1 00:00:04,052 --> 00:00:05,494 Ciao siamo Foil Arms and Hog. 2 00:00:05,494 --> 00:00:09,051 Questa è la nostra Top Ten del 2022. 3 00:00:09,051 --> 00:00:11,081 Non c'era alcuna sicurezza nella mia voce. 4 00:00:12,951 --> 00:00:14,081 Disiscrivetevi. 5 00:00:14,081 --> 00:00:16,165 Per favore, disiscrivetevi dal canale 6 00:00:16,405 --> 00:00:17,715 appena potete. 7 00:00:17,715 --> 00:00:21,478 - Grazie mille per ospitarmi. Mia mamma... - Nessun problema. 8 00:00:21,478 --> 00:00:24,421 ... vi manda delle patatine e delle salsicce irlandesi. 9 00:00:24,421 --> 00:00:26,777 - Nicht, quella non è una salsiccia. - Nein. 10 00:00:26,777 --> 00:00:28,257 Questa è una salsiccia. 11 00:00:28,977 --> 00:00:31,167 STUDENTE IRLANDESE IN VACANZA STUDIO IN GERMANIA 12 00:00:31,167 --> 00:00:34,193 Durante il weekend ci piace rilassarci con una passeggiatina. 13 00:00:34,193 --> 00:00:34,923 Okay. 14 00:00:34,923 --> 00:00:36,183 Puoi indossare questi. 15 00:00:36,183 --> 00:00:37,514 Qu.. Quanto lontano andiamo? 16 00:00:37,514 --> 00:00:38,654 Ah, non così lontano. 17 00:00:38,654 --> 00:00:39,765 Prendo i miei ramponi. 18 00:00:39,765 --> 00:00:40,748 Ramponi? 19 00:00:40,748 --> 00:00:43,552 Hai portato la tua tenda o vuoi condividere la nostra? 20 00:00:44,725 --> 00:00:46,292 Com'è il tuo tedesco? 21 00:00:46,309 --> 00:00:47,279 Oh... ja. 22 00:00:47,815 --> 00:00:50,343 Ich.....kann..... sprechen. 23 00:00:51,120 --> 00:00:53,005 - Gli parleremo in inglese. - Ja. 24 00:00:53,005 --> 00:00:54,175 Molto bene, bene. 25 00:00:54,776 --> 00:00:56,466 La colazione sarà alle 6.00. 26 00:00:56,466 --> 00:00:57,878 Del... del mattino? 27 00:00:57,878 --> 00:00:59,356 Vorresti farla più presto? 28 00:00:59,356 --> 00:01:00,856 Posso puntare la sveglia per lui. 29 00:01:00,856 --> 00:01:02,629 No no, alle sei, alle sei va bene. 30 00:01:02,629 --> 00:01:04,789 - Così poi facciamo una camminata. - Ahhh. 31 00:01:04,789 --> 00:01:06,752 In che cassonetto va la buccia dell'arancia? 32 00:01:06,752 --> 00:01:08,696 Ah sì, ok, abbiamo sedici cassonetti diversi 33 00:01:08,696 --> 00:01:10,182 e tutti hanno un codice colore 34 00:01:10,182 --> 00:01:11,852 e devi essere assolutamente certo 35 00:01:11,852 --> 00:01:14,143 che li devi mettere nel cassonetto giusto. 36 00:01:14,143 --> 00:01:15,143 Ok, sì. 37 00:01:22,553 --> 00:01:23,763 Ok, sono pronto. 38 00:01:23,763 --> 00:01:24,697 Ma sei in ritardo. 39 00:01:25,362 --> 00:01:26,502 Avevamo detto alle due. 40 00:01:26,502 --> 00:01:27,252 Infatti. 41 00:01:27,732 --> 00:01:28,540 Sono le due adesso. 42 00:01:28,540 --> 00:01:30,912 - No, sono le due e tre minuti. - Già. 43 00:01:31,250 --> 00:01:33,130 Ma in Irlanda sono in orario, quindi... 44 00:01:33,466 --> 00:01:36,043 Oisín, questa cosa non è accettabile in questa casa. 45 00:01:36,043 --> 00:01:37,183 No. 46 00:01:37,183 --> 00:01:39,243 Oisín, ecco l'orario scolastico. 47 00:01:39,243 --> 00:01:39,908 Danke. 48 00:01:39,908 --> 00:01:41,707 E dopo scuola avrai del tempo libero 49 00:01:41,857 --> 00:01:43,471 ed ecco l'orario per quello. 50 00:01:43,771 --> 00:01:45,267 - Oisín, fai in fretta. - Sì. 51 00:01:45,267 --> 00:01:45,898 Veloce. 52 00:01:45,898 --> 00:01:47,803 Dai, il bus è alle 6.30. 53 00:01:47,803 --> 00:01:48,958 Se non prendi quello 54 00:01:48,958 --> 00:01:51,189 dovremo aspettare altre due minuti. 55 00:01:51,957 --> 00:01:53,205 - Scusa Gerhart. - Ja. 56 00:01:53,205 --> 00:01:54,635 Potresti aiutarmi per il saggio? 57 00:01:54,635 --> 00:01:55,630 Certo, nessun problema. 58 00:01:55,630 --> 00:01:58,173 Ok, sto cercando di dire che mentre camminavo per la foresta 59 00:01:58,173 --> 00:01:59,563 ho sentito una cupa serenità 60 00:01:59,563 --> 00:02:01,693 nascere dal trovarmi solo in mezzo alla natura, 61 00:02:01,693 --> 00:02:03,836 ma come posso dirlo in tedesco? 62 00:02:04,156 --> 00:02:05,841 Waldeinsamkeit. 63 00:02:07,836 --> 00:02:08,836 So.. solo una parola? 64 00:02:08,836 --> 00:02:10,080 Ja, molto efficiente. 65 00:02:10,758 --> 00:02:12,078 - Gerhart. - Ja? 66 00:02:12,078 --> 00:02:14,698 Perché non racconti ad Oisín un'altra delle nostre divertentissime barzellette? 67 00:02:14,698 --> 00:02:15,448 Ah sì. 68 00:02:16,179 --> 00:02:18,720 Perché non andiamo a fare un'altra camminata? 69 00:02:19,261 --> 00:02:21,152 Ok, andiamo a fare una passeggiata. 70 00:02:21,431 --> 00:02:23,531 E racconteremo le barzellette per strada. 71 00:02:23,531 --> 00:02:24,754 Prendo i ramponi. 72 00:02:24,754 --> 00:02:25,764 Prendo la tenda. 73 00:02:25,764 --> 00:02:26,524 Oisín. 74 00:02:26,524 --> 00:02:27,214 Ja? 75 00:02:27,276 --> 00:02:30,646 Oggi facciamo una gita speciale e andiamo a nuotare al lago. 76 00:02:30,646 --> 00:02:32,096 Ah, prendo il costume. 77 00:02:32,096 --> 00:02:33,376 Non serve. 78 00:02:33,663 --> 00:02:34,433 Scusa? 79 00:02:34,502 --> 00:02:35,762 Siamo tutti pronti? 80 00:02:36,181 --> 00:02:37,001 Allora? 81 00:02:37,001 --> 00:02:39,683 Sì, siamo tutti pronti per salire in macchina, giusto? 82 00:02:39,683 --> 00:02:42,129 Forza, sbrigati, non vogliamo arrivare in ritardo Oisín. 83 00:02:42,129 --> 00:02:44,829 Vorresti un bicchiere di birra con la cena? 84 00:02:44,829 --> 00:02:45,565 Posso? 85 00:02:45,565 --> 00:02:46,947 Hai sedici anni, no? 86 00:02:46,947 --> 00:02:47,677 Sì sì. 87 00:02:48,859 --> 00:02:49,939 Ecco qua. 88 00:02:51,857 --> 00:02:54,067 Oisín, tua madre vuole parlare con te. 89 00:02:54,067 --> 00:02:55,157 Ciao mamma. 90 00:02:56,120 --> 00:02:56,850 Sì. 91 00:02:56,850 --> 00:02:58,410 Sì, sto imparando un sacco di cose. 92 00:02:58,410 --> 00:02:59,210 Va bene. 93 00:02:59,210 --> 00:03:00,390 Ci vediamo tra due settimane. 94 00:03:00,556 --> 00:03:01,256 Ciao. 95 00:03:05,691 --> 00:03:06,711 Cavolo! 96 00:03:11,315 --> 00:03:12,195 Fantastico. 97 00:03:12,195 --> 00:03:13,415 Cavoli, era divertente. 98 00:03:13,415 --> 00:03:14,415 Fantastico. 99 00:03:15,299 --> 00:03:17,083 Non riesco a credere che non l'abbiamo chiuso con il nudo. 100 00:03:17,083 --> 00:03:18,533 Sarebbe dovuto finire col nudo. 101 00:03:18,533 --> 00:03:20,133 Il prossimo sketch, al numero 9, è: 102 00:03:20,133 --> 00:03:21,726 Come il tuo cervello crea i sogni 103 00:03:21,726 --> 00:03:22,650 Lo adoro questo. 104 00:03:24,709 --> 00:03:25,539 Ok. 105 00:03:27,082 --> 00:03:28,192 È bellissimo, 106 00:03:28,192 --> 00:03:29,152 è commovente, 107 00:03:29,152 --> 00:03:30,486 potente. - Grazie. 108 00:03:30,486 --> 00:03:33,146 Ma... useremo il sogno di Paul. 109 00:03:33,146 --> 00:03:34,207 - Bene. - Cosa? 110 00:03:34,677 --> 00:03:36,437 Mega rissa tra mezzi d'assalto dei cavallucci marini? 111 00:03:36,437 --> 00:03:37,267 Sì. 112 00:03:37,267 --> 00:03:38,817 Non ha alcun senso. 113 00:03:38,947 --> 00:03:41,052 Nella prima scena gioca a calcio 114 00:03:41,052 --> 00:03:44,087 e nella seconda si trova in fondo all'oceano insieme ai giganti. 