23 - 25:24
    Ecco qui.
  • 25:25 - 25:26
    Tutti questi?
  • 25:26 - 25:28
    Sì, questi sono i suoi
  • 25:28 - 25:29
    e i tuoi arrivano subito.
  • 25:29 - 25:31
    Al numero 1 c'è..
  • 25:31 - 25:33
    Guerra, morte, bombe.
  • 25:33 - 25:35
    Decisamente un argomento
    controverso
  • 25:35 - 25:38
    ma abbiamo cercato di vedere
    la stupidità della situazione.
  • 25:38 - 25:39
    E
  • 25:39 - 25:40
    penso che abbia funzionato
  • 25:40 - 25:42
    Perché c'è tanta stupidità.
  • 25:42 - 25:43
    Sì, noi...
  • 25:44 - 25:46
    Un argomento delicato,
    sì.
  • 25:47 - 25:49
    Ma credo che abbiamo
    fatto un buon lavoro.
  • 25:49 - 25:50
    Penso di sì.
  • 25:50 - 25:52
    Nel senso di fare
    qualcosa di appropriato.
  • 25:53 - 25:54
    Speriamo di aver
  • 25:54 - 25:56
    creato un po' di leggerezza
    in mezzo a tanta cupezza
  • 25:56 - 25:58
    ed è per questo
    che ne siamo così fieri.
  • 25:58 - 25:59
    Sì, probabilmente sì.
  • 25:59 - 26:00
    È vero. Così al numero 1
  • 26:00 - 26:01
    per il 2022 c'è
  • 26:03 - 26:05
    Il cartografo russo
  • 26:05 - 26:07
    Io non glielo dico, dovresti farlo tu.
  • 26:07 - 26:08
    Io non glielo dico.
  • 26:08 - 26:09
    Tu sei l'ufficiale.
  • 26:09 - 26:11
    - Gliel'ho detto l'ultima volta.
    - Va bene.
  • 26:12 - 26:13
    Falce, martello, vodka.
  • 26:13 - 26:14
    Okay.
  • 26:15 - 26:17
    Falce, martello, vodka.
  • 26:18 - 26:19
    Buona fortuna amico mio.
  • 26:26 - 26:27
    Niet.
  • 26:27 - 26:28
    Ciao Sergej.
  • 26:28 - 26:29
    No.
  • 26:29 - 26:30
    Sì.
  • 26:30 - 26:32
    Ci sono state alcune piccole
    modifiche.
  • 26:32 - 26:34
    - Argh.
    - Ti prego, no.
  • 26:34 - 26:36
    Come posso fare il mio lavoro
    se non riuscite a fare il vostro?
  • 26:36 - 26:39
    È tutto ok, guarda, potremmo...
  • 26:39 - 26:41
    tutto quello che devi fare
    è cambiare...
  • 26:41 - 26:43
    cancellare questo pezzettino
  • 26:43 - 26:45
    e poi questa riga
  • 26:45 - 26:46
    la puoi forse girare
    su se stessa
  • 26:46 - 26:47
    e poi
  • 26:47 - 26:48
    tutto questo è andato,
  • 26:48 - 26:50
    c'è meno da fare qui sotto per te
  • 26:50 - 26:51
    e questa è una cosa positiva.
  • 26:52 - 26:53
    Sì, positiva.
  • 26:53 - 26:54
    Molto bene.
  • 26:57 - 26:59
    E anche questo pezzo è andato
  • 27:03 - 27:05
    e tutto quello...
  • 27:07 - 27:09
    Forse è meglio se riparti
    da zero?
  • 27:09 - 27:10
    Da zero, sì.
  • 27:11 - 27:12
    È più semplice.
  • 27:14 - 27:15
    Ciao Sergej.
  • 27:15 - 27:16
    Cosa succede adesso?
  • 27:16 - 27:17
    Non finirò mai.
  • 27:17 - 27:19
    Non posso lavorare così.
  • 27:20 - 27:21
    No, non puoi.
  • 27:22 - 27:23
    Sei stato arruolato.
  • 27:23 - 27:24
    Cosa? No no,
    posso lavorare così.
  • 27:24 - 27:25
    Lo posso fare.
  • 27:26 - 27:28
    Signore e signori tenetevi forte,
    questo è l'ultimo
  • 27:28 - 27:29
    Doomdah del 2022.
  • 27:42 - 27:45
    Non posso lasciarlo andare,
    è stato un bell'anno.
  • 27:45 - 27:46
    Non posso lasciarlo andare.
Title:
Our Top 10 Sketches 2022
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
27:47

Italian subtitles

Revisions Compare revisions