115 00:03:44,087 --> 00:03:46,893 Sì, ma poi si scopre che non è il fondo dell'oceano, 116 00:03:46,893 --> 00:03:48,150 è un piattone di spaghetti. 117 00:03:48,150 --> 00:03:50,083 Sì, non ha alcun senso, ok? 118 00:03:50,083 --> 00:03:52,131 Ho passato dodici settimane sul mio. 119 00:03:52,131 --> 00:03:53,394 C'è tutto, sviluppo dei personaggi, 120 00:03:53,394 --> 00:03:54,194 colpi di scena 121 00:03:54,194 --> 00:03:55,285 e una risoluzione. 122 00:03:55,285 --> 00:03:57,064 Davvero, ci ho messo anima e corpo. 123 00:03:57,064 --> 00:03:58,144 Per il mio sono bastati venti minuti. 124 00:03:58,144 --> 00:03:59,794 Derek, tu sei l'ultimo arrivato. 125 00:03:59,794 --> 00:04:01,694 Probabilmente vuoi soltanto fare colpo. 126 00:04:01,694 --> 00:04:03,433 Ma ti stai sforzando troppo, 127 00:04:03,433 --> 00:04:04,197 capisci? 128 00:04:04,197 --> 00:04:04,915 Sono sogni. 129 00:04:04,915 --> 00:04:06,968 E sono importanti, mentre quello di Paul... 130 00:04:06,968 --> 00:04:09,584 Capisco che hai un problema con Paul, ok, 131 00:04:09,584 --> 00:04:11,144 ma è qui da tanto tempo, va bene? 132 00:04:11,144 --> 00:04:14,045 Lui capisce che ho bisogno di sei ore di sogno a notte 133 00:04:14,045 --> 00:04:14,966 e me le fornisce. 134 00:04:14,966 --> 00:04:15,775 Sì, ma non è... 135 00:04:15,775 --> 00:04:18,615 Derek, non puoi passare dodici settimane 136 00:04:18,615 --> 00:04:20,935 a lavorare su un sogno di quindici minuti. 137 00:04:20,935 --> 00:04:23,968 Mega rissa tra mezzi d'assalto dei cavallucci marini mi dà 52 minuti di sogno. 138 00:04:23,968 --> 00:04:25,463 52 minuti di assurdità però. 139 00:04:25,463 --> 00:04:27,169 Anch'io ero come te all'inizio, ok? 140 00:04:27,169 --> 00:04:28,718 Volevo essere un pezzo grosso, 141 00:04:28,718 --> 00:04:30,577 realizzare un gran cambiamento, capisci 142 00:04:30,577 --> 00:04:32,388 influenzare la sua vita, ok, ma 143 00:04:32,616 --> 00:04:33,744 non è importante 144 00:04:33,744 --> 00:04:34,919 alla fine perché 145 00:04:34,919 --> 00:04:36,117 quando si sveglia... 146 00:04:36,117 --> 00:04:37,252 Ha dimenticato. 147 00:04:37,252 --> 00:04:38,345 Ha dimenticato tutto. 148 00:04:38,345 --> 00:04:39,075 È un idiota. 149 00:04:39,075 --> 00:04:41,172 Quindici secondi dopo è andato, Derek. 150 00:04:41,172 --> 00:04:42,299 Andato, letteralmente. 151 00:04:42,299 --> 00:04:44,669 Allora non ha importanza quello che scriviamo? 152 00:04:44,669 --> 00:04:45,863 In effetti no. 153 00:04:45,863 --> 00:04:47,969 Non è vero, i sogni hanno un significato. 154 00:04:47,969 --> 00:04:48,919 Significato? 155 00:04:48,919 --> 00:04:50,639 Eh dai, il significato. 156 00:04:50,639 --> 00:04:54,031 Posso predire il futuro, il significato. La gente ci vuole leggere.... 157 00:04:54,031 --> 00:04:56,508 È quasi ora di andare a dormire. 158 00:04:56,981 --> 00:04:58,721 Hai intenzione di fare gioco di squadra o no? 159 00:04:58,721 --> 00:04:59,751 Sì, ovviamente. 160 00:04:59,751 --> 00:05:02,465 Ok, sei dei nostri. Il nostro sogno principale stanotte 161 00:05:02,465 --> 00:05:04,404 Mega rissa tra mezzi d'assalto dei cavallucci marini. 162 00:05:04,404 --> 00:05:05,949 Per il sogno secondario cosa avete? 163 00:05:05,949 --> 00:05:06,920 Ho pensato, 164 00:05:06,920 --> 00:05:08,720 sta correndo per prendere l'autobus, 165 00:05:08,720 --> 00:05:10,910 ma i suoi piedi si muovono molto lentamente, 166 00:05:10,910 --> 00:05:12,390 la gente inizia a guardarlo 167 00:05:12,390 --> 00:05:13,432 e si rende conto 168 00:05:13,722 --> 00:05:14,824 che è nudo. - Nudo, sì. 169 00:05:14,824 --> 00:05:15,534 Fantastico. 170 00:05:15,534 --> 00:05:16,917 Mi suona familiare. 171 00:05:16,917 --> 00:05:17,734 Scusa? 172 00:05:17,734 --> 00:05:20,114 È letteralmente lo stesso sogno del mese scorso. 173 00:05:20,144 --> 00:05:21,029 Sì, lo so. 174 00:05:21,049 --> 00:05:22,859 Quindi rifacciamo lo stesso sogno? 175 00:05:22,859 --> 00:05:25,149 Un sogno ricorrente, Derek. 176 00:05:25,149 --> 00:05:26,023 Ricorrente. 177 00:05:26,023 --> 00:05:27,333 È così pigro. 178 00:05:27,333 --> 00:05:28,363 È legittimo... 179 00:05:28,363 --> 00:05:29,295 Una replica. 180 00:05:29,295 --> 00:05:30,113 Una replica. 181 00:05:30,113 --> 00:05:31,997 È un sogno legittimo. 182 00:05:31,997 --> 00:05:33,723 - Hai un'idea migliore? - Sì. 183 00:05:33,723 --> 00:05:35,883 Sta camminando in un campo, ok? Ci lavoro da un po'. 184 00:05:35,883 --> 00:05:38,031 Cammina nel campo. Il sole sta tramontando, ok? 185 00:05:38,031 --> 00:05:39,149 E poi gli cascano i denti. 186 00:05:39,149 --> 00:05:40,528 I denti, i denti sono andati. 187 00:05:40,528 --> 00:05:41,800 Perché? 188 00:05:41,800 --> 00:05:43,142 Lo fanno e basta. 189 00:05:43,142 --> 00:05:43,973 - Così. - È un sogno. 190 00:05:43,973 --> 00:05:44,978 Senza motivo? 191 00:05:44,978 --> 00:05:46,523 Diamo una ragione. 192 00:05:46,523 --> 00:05:48,164 Può rappresentare qualcosa, 193 00:05:48,164 --> 00:05:50,007 forse è ansioso o preoccupato. 194 00:05:50,007 --> 00:05:51,589 Oh, è legato al futuro. 195 00:05:51,589 --> 00:05:53,189 - Derek, Derek. - Il vero significato... 196 00:05:53,189 --> 00:05:54,489 Ascoltami. 197 00:05:55,746 --> 00:05:56,896 Noi arriviamo, 198 00:05:57,608 --> 00:05:59,703 ci inventiamo delle cag@#e assurde 199 00:05:59,703 --> 00:06:00,803 e poi ce ne andiamo. 200 00:06:00,803 --> 00:06:01,428 Ok? 201 00:06:01,428 --> 00:06:02,658 Non importa a nessuno, 202 00:06:02,658 --> 00:06:04,128 nessuno fa domande, ok? 203 00:06:04,128 --> 00:06:05,578 Questo è un lavoro per la vita 204 00:06:05,578 --> 00:06:06,958 senza alcuna responsabilità, 205 00:06:06,958 --> 00:06:08,923 come è possibile che tu non voglia essere dei nostri? 206 00:06:08,923 --> 00:06:10,263 Quindi qualsiasi stupidaggine va bene? 207 00:06:10,263 --> 00:06:11,167 Sì. 208 00:06:11,167 --> 00:06:12,845 Non importa. 209 00:06:12,845 --> 00:06:14,405 Ok, allora c'è un tricheco 210 00:06:14,405 --> 00:06:16,185 che fa l'amore con un calorifero 211 00:06:16,185 --> 00:06:17,795 su un'astronave coperta di sale 212 00:06:17,795 --> 00:06:20,241 e ci sono, ci sono lumache che pitturano tutto di verde 213 00:06:20,241 --> 00:06:21,265 sugli skateboard 214 00:06:21,265 --> 00:06:22,305 che volano in giro. 215 00:06:22,305 --> 00:06:23,917 Grandioso. 216 00:06:23,917 --> 00:06:25,375 Paul, prendi nota. 217 00:06:25,375 --> 00:06:27,235 Scrivi, lo useremo, magari 218 00:06:27,235 --> 00:06:28,878 la prossima volta che si rimpinza di formaggio. 219 00:06:28,878 --> 00:06:31,105 - È materiale davvero ottimo. - Non dicevo sul serio. 220 00:06:31,105 --> 00:06:31,899 Ok, ok. 221 00:06:31,899 --> 00:06:33,879 Abbiamo ancora un sogno per stanotte. 222 00:06:33,879 --> 00:06:36,919 Perché non gli facciamo inseguire di nuovo il vicino, Cooper? 223 00:06:36,919 --> 00:06:37,995 Sì, funziona. 224 00:06:37,995 --> 00:06:40,295 Inseguimento? Un sogno su un inseguimento? 225 00:06:40,295 --> 00:06:41,901 È il meglio che possiamo a fare? 226 00:06:41,901 --> 00:06:44,134 Ma ti puoi rilassare un secondo? 227 00:06:44,134 --> 00:06:45,745 Perché devi fare tanta fatica? 228 00:06:45,745 --> 00:06:46,947 Insomma, è solo un cane. 229 00:06:49,722 --> 00:06:53,343 Per il prossimo sketch ci siamo ispirati alle nostre esperienze da ragazzini. 230 00:06:54,089 --> 00:06:55,179 Almeno è così per me. 231 00:06:55,469 --> 00:06:59,245 Non so quanto giardinaggio vi sia capitato di dover fare da piccoli? 232 00:06:59,245 --> 00:07:01,349 A me lo facevano fare sia nonna che mamma. 233 00:07:01,349 --> 00:07:02,861 - Non molto. - Erano implacabili. 234 00:07:02,861 --> 00:07:05,191 Ci hai raccontato dei tuoi incubi da giardinaggio 235 00:07:05,191 --> 00:07:06,641 negli anni della nostra amicizia. 236 00:07:06,641 --> 00:07:09,823 Mi piace il giardinaggio ora, quindi ha avuto un effetto positivo. 237 00:07:09,978 --> 00:07:11,045 Nel lungo termine. 238 00:07:11,188 --> 00:07:13,478 Il primo video della top ten di quest'anno 239 00:07:13,478 --> 00:07:15,938 con la signora Anne Flanagan. 240 00:07:15,938 --> 00:07:17,988 - Giardinaggio con i tuoi genitori. - Oisín. 241 00:07:17,988 --> 00:07:18,998 Oisín. 242 00:07:19,238 --> 00:07:20,138 Che c'è? 243 00:07:20,828 --> 00:07:22,668 Mi serve il tuo aiuto in giardino. 244 00:07:23,104 --> 00:07:24,194 No mamma. 245 00:07:24,194 --> 00:07:25,514 Hai promesso, Oisín. 246 00:07:25,616 --> 00:07:28,512 Solo un piccolo aiuto, queste erano le condizioni 247 00:07:28,512 --> 00:07:30,436 per andare in discoteca. 248 00:07:30,912 --> 00:07:31,682 Va bene. 249 00:07:31,707 --> 00:07:34,097 QUANDO I GENITORI TI FANNO FARE GIARDINAGGIO 250 00:07:34,097 --> 00:07:35,500 Dai, finiremo in cinque minuti. 251 00:07:35,500 --> 00:07:36,609 Finiremo in venti minuti. 252 00:07:36,609 --> 00:07:37,590 14 ore. 253 00:07:37,590 --> 00:07:38,272 Cosa? 254 00:07:38,272 --> 00:07:39,302 Iniziamo dalla siepe. 255 00:07:39,541 --> 00:07:40,709 Prendi le cesoie. 256 00:07:40,709 --> 00:07:42,628 Non possiamo usare quelle elettriche? 257 00:07:42,628 --> 00:07:43,648 Oddio, no. 258 00:07:43,953 --> 00:07:45,303 Ovvio, no, quello renderebbe 259 00:07:45,303 --> 00:07:46,363 il lavoro più veloce. 260 00:07:46,363 --> 00:07:48,213 Troppo pericoloso, troppo. 261 00:07:48,213 --> 00:07:50,073 Non voglio passare le prossime 24 ore 262 00:07:50,073 --> 00:07:51,153 al pronto soccorso. - Già. 263 00:07:51,153 --> 00:07:52,633 Sarebbe più divertente del giardinaggio. 264 00:07:53,381 --> 00:07:55,733 Ti darò cinque euro all'ora. 265 00:07:55,733 --> 00:07:57,083 Cinque euro? 266 00:07:57,193 --> 00:07:58,883 Ne ho spesi 400 per tutto 267 00:07:58,883 --> 00:08:00,163 il materiale del vivaio. 268 00:08:00,163 --> 00:08:01,836 Questo dovrebbe farmi sentire meglio? 269 00:08:01,836 --> 00:08:03,969 Sapere che spendi più per il giardino che per me? 270 00:08:03,969 --> 00:08:06,158 Spendo abbastanza per te, signorino. 271 00:08:06,158 --> 00:08:07,818 Possiamo ascoltare un podcast? 272 00:08:07,928 --> 00:08:08,648 No. 273 00:08:08,648 --> 00:08:09,898 Possiamo ascoltare la musica? 274 00:08:10,029 --> 00:08:10,569 No. 275 00:08:10,569 --> 00:08:11,752 Possiamo ascoltare la radio? 276 00:08:12,019 --> 00:08:12,699 No. 277 00:08:12,969 --> 00:08:14,859 Puoi ascoltare gli uccelli, Oisín, 278 00:08:14,859 --> 00:08:15,989 la musica della Natura. 279 00:08:15,989 --> 00:08:17,489 Come state? 280 00:08:17,858 --> 00:08:19,608 Se sei qui per salvarlo Barry 281 00:08:19,608 --> 00:08:21,368 puoi aspettare altre due ore. 282 00:08:22,586 --> 00:08:24,724 Oisín, mi puoi dare la zappa tesoro? [hoe = zappa, prostituta] 283 00:08:25,878 --> 00:08:26,878 Che hai detto? 284 00:08:26,878 --> 00:08:28,028 La zappa, amore. 285 00:08:28,465 --> 00:08:29,315 Scusa? 286 00:08:29,315 --> 00:08:30,035 La..? 287 00:08:30,035 --> 00:08:30,965 Mi serve una zappa. 288 00:08:30,965 --> 00:08:31,915 Hai bisogno... 289 00:08:31,915 --> 00:08:33,585 - Ti serve una zappa? - Sì. 290 00:08:34,405 --> 00:08:35,368 Hai bisogno di una zappa? 291 00:08:35,448 --> 00:08:36,528 Sì, mi serve una zappa. 292 00:08:36,528 --> 00:08:38,008 Devo prenderti una zappa? 293 00:08:38,008 --> 00:08:40,228 Puoi portarmi una zappa per favore? 294 00:08:40,718 --> 00:08:41,798 Guarda. 295 00:08:41,798 --> 00:08:43,188 Che schifo mamma. 296 00:08:43,188 --> 00:08:44,388 É del gatto di Ann O’Connor, 297 00:08:44,388 --> 00:08:45,284 ecco cos'è. 298 00:08:45,284 --> 00:08:46,500 Perché l'hai raccolta? 299 00:08:46,500 --> 00:08:48,158 Penso proprio che la rilancerò oltre il muro. 300 00:08:48,158 --> 00:08:49,048 Mamma. 301 00:08:55,015 --> 00:08:56,205 Che bei fiori. 302 00:08:56,680 --> 00:08:57,890 Sono erbacce. 303 00:08:58,547 --> 00:09:00,407 Per me sono fiori di campo. 304 00:09:00,407 --> 00:09:01,397 Sono erbacce, 305 00:09:01,397 --> 00:09:02,264 sradicale. 306 00:09:02,452 --> 00:09:04,002 Trovo che siano belli. 307 00:09:04,292 --> 00:09:05,506 Possono essere belli 308 00:09:05,896 --> 00:09:07,466 e piacere alle api, 309 00:09:07,766 --> 00:09:08,846 ma sono erbacce, 310 00:09:08,986 --> 00:09:09,936 sradicale. 311 00:09:10,142 --> 00:09:12,342 Mamma, è lurido dentro. 312 00:09:12,342 --> 00:09:14,267 Non c’è niente che non vada in quel guanto, è nuovo. 313 00:09:14,267 --> 00:09:15,440 Che senso ha un guanto 314 00:09:15,440 --> 00:09:17,112 che è sporco all'interno? 315 00:09:20,641 --> 00:09:22,857 Siete di grande aiuto voi due. 316 00:09:22,949 --> 00:09:23,829 C'è un'ape. 317 00:09:23,944 --> 00:09:25,909 Guarda che hanno più paura loro di te 318 00:09:25,909 --> 00:09:26,614 che il contr... 319 00:09:26,614 --> 00:09:27,644 Ah bastarda, 320 00:09:27,644 --> 00:09:28,674 vattene. - Dov'è? 321 00:09:29,274 --> 00:09:31,978 Quelli che vedi lì sono i delphinium 322 00:09:32,348 --> 00:09:34,635 e quelle accanto sono le azalee 323 00:09:34,635 --> 00:09:35,267 e qui 324 00:09:35,267 --> 00:09:38,635 abbiamo credo, la Montana Titilatus. 325 00:09:38,702 --> 00:09:39,622 Cosa? 326 00:09:39,622 --> 00:09:41,958 Montana Titilatus. 327 00:09:43,734 --> 00:09:44,934 Prendi la zappa. 328 00:09:45,477 --> 00:09:46,687 Forse potremmo fare una pausa 329 00:09:46,687 --> 00:09:48,672 e mangiarci un gelato? - Oh sì. 330 00:09:49,551 --> 00:09:51,111 Non hai fatto nulla, Barry. 331 00:09:52,451 --> 00:09:53,791 I Magnum, 332 00:09:53,791 --> 00:09:55,716 quelli ad edizione limitata. - No, non abbiamo i Magnum. 333 00:09:55,716 --> 00:09:57,267 Sì, sotto i piselli surgelati. 334 00:09:57,267 --> 00:09:58,916 Cristo santo, sa dove si trova qualsiasi cosa. 335 00:09:58,916 --> 00:09:59,724 Li prendo io. 336 00:10:00,494 --> 00:10:02,817 Bene, ecco fatto. 337 00:10:03,304 --> 00:10:04,656 Non è bellissimo? 338 00:10:04,806 --> 00:10:05,594 Sì. 339 00:10:05,636 --> 00:10:07,059 Dovresti essere molto orgoglioso di te, 340 00:10:07,059 --> 00:10:08,149 hai fatto un ottimo lavoro. 341 00:10:08,149 --> 00:10:09,411 Sì, non è stato così male. 342 00:10:09,411 --> 00:10:11,001 E andrà benone per quando 343 00:10:11,001 --> 00:10:13,061 domani verranno i giardinieri. - Cosa? 344 00:10:13,061 --> 00:10:14,891 Gli abbiamo dato una buona base da cui partire. 345 00:10:14,891 --> 00:10:15,721 Giardinieri? 346 00:10:15,721 --> 00:10:17,531 Perché non l'hai fatto fare ai giardinieri? 347 00:10:17,531 --> 00:10:18,941 Costano 25 euro all'ora, Oisín. 348 00:10:18,941 --> 00:10:21,078 Mamma, una giornata intera. 349 00:10:22,771 --> 00:10:25,301 Non so perché ma tutte le volte che lo riguardo 350 00:10:25,301 --> 00:10:26,591 la cosa che mi fa più ridere 351 00:10:26,591 --> 00:10:27,524 è il pezzo dell'ape. 352 00:10:27,524 --> 00:10:29,203 Il pezzo più farsesco, 353 00:10:29,203 --> 00:10:31,527 la semplice comicità vecchio stile. 354 00:10:31,527 --> 00:10:32,454 È la pianta. 355 00:10:34,789 --> 00:10:36,625 Non vedo l'ora di rivedere il prossimo 356 00:10:36,625 --> 00:10:37,860 perché non me lo ricordo, 357 00:10:37,860 --> 00:10:39,939 ma so che era molto divertente, 358 00:10:39,939 --> 00:10:41,174 nella mia testa, quindi 359 00:10:41,174 --> 00:10:42,179 lo aspetto con ansia. 360 00:10:42,179 --> 00:10:43,704 Il mio ricordo è quello del costume, 361 00:10:43,704 --> 00:10:45,082 la cosa principale. 362 00:10:45,662 --> 00:10:47,491 Sì, il costume offensivo... 363 00:10:48,193 --> 00:10:48,983 Prima domanda. 364 00:10:48,983 --> 00:10:50,023 La retina e il nervo ottico 365 00:10:50,023 --> 00:10:51,663 fanno parte di quale organo umano? 366 00:10:52,983 --> 00:10:54,082 Ripeto la domanda? 367 00:10:54,082 --> 00:10:55,289 - Sì. [aye, eye=occhio] - Corretto, l'occhio. 368 00:10:55,289 --> 00:10:56,001 Seconda domanda. 369 00:10:56,001 --> 00:10:59,011 Qual è il nome della console lanciata da Nintendo nel 2006. 370 00:10:59,011 --> 00:11:00,768 Ah, è una piccola... [wee come Wii] 371 00:11:00,768 --> 00:11:01,481 Giusto. 372 00:11:01,623 --> 00:11:04,217 Pentagono ed esagono sono figure con cinque e sei lati. 373 00:11:04,217 --> 00:11:06,848 Qual è il prefisso per una figura con otto lati? 374 00:11:06,848 --> 00:11:07,608 Sì... [Och] 375 00:11:07,608 --> 00:11:08,718 Esatto, ottagono. 376 00:11:08,718 --> 00:11:11,093 Sai come un castoro taglia il legno? 377 00:11:11,093 --> 00:11:12,380 - No. [nae = gnaw, masticare] - Esatto. 378 00:11:12,380 --> 00:11:14,040 Puoi dirci il nome di un suono equino? 379 00:11:14,380 --> 00:11:15,689 - No. [nae, neigh = nitrito] - Esatto. 380 00:11:15,689 --> 00:11:18,649 Qual è il titolo della serie TV del 1950 incentrato su un cane eroe 381 00:11:18,649 --> 00:11:20,504 con l'attrice americana June Lockhart? 382 00:11:21,144 --> 00:11:22,649 - Che ragazza è? [lassie] - Giusto, Lassie. 383 00:11:22,649 --> 00:11:25,004 I dvd si dividono a livello mondiale in due formati 384 00:11:25,004 --> 00:11:26,154 NTSC e quale altro? 385 00:11:26,154 --> 00:11:28,434 - Ma dai amico! [pal] - Giusto, NSTC e PAL. 386 00:11:28,904 --> 00:11:30,207 Il fidanzato di Barbie? 387 00:11:30,337 --> 00:11:32,247 - Ah, quello lo kenosc.. - Esatto, Ken. 388 00:11:32,404 --> 00:11:33,277 Action man... 389 00:11:33,277 --> 00:11:34,717 Quale famosa cantante gallese ha cantato 390 00:11:34,717 --> 00:11:35,868 Total Eclipse of the Heart? 391 00:11:35,868 --> 00:11:38,436 - Ah, è quella bella ragazza... [bonnie = bella] - Esatto, Bonnie Tyler. 392 00:11:38,436 --> 00:11:40,416 Come si chiama un pulcino femmina adulto 393 00:11:40,416 --> 00:11:41,856 che fa le uova? 394 00:11:42,136 --> 00:11:43,127 Non so. 395 00:11:43,127 --> 00:11:43,989 Posso chiamare un amico? 396 00:11:43,989 --> 00:11:45,331 Certo, chiamiamo Fern. 397 00:11:45,931 --> 00:11:46,687 Pronto? 398 00:11:46,687 --> 00:11:48,187 - Come va caro? [hen = gallina] - Corretto. 399 00:11:49,017 --> 00:11:50,369 Cosa volevi tontolone? 400 00:11:51,129 --> 00:11:51,935 Ultima domanda 401 00:11:51,935 --> 00:11:53,091 per 500.000 £. 402 00:11:53,091 --> 00:11:55,505 Chi ha vinto la Coppa del Mondo di calcio nel 1966? 403 00:11:57,478 --> 00:11:58,550 Su Duncan, 404 00:11:58,550 --> 00:11:59,490 è facile, 405 00:11:59,490 --> 00:12:01,460 per 500.000 £. 406 00:12:02,792 --> 00:12:04,240 No, non ne vale la pena. 407 00:12:04,240 --> 00:12:05,330 Me ne vado. 408 00:12:08,145 --> 00:12:09,850 - Fantastico. - Grandioso. 409 00:12:10,360 --> 00:12:11,996 E una grande performance, Finge. 410 00:12:11,996 --> 00:12:13,276 Cercavamo di scriverlo 411 00:12:13,276 --> 00:12:15,486 partendo da tutte le tipiche parole scozzesi 412 00:12:15,486 --> 00:12:17,237 nae, ach, aye 413 00:12:17,237 --> 00:12:20,045 e ricostruendoci sopra le domande. 414 00:12:20,385 --> 00:12:22,155 Lo abbiamo scritto in Scozia, 415 00:12:22,155 --> 00:12:23,273 in un caffè. 416 00:12:23,273 --> 00:12:25,463 A quel punto eravamo lì da un mese, 417 00:12:25,463 --> 00:12:26,759 lavorando sul nuovo show 418 00:12:26,759 --> 00:12:29,510 ed esibendoci al Edinburgh Fringe Festival e.... 419 00:12:29,775 --> 00:12:31,145 Camminavamo per strada e dicevamo: 420 00:12:31,145 --> 00:12:33,105 'Che ha detto? Era una cosa scozzese?' 421 00:12:33,105 --> 00:12:35,116 Quando cercavi di convincermi di quella battuta su Lassie 422 00:12:35,116 --> 00:12:38,665 ed io scuotevo la testa e dicevo: 'Non esiste. Non esiste'. 423 00:12:38,665 --> 00:12:39,575 Il prossimo sketch è 424 00:12:39,575 --> 00:12:41,742 Confessare i propri peccati al personal trainer 425 00:12:45,912 --> 00:12:48,539 Mi perdoni personal trainer perché ho peccato. 426 00:12:48,539 --> 00:12:50,241 Parla, figliolo. 427 00:12:50,741 --> 00:12:53,252 Mi sono fatto 18 pinte di Guinness e un kebab 428 00:12:55,440 --> 00:12:57,372 - Trainer? - Come è successo? 429 00:12:58,222 --> 00:12:59,849 È stato durante il weekend lungo. 430 00:12:59,849 --> 00:13:01,560 Sarebbe dovuto essere un fine settimana salutare, ma... 431 00:13:01,560 --> 00:13:02,271 Continua. 432 00:13:02,271 --> 00:13:03,131 Era venerdì sera, 433 00:13:03,131 --> 00:13:05,126 tutto stava andando come previsto, ma poi 434 00:13:06,109 --> 00:13:08,422 Terry ha postato nel gruppo di Whatsapp 435 00:13:08,712 --> 00:13:09,305 una foto di... 436 00:13:09,305 --> 00:13:11,389 - Una foto di una pinta. - Una foto di una pinta. 437 00:13:11,459 --> 00:13:12,906 Era così bella. 438 00:13:12,906 --> 00:13:13,889 Sei stato tentato. 439 00:13:14,029 --> 00:13:14,893 Sì trainer. 440 00:13:15,353 --> 00:13:17,889 Prima di rendermene conto avevo bevuto 12 pinte, erano le 4 del mattino 441 00:13:17,889 --> 00:13:18,838 ed io ero 442 00:13:18,838 --> 00:13:20,183 al fish & chips ad ordinare patat... 443 00:13:20,183 --> 00:13:22,353 - Patatine formaggio e aglio. - Patatine formaggio e aglio. 444 00:13:22,353 --> 00:13:24,347 Sì. Questa non è una novità, vero? 445 00:13:24,547 --> 00:13:25,418 No, trainer. 446 00:13:25,418 --> 00:13:26,542 E poi cosa è successo? 447 00:13:26,542 --> 00:13:28,068 Quando siamo arrivati a casa.. 448 00:13:28,621 --> 00:13:29,901 Non voglio dirlo. 449 00:13:29,901 --> 00:13:32,211 Qualsiasi cosa detta qui non sarà condivisa altrove 450 00:13:32,211 --> 00:13:32,932 su Instagram. 451 00:13:32,932 --> 00:13:35,281 Ho... ho mangiato un'intera pizza col salamino piccante, 452 00:13:35,281 --> 00:13:36,485 quella gigante. 453 00:13:37,865 --> 00:13:39,245 Con gli amici? 454 00:13:41,716 --> 00:13:42,406 No. 455 00:13:44,213 --> 00:13:45,673 Con la crosta sottile? 456 00:13:47,673 --> 00:13:48,873 Ripiena. 457 00:13:49,466 --> 00:13:51,096 Hai peccato, figlio mio. 458 00:13:51,096 --> 00:13:52,695 Mi... mi sento malissimo. 459 00:13:52,695 --> 00:13:54,336 Beh, questo è positivo, 460 00:13:54,336 --> 00:13:55,515 provi del rimorso. 461 00:13:55,515 --> 00:13:56,165 No. 462 00:13:56,165 --> 00:13:57,095 - La sbronza. - La sbronza. 463 00:13:57,095 --> 00:13:58,173 È terribile. 464 00:13:58,173 --> 00:13:59,627 Come è andato il resto del weekend? 465 00:13:59,627 --> 00:14:01,798 Sono rimasto sul divano per i due giorni successivi. 466 00:14:01,918 --> 00:14:03,182 Quanti passi? 467 00:14:03,182 --> 00:14:04,232 Mi vergogno a dirlo. 468 00:14:04,232 --> 00:14:05,131 Quanti passi? 469 00:14:05,131 --> 00:14:06,001 Sei o sette. 470 00:14:06,001 --> 00:14:07,373 Sei o sette? 471 00:14:07,507 --> 00:14:09,723 Sono sufficienti almeno per arrivare al bagno? 472 00:14:12,196 --> 00:14:13,276 Non proprio. 473 00:14:13,276 --> 00:14:14,416 Qualche shake? 474 00:14:14,416 --> 00:14:16,186 Riuscivo a malapena a tenere in mano il cellulare... 475 00:14:16,186 --> 00:14:17,388 Shake proteici? 476 00:14:18,908 --> 00:14:19,588 No. 477 00:14:19,588 --> 00:14:21,608 Se non cambi abitudini figliolo 478 00:14:22,180 --> 00:14:23,460 sarai giudicato 479 00:14:23,460 --> 00:14:24,909 insieme a tutti gli altri 480 00:14:25,138 --> 00:14:27,437 nel giorno finale del programma di sei settimane. 481 00:14:27,437 --> 00:14:29,867 Sì trainer, so che c'è un piano per me. 482 00:14:29,867 --> 00:14:31,842 Sì, c'è un piano per tutti in palestra. 483 00:14:32,025 --> 00:14:33,746 Fa parte dell'iscrizione, quindi... 484 00:14:33,746 --> 00:14:35,133 Faccio fatica a rispettarlo. 485 00:14:35,133 --> 00:14:36,264 Come penitenza fai 486 00:14:36,264 --> 00:14:37,140 dieci burpees, 487 00:14:37,140 --> 00:14:37,880 quindici crunch 488 00:14:37,880 --> 00:14:39,560 e venticinque minuti sul tapis roulant. 489 00:14:39,560 --> 00:14:40,330 Cardio. 490 00:14:40,330 --> 00:14:41,370 E nel frattempo 491 00:14:41,590 --> 00:14:42,940 lavora sulla tua forza interiore. 492 00:14:43,250 --> 00:14:43,960 Il mio core. 493 00:14:43,960 --> 00:14:44,860 Sì, il tuo core. 494 00:14:45,020 --> 00:14:46,070 Ora vai 495 00:14:46,070 --> 00:14:47,600 e ti vedrò domenica alle 11 496 00:14:47,600 --> 00:14:49,780 insieme al resto della congregazione dello spinning. 497 00:14:50,830 --> 00:14:52,256 Grazie trainer. 498 00:14:55,356 --> 00:14:57,251 Mi perdoni trainer perché ho peccato. 499 00:14:57,251 --> 00:14:58,806 Ho mentito alla mia partner. 500 00:14:58,806 --> 00:14:59,616 Continua. 501 00:15:00,135 --> 00:15:01,830 Le ho detto che ho fatto dieci ripetizioni 502 00:15:02,040 --> 00:15:03,665 quando in realtà erano solo nove. 503 00:15:07,809 --> 00:15:10,059 Mi sembra che la parte finale fosse ottima. 504 00:15:10,059 --> 00:15:12,465 Ah sì, grandioso, chiunque fosse quell'attore. 505 00:15:14,322 --> 00:15:16,629 Nel prossimo sketch ci sono soprattutto io, 506 00:15:16,629 --> 00:15:17,764 quasi del tutto. 507 00:15:17,764 --> 00:15:19,068 Quindi passiamo al successivo? 508 00:15:19,068 --> 00:15:20,604 Come è arrivato nella Top 10? 509 00:15:21,411 --> 00:15:23,250 L'ho scritta io la Top 10. 510 00:15:24,160 --> 00:15:25,131 SI intitola 511 00:15:25,131 --> 00:15:28,532 Giovane irlandese all'ambasciata degli Stati Uniti d'America. 512 00:15:28,532 --> 00:15:30,410 Benvenuto all'ambasciata americana, Patrick. 513 00:15:30,410 --> 00:15:32,876 Grazie. Bravi. Grazie per avermi invitato. 514 00:15:32,876 --> 00:15:34,560 Ci sono alcune discrepanze nel tuo formulario 515 00:15:34,560 --> 00:15:37,314 per cui ti abbiamo chiesto di venire per chiarirci alcune tue risposte. 516 00:15:37,314 --> 00:15:38,014 Va bene. 517 00:15:38,014 --> 00:15:39,545 Sotto 'nome madre' hai scritto solo 518 00:15:39,545 --> 00:15:40,210 'mamma'. 519 00:15:40,210 --> 00:15:41,500 Sì, è la mia mamma. 520 00:15:41,743 --> 00:15:44,023 - Ma come si chiama? - Mamma? 521 00:15:44,369 --> 00:15:46,554 Alla nascita l'hanno chiamata 'mamma'? 522 00:15:46,554 --> 00:15:47,169 Ah. 523 00:15:47,169 --> 00:15:48,109 Ok, quello. 524 00:15:48,109 --> 00:15:50,478 Penso che sia Sheila o Una. 525 00:15:50,478 --> 00:15:51,998 Io l'ho sempre chiamata mamma. 526 00:15:51,998 --> 00:15:53,500 Un contatto telefonico per le emergenze? 527 00:15:53,500 --> 00:15:54,600 112. 528 00:15:54,600 --> 00:15:56,180 No, intendo in caso di emergenza 529 00:15:56,180 --> 00:15:57,670 mentre sei negli Stati Uniti. 530 00:15:57,789 --> 00:15:58,765 911. 531 00:15:58,765 --> 00:16:00,590 No, il contatto di un famigliare, 532 00:16:00,590 --> 00:16:01,860 un genitore o un tutore. 533 00:16:01,860 --> 00:16:03,608 Non chiamare i miei genitori in caso di emergenza, 534 00:16:03,608 --> 00:16:04,489 si incavolerebbero. 535 00:16:04,489 --> 00:16:06,189 Hai dei parenti negli Stati Uniti? 536 00:16:06,189 --> 00:16:07,319 Non li conosco, 537 00:16:07,319 --> 00:16:09,383 ma c'è un gruppo di perdenti su Ancestry.com 538 00:16:09,383 --> 00:16:11,635 che mi scrive in continuazione dicendo che solo loro cugino di terzo grado. 539 00:16:11,635 --> 00:16:13,065 Il tuo contatto in America è 540 00:16:13,065 --> 00:16:14,749 John 'il frigo' Cullen? 541 00:16:14,749 --> 00:16:15,651 Sì, una leggenda. 542 00:16:15,651 --> 00:16:17,840 Perché 'il frigo', lavora nella refrigerazione? 543 00:16:17,840 --> 00:16:20,170 No, ha solo un gran torso e gambe sottili. 544 00:16:20,170 --> 00:16:22,422 La data in cui arriverai negli Stati Uniti è? 545 00:16:22,422 --> 00:16:23,972 Il giorno di San Patrizio. 546 00:16:23,972 --> 00:16:24,942 Il 17 marzo. 547 00:16:24,942 --> 00:16:26,514 Quando lascerai gli Stati Uniti? 548 00:16:26,514 --> 00:16:27,662 Ma sì, lo sai no? 549 00:16:28,062 --> 00:16:29,132 No che non lo so. 550 00:16:29,132 --> 00:16:31,359 Nel senso che non ho piani, capisci? 551 00:16:31,359 --> 00:16:32,547 Ci serve una data. 552 00:16:32,547 --> 00:16:33,866 Va bene, allora Natale. 553 00:16:34,276 --> 00:16:36,222 Il tuo visto sarebbe scaduto. 554 00:16:36,222 --> 00:16:38,439 Ah, quando dovrei partire allora? 555 00:16:38,439 --> 00:16:39,536 Devi andartene 556 00:16:39,536 --> 00:16:40,723 entro il 7 aprile. 557 00:16:40,723 --> 00:16:42,073 Segnami per quella data 558 00:16:42,073 --> 00:16:43,133 e farò del mio meglio. 559 00:16:43,133 --> 00:16:45,615 Cercherai un lavoro mentre sei negli USA? 560 00:16:46,155 --> 00:16:47,724 Non ufficialmente. 561 00:16:47,984 --> 00:16:49,582 Cosa intendi con 'non ufficialmente'? 562 00:16:49,582 --> 00:16:50,675 Intendo dire no, 563 00:16:51,018 --> 00:16:51,886 ma insomma... 564 00:16:51,886 --> 00:16:53,648 Rispondi si o no alle prossime domande. 565 00:16:53,648 --> 00:16:54,658 Va bene. 566 00:16:54,658 --> 00:16:56,508 Intendi intraprendere attività terroristiche, 567 00:16:56,508 --> 00:16:57,776 di sabotaggio o genocidio? 568 00:16:57,776 --> 00:16:58,909 Non esiste. 569 00:16:58,909 --> 00:17:01,451 Intendi commettere atti di spionaggio per conto di una potenza straniera? 570 00:17:01,451 --> 00:17:02,189 Manco morto. 571 00:17:02,189 --> 00:17:03,429 - Rispondi solo sì o no. - No. 572 00:17:03,429 --> 00:17:05,529 Hai mai violato la legge con riferimento 573 00:17:05,529 --> 00:17:07,949 al possesso, uso o distribuzione di sostanze illegali? 574 00:17:08,139 --> 00:17:08,749 Passo. 575 00:17:08,749 --> 00:17:09,849 Non puoi. 576 00:17:09,849 --> 00:17:10,569 Ok. 577 00:17:10,569 --> 00:17:11,776 Scrivi 'no' allora. 578 00:17:11,776 --> 00:17:14,167 Sei mai stato arrestato o condannato per un crimine 579 00:17:14,167 --> 00:17:16,550 che ha causato seri danni a cose 580 00:17:16,550 --> 00:17:18,070 o persone o autorità governative? 581 00:17:18,905 --> 00:17:19,605 No. 582 00:17:20,187 --> 00:17:22,077 Perché l'hai detto in quel modo? 583 00:17:22,077 --> 00:17:22,847 Ah, giusto. 584 00:17:22,881 --> 00:17:23,601 No. 585 00:17:23,601 --> 00:17:24,731 Questo è tutto. 586 00:17:24,731 --> 00:17:26,603 Grazie per essere venuto in ambasciata, Patrick. 587 00:17:26,603 --> 00:17:28,257 Il tuo visto è stato respinto. 588 00:17:30,577 --> 00:17:32,337 Ok, allora andrò in Canada. 589 00:17:32,337 --> 00:17:33,097 Grazie. 590 00:17:34,396 --> 00:17:36,535 Così è andato in Canada e non in prigione 591 00:17:36,535 --> 00:17:38,959 come invece è successo al prossimo personaggio, 592 00:17:38,959 --> 00:17:39,901 lo snob. 593 00:17:39,901 --> 00:17:41,630 Al numero 4 c'è 594 00:17:41,825 --> 00:17:43,565 Uno snob in prigione 595 00:17:56,188 --> 00:17:57,178 Bene. 596 00:17:58,541 --> 00:17:59,541 Eccoci qua. 597 00:18:00,274 --> 00:18:01,174 Il, ehm 598 00:18:02,056 --> 00:18:03,996 réfectoire della prigione. 599 00:18:04,088 --> 00:18:05,068 Sì, tutti... 600 00:18:05,068 --> 00:18:07,825 tutti i reclusi che si riuniscono per spezzare il pane 601 00:18:07,825 --> 00:18:08,780 insieme. 602 00:18:09,770 --> 00:18:12,475 Il motteggio tra i vagabondi. 603 00:18:14,936 --> 00:18:16,716 Le occhiate furtive 604 00:18:16,716 --> 00:18:19,336 tra le guardie e i carcerati. 605 00:18:19,336 --> 00:18:20,166 Chissà 606 00:18:20,403 --> 00:18:21,647 che cosa succederà. 607 00:18:21,647 --> 00:18:22,717 Davvero. 608 00:18:23,587 --> 00:18:25,585 Ho fatto richiesta 609 00:18:26,073 --> 00:18:28,713 di una cella volta verso sud est. 610 00:18:28,902 --> 00:18:30,856 La posizione, capisci. 611 00:18:31,338 --> 00:18:33,288 Ma non ho più sentito nulla al riguardo. 612 00:18:33,288 --> 00:18:35,469 Come si può entrare in una gang qui dentro, 613 00:18:35,469 --> 00:18:37,141 è un processo lungo? 614 00:18:37,141 --> 00:18:38,282 Ho bisogno di referenze? 615 00:18:38,282 --> 00:18:40,812 In effetti la prigione più difficile da cui evadere 616 00:18:41,142 --> 00:18:42,828 è la propria mente, 617 00:18:43,036 --> 00:18:45,850 anche se credo di aver trovato l'antidoto perfetto, 618 00:18:46,305 --> 00:18:48,646 la collezione completa delle sorelle Brontë. 619 00:18:48,646 --> 00:18:50,531 Puoi prenderlo in prestito quando desideri, 620 00:18:50,531 --> 00:18:52,226 ma devi promettere 621 00:18:52,226 --> 00:18:55,106 di sottolineare i tuoi aspetti positivi preferiti. 622 00:18:55,106 --> 00:18:56,886 Ho rovinato la mia vita. 623 00:18:56,886 --> 00:18:57,988 Lo finisci? 624 00:18:58,341 --> 00:18:59,001 No. 625 00:18:59,354 --> 00:19:02,094 C'è un gentiluomo al piano sopra il mio 626 00:19:02,094 --> 00:19:03,654 che desidera battersi con me. 627 00:19:03,654 --> 00:19:05,822 Gli ho detto che io disquisisco 628 00:19:05,822 --> 00:19:06,872 sulla scacchiera. 629 00:19:06,989 --> 00:19:08,989 Qui la zuppa manca di equilibrio, 630 00:19:09,303 --> 00:19:12,677 ma l'aggiunta di piccoli frammenti d'osso 631 00:19:12,677 --> 00:19:13,869 all'interno del macinato 632 00:19:13,869 --> 00:19:15,735 offre un'originale 633 00:19:15,735 --> 00:19:18,047 ed inattesa granulosità. 634 00:19:18,047 --> 00:19:18,907 Sì, è orribile. 635 00:19:18,907 --> 00:19:20,367 Sì, è ripugnante. 636 00:19:20,477 --> 00:19:24,036 Sai che l'architettura minimalista all'interno di queste mura 637 00:19:24,036 --> 00:19:26,409 mi colpisce in quanto mi rievoca 638 00:19:26,409 --> 00:19:28,909 la Galleria Debon DeMarc di Verona. 639 00:19:28,909 --> 00:19:31,397 Sto cercando di uscire per buona condotta. 640 00:19:32,644 --> 00:19:33,374 Ok? 641 00:19:34,304 --> 00:19:36,463 Nel blocca B gira voce 642 00:19:36,463 --> 00:19:39,264 che tu sia un uomo che può acquisire delle cose 643 00:19:39,264 --> 00:19:40,567 come si dice. 644 00:19:41,794 --> 00:19:42,414 Sì. 645 00:19:42,414 --> 00:19:43,568 Una scacchiera da backgammon. 646 00:19:43,568 --> 00:19:44,616 Un set per fonduta. 647 00:19:44,616 --> 00:19:46,296 Un merlot corposo. 648 00:19:46,296 --> 00:19:47,548 So che siamo in prigione, 649 00:19:47,548 --> 00:19:49,818 quindi andrà bene anche un Malbec. 650 00:19:51,064 --> 00:19:53,534 Mi auguro che i secondini non trovino 651 00:19:53,534 --> 00:19:55,534 la mia riserva segreta di olive ripiene 652 00:19:55,804 --> 00:19:58,454 o dovrò passare sei settimane nel buco. 653 00:19:58,454 --> 00:20:00,782 Pensavo, per passare il tempo, 654 00:20:00,782 --> 00:20:03,309 che ne dici di giocare all'associazione di parole? 655 00:20:03,309 --> 00:20:04,019 No. 656 00:20:04,019 --> 00:20:05,079 Io dirò una parola 657 00:20:05,079 --> 00:20:07,919 e tu dirai la prima che ti viene in mente. 658 00:20:08,579 --> 00:20:09,411 Rosso. 659 00:20:09,411 --> 00:20:10,571 Sanguigno. 660 00:20:11,076 --> 00:20:12,036 Tempo. 661 00:20:12,036 --> 00:20:13,236 Anacronistico. 662 00:20:14,023 --> 00:20:15,192 Non so. 663 00:20:15,192 --> 00:20:16,395 È facile, devi dire la prima cosa 664 00:20:16,395 --> 00:20:17,445 che ti viene in mente. 665 00:20:17,445 --> 00:20:18,245 Cioccolato. 666 00:20:18,250 --> 00:20:19,140 Blandizia. 667 00:20:19,140 --> 00:20:20,189 Non voglio più giocare. 668 00:20:20,189 --> 00:20:21,797 - Capitolazione. - No. 669 00:20:21,797 --> 00:20:23,089 - Cessazione. - Smettila. 670 00:20:23,089 --> 00:20:23,789 Desistere. 671 00:20:23,789 --> 00:20:24,769 Ahhhhhh. 672 00:20:25,488 --> 00:20:28,269 Ah, l'ignobile accoltellamento in prigione. 673 00:20:28,269 --> 00:20:30,197 Nessuno ha visto nulla, immagino? 674 00:20:30,197 --> 00:20:32,386 Sa... sa... sapevi che io... 675 00:20:32,386 --> 00:20:35,114 visitato il Louvre il... 676 00:20:40,343 --> 00:20:41,773 Sapete cosa è sempre bello 677 00:20:41,773 --> 00:20:43,043 e mi piace in un ruolo? 678 00:20:43,043 --> 00:20:44,394 Quando c'è qualcosa da mangiare. 679 00:20:44,394 --> 00:20:47,321 Mi è piaciuto un sacco perché ho potuto mangiare gli spaghetti 680 00:20:47,321 --> 00:20:48,348 per tutto lo sketch. 681 00:20:48,348 --> 00:20:49,628 Anche stare seduti, 682 00:20:49,688 --> 00:20:51,314 avevi entrambe le cose. 683 00:20:51,314 --> 00:20:52,288 E niente battute. 684 00:20:52,288 --> 00:20:53,398 Bellissimo, 685 00:20:53,398 --> 00:20:54,638 un ruolo da sogno. 686 00:20:56,481 --> 00:20:59,171 Lo snob è un personaggio divertente da fare. 687 00:20:59,171 --> 00:21:01,201 Anche il prossimo personaggio cercava il ruolo dei suoi sogni, 688 00:21:01,201 --> 00:21:03,712 ma non gli è andata troppo bene. 689 00:21:03,712 --> 00:21:04,565 Questo è 690 00:21:04,565 --> 00:21:05,877 Quando hai la faccia perfetta per quel lavoro 691 00:21:05,877 --> 00:21:07,092 Grazie mille per essere venuto. 692 00:21:07,092 --> 00:21:09,042 Nessun problema, ecco il mio curriculum. 693 00:21:09,042 --> 00:21:11,002 test di valutazione delle competenze, d'intelligenza 694 00:21:11,002 --> 00:21:11,822 e sulla personalità. 695 00:21:11,822 --> 00:21:13,088 Ok, non ci serviranno. 696 00:21:13,088 --> 00:21:13,819 Davvero? 697 00:21:13,819 --> 00:21:16,575 So capire qual é la carriera perfetta con un solo sguardo. 698 00:21:17,183 --> 00:21:17,991 Okay. 699 00:21:18,243 --> 00:21:19,129 È un dono. 700 00:21:19,129 --> 00:21:20,468 Bene. 701 00:21:21,116 --> 00:21:22,924 Venditore di auto usate. 702 00:21:23,747 --> 00:21:26,361 - Venditore di auto usate? - Sì, è perfetto. 703 00:21:26,361 --> 00:21:29,142 Ok, è per il modo in cui sto seduto o come sono entrato o...? 704 00:21:29,142 --> 00:21:30,710 No no, è qualcosa di molto più sottile. 705 00:21:30,710 --> 00:21:31,510 Okay. 706 00:21:31,510 --> 00:21:32,512 Sono i baffi. 707 00:21:33,568 --> 00:21:34,187 I baffi? 708 00:21:34,187 --> 00:21:36,658 Lei ha i baffi perfetti per un venditore di auto usate. 709 00:21:36,658 --> 00:21:39,284 Ok, mi sta consigliando una futura carriera 710 00:21:39,284 --> 00:21:40,834 in base al fatto che ho i baffi? 711 00:21:40,834 --> 00:21:41,769 Non è solo quello. 712 00:21:41,769 --> 00:21:44,481 C'è anche la camicia costosa, ma che sembra dozzinale. - Scusi? 713 00:21:44,481 --> 00:21:45,935 Il perfetto venditore d'auto usate. 714 00:21:45,935 --> 00:21:47,426 Io non voglio fare il venditore d'auto. 715 00:21:47,426 --> 00:21:48,445 Di auto usate. 716 00:21:48,445 --> 00:21:49,726 Non importa, volevo 717 00:21:49,726 --> 00:21:51,157 lavorare con i bambini. 718 00:21:51,157 --> 00:21:52,262 Pensavo all'insegnamento. 719 00:21:52,262 --> 00:21:55,028 Ah no, non con quei baffi, non dagli anni 80, purtroppo. 720 00:21:55,028 --> 00:21:55,858 Non può solo... 721 00:21:55,858 --> 00:21:56,908 Allenatore di basket. 722 00:21:57,150 --> 00:21:58,528 Potrebbe fare l'allenatore di basket. 723 00:21:58,528 --> 00:21:59,918 Non so nulla di basket. 724 00:21:59,918 --> 00:22:01,198 Sono molto sorpreso visti.. 725 00:22:01,198 --> 00:22:02,373 - Visto che ho i baffi. - Sì. 726 00:22:02,373 --> 00:22:04,285 Può scordarsi dei miei baffi per un attimo? 727 00:22:04,285 --> 00:22:06,057 Ok, guardiamo oltre i baffi. 728 00:22:06,057 --> 00:22:06,759 Grazie. 729 00:22:06,759 --> 00:22:07,809 Parrucchiere. 730 00:22:07,809 --> 00:22:08,639 Parrucchiere? 731 00:22:08,639 --> 00:22:09,477 Perché? 732 00:22:09,477 --> 00:22:10,265 Per la sua auto. 733 00:22:10,265 --> 00:22:11,516 Non è un'auto da parrucchiere. 734 00:22:11,516 --> 00:22:13,106 Quella è un'auto da parrucchiere. 735 00:22:13,106 --> 00:22:14,735 Mi sta suggerendo una carriera in base 736 00:22:14,735 --> 00:22:16,115 al mio look e all'auto che guido? 737 00:22:16,115 --> 00:22:17,305 È ingiusto. 738 00:22:17,305 --> 00:22:19,135 Io faccio diverse considerazioni. 739 00:22:19,185 --> 00:22:19,830 Ah sì? 740 00:22:19,830 --> 00:22:21,483 Sì, la sua postura è perfetta 741 00:22:21,483 --> 00:22:22,523 per lavorare nell'IT. 742 00:22:22,523 --> 00:22:23,548 La sua grafia è atroce, 743 00:22:23,548 --> 00:22:24,698 sarebbe un dottore fantastico 744 00:22:24,698 --> 00:22:26,646 e ha spostato questo appuntamento tre volte 745 00:22:26,646 --> 00:22:27,952 quindi ovviamente 746 00:22:27,952 --> 00:22:28,697 idraulico 747 00:22:28,697 --> 00:22:29,967 o chiunque lavori nelle costruzioni. 748 00:22:29,967 --> 00:22:32,187 Mi sembrano tutte motivazioni assurde per scegliere un lavoro. 749 00:22:32,187 --> 00:22:34,657 Ha provato a modo suo ma è finito ancora qui. 750 00:22:34,657 --> 00:22:35,910 Che carriera scelgo? 751 00:22:35,910 --> 00:22:38,132 Ah, non so, non l'ho ancora capito. 752 00:22:38,132 --> 00:22:40,275 Ha già 35 anni e ancora non l'ha capito 753 00:22:40,275 --> 00:22:41,597 quindi è ora di provare qualcosa di diverso. 754 00:22:41,597 --> 00:22:43,760 Ma non mi piace nessuna delle carriere che mi ha consigliato. 755 00:22:43,760 --> 00:22:45,487 Va bene, eravamo solo all'inizio. 756 00:22:45,487 --> 00:22:47,193 Ne ho molte altre, potrebbe fare 757 00:22:47,193 --> 00:22:48,278 l'autista di camion 758 00:22:48,278 --> 00:22:49,728 o manager di un supermercato. 759 00:22:49,728 --> 00:22:51,718 - Perché hanno i baffi. - Sono lavori da baffi. 760 00:22:51,718 --> 00:22:53,368 La pianta con i baffi? 761 00:22:53,368 --> 00:22:55,348 Ok, va bene, senta, 762 00:22:55,348 --> 00:22:56,893 se è disposto a farsi crescere la barba 763 00:22:56,893 --> 00:22:58,128 si aprirebbe qualche altra porta per lei. 764 00:22:58,128 --> 00:22:58,938 Oh mio Dio. 765 00:22:58,938 --> 00:23:00,158 Tipo 766 00:23:00,158 --> 00:23:01,026 boscaiolo, 767 00:23:01,026 --> 00:23:02,118 barbiere hipster, 768 00:23:02,118 --> 00:23:02,829 rabbino. 769 00:23:02,829 --> 00:23:03,709 Rabbino. 770 00:23:03,709 --> 00:23:05,849 Può mettere da parte i peli facciali, per favore? 771 00:23:05,849 --> 00:23:06,817 Ok, ci provo. 772 00:23:07,937 --> 00:23:10,100 Ho notato che ha parecchia forfora sulle spalle. 773 00:23:10,100 --> 00:23:10,752 Scusi? 774 00:23:10,752 --> 00:23:12,369 Ha considerato il sacerdozio? 775 00:23:12,369 --> 00:23:14,505 - Mi sta prendendo in giro? - Buttafuori. 776 00:23:14,505 --> 00:23:16,350 - Sto sprecando il mio tempo. - Impiegato statale. 777 00:23:16,350 --> 00:23:18,044 - Rivoglio i miei soldi. - Direttore di banca. 778 00:23:18,044 --> 00:23:19,578 Questa conversazione è finita. 779 00:23:19,578 --> 00:23:20,946 Servizio clienti Ryanair. 780 00:23:20,946 --> 00:23:22,337 Basta. Me ne vado. 781 00:23:22,337 --> 00:23:23,246 La mia ex moglie. 782 00:23:24,164 --> 00:23:26,953 Abbiamo fatto molti 'test per il visto' durante l'anno, 783 00:23:27,283 --> 00:23:30,164 ma questo è quello che ha causato più critiche. 784 00:23:30,164 --> 00:23:33,099 Penso di aver fatto un ottimo lavoro con l'accento. 785 00:23:33,099 --> 00:23:34,143 - Ah sì? - Sì, si intitola 786 00:23:34,143 --> 00:23:35,717 Test per il visto in India 787 00:23:35,717 --> 00:23:38,157 E non c'è Paul Tylak come guest star? 788 00:23:38,157 --> 00:23:38,857 No. 789 00:23:39,357 --> 00:23:41,040 Prima di concedervi l'ingresso in India 790 00:23:41,040 --> 00:23:43,352 dovete rispondere a queste semplici domande. 791 00:23:43,802 --> 00:23:46,501 Dove i turisti passano la maggior parte del loro tempo in India? 792 00:23:46,501 --> 00:23:47,252 In bagno. 793 00:23:47,252 --> 00:23:48,112 Corretto. 794 00:23:48,112 --> 00:23:50,301 Quali sono le tre religioni principali in India? 795 00:23:50,301 --> 00:23:52,514 - Induista... - Islamica... - Islamica e 796 00:23:52,514 --> 00:23:53,412 il cricket. 797 00:23:53,412 --> 00:23:54,312 Corretto. 798 00:23:54,312 --> 00:23:56,219 Quando è terminata la dominazione britannica in India? 799 00:23:56,219 --> 00:23:57,202 Nel 1947. 800 00:23:57,202 --> 00:23:59,506 E quando è iniziata la dominazione indiana in Gran Bretagna? 801 00:23:59,836 --> 00:24:01,749 - Questa settimana. - Corretto. 802 00:24:01,864 --> 00:24:06,419 L'India ha una storia di forme di resistenza passiva non violenta, 803 00:24:06,419 --> 00:24:07,379 cos'altro ha? 804 00:24:07,379 --> 00:24:09,706 - 160 testate nucleari. - Giusto. 805 00:24:09,706 --> 00:24:12,392 Cosa trovano spesso i turisti quando visitano l'India? 806 00:24:12,722 --> 00:24:14,813 - Loro stessi. - Giusto. 807 00:24:14,813 --> 00:24:17,740 Dove puoi andare a cercare il finger food in India? 808 00:24:18,290 --> 00:24:19,674 Ovunque. 809 00:24:20,222 --> 00:24:22,632 In India dove si può andare per trovare un ritratto 810 00:24:22,632 --> 00:24:24,966 di una visione idealizzata della vita indiana, 811 00:24:24,966 --> 00:24:27,515 piena di scene di lotta teatrali e melodrammatiche? 812 00:24:27,664 --> 00:24:29,780 - Al Parlamento indiano. - Sì. 813 00:24:29,940 --> 00:24:32,421 Qual è uno dei più grandi tesori dell'India? 814 00:24:32,421 --> 00:24:34,091 I gioielli della Corona inglese. 815 00:24:34,091 --> 00:24:37,222 Come vengono selezionati gli attori dei film di Bollywood? 816 00:24:37,472 --> 00:24:39,082 Col sistema delle cast-e. 817 00:24:39,082 --> 00:24:40,112 Infatti. 818 00:24:40,112 --> 00:24:43,869 Quale posizione rappresenta la più grande sfida per l'India di oggi? 819 00:24:43,935 --> 00:24:46,196 Probabilmente... quella del loto. 820 00:24:46,196 --> 00:24:48,736 Sì, è molto difficile infilare sotto i piedi. 821 00:24:48,916 --> 00:24:51,703 Quale famoso gioco che si svolge su una griglia 822 00:24:51,703 --> 00:24:52,863 e inventato in India 823 00:24:52,863 --> 00:24:55,513 ha affascinato le più grandi menti del mondo 824 00:24:55,513 --> 00:24:56,453 per secoli? 825 00:24:56,453 --> 00:24:58,761 - Scale e serpenti. - Corretto. 826 00:24:58,761 --> 00:25:01,773 Qual è il nome della regione contesa tra India e Pakistan 827 00:25:01,773 --> 00:25:04,656 che causa sommosse e vittime ogni anno? 828 00:25:04,656 --> 00:25:05,836 La porta del cricket. 829 00:25:06,435 --> 00:25:08,597 Ed infine, chi ha dato al mondo 830 00:25:08,597 --> 00:25:10,295 il pollo Tikka Masala? 831 00:25:10,516 --> 00:25:11,476 La Scozia. 832 00:25:11,716 --> 00:25:13,498 Sì, diciamolo per l'ultima volta. 833 00:25:13,772 --> 00:25:16,136 Okay, congratulazioni signori 834 00:25:16,136 --> 00:25:17,339 e benvenuti in India. 835 00:25:17,339 --> 00:25:19,564 Ok, è stato facile, sì. 836 00:25:19,564 --> 00:25:21,774 Solo alcuni semplici documenti da compilare. 837 00:25:21,774 --> 00:25:22,474 Sì, certo... 838 00:25:22,879 --> 00:25:23,872 Ecco qui. 839 00:25:24,521 --> 00:25:26,181 Tutti questi? 840 00:25:26,181 --> 00:25:27,699 Sì, questi sono i suoi 841 00:25:27,699 --> 00:25:28,821 e i tuoi arrivano subito. 842 00:25:29,292 --> 00:25:30,512 Al numero 1 c'è.. 843 00:25:31,112 --> 00:25:33,227 Guerra, morte, bombe. 844 00:25:33,227 --> 00:25:34,900 Decisamente un argomento controverso 845 00:25:34,900 --> 00:25:38,135 ma abbiamo cercato di vedere la stupidità della situazione. 846 00:25:38,135 --> 00:25:38,997 E 847 00:25:38,997 --> 00:25:40,465 penso che abbia funzionato 848 00:25:40,465 --> 00:25:41,995 Perché c'è tanta stupidità. 849 00:25:41,995 --> 00:25:42,955 Sì, noi... 850 00:25:44,093 --> 00:25:46,123 Un argomento delicato, sì. 851 00:25:47,143 --> 00:25:48,872 Ma credo che abbiamo fatto un buon lavoro. 852 00:25:48,872 --> 00:25:49,567 Penso di sì. 853 00:25:49,567 --> 00:25:52,017 Nel senso di fare qualcosa di appropriato. 854 00:25:52,545 --> 00:25:53,875 Speriamo di aver 855 00:25:53,875 --> 00:25:56,142 creato un po' di leggerezza in mezzo a tanta cupezza 856 00:25:56,142 --> 00:25:57,697 ed è per questo che ne siamo così fieri. 857 00:25:57,697 --> 00:25:59,087 Sì, probabilmente sì. 858 00:25:59,087 --> 00:26:00,347 È vero. Così al numero 1 859 00:26:00,347 --> 00:26:01,487 per il 2022 c'è 860 00:26:02,874 --> 00:26:04,722 Il cartografo russo 861 00:26:05,218 --> 00:26:07,365 Io non glielo dico, dovresti farlo tu. 862 00:26:07,365 --> 00:26:08,376 Io non glielo dico. 863 00:26:08,376 --> 00:26:09,344 Tu sei l'ufficiale. 864 00:26:09,344 --> 00:26:11,415 - Gliel'ho detto l'ultima volta. - Va bene. 865 00:26:11,635 --> 00:26:13,083 Falce, martello, vodka. 866 00:26:13,304 --> 00:26:14,084 Okay. 867 00:26:15,054 --> 00:26:16,895 Falce, martello, vodka. 868 00:26:17,709 --> 00:26:19,429 Buona fortuna amico mio. 869 00:26:26,171 --> 00:26:26,881 Niet. 870 00:26:27,322 --> 00:26:28,212 Ciao Sergej. 871 00:26:28,212 --> 00:26:29,102 No. 872 00:26:29,185 --> 00:26:29,975 Sì. 873 00:26:29,975 --> 00:26:32,265 Ci sono state alcune piccole modifiche. 874 00:26:32,265 --> 00:26:33,675 - Argh. - Ti prego, no. 875 00:26:33,675 --> 00:26:36,245 Come posso fare il mio lavoro se non riuscite a fare il vostro? 876 00:26:36,245 --> 00:26:38,825 È tutto ok, guarda, potremmo... 877 00:26:38,825 --> 00:26:40,899 tutto quello che devi fare è cambiare... 878 00:26:40,899 --> 00:26:42,989 cancellare questo pezzettino 879 00:26:43,081 --> 00:26:44,631 e poi questa riga 880 00:26:44,631 --> 00:26:46,064 la puoi forse girare su se stessa 881 00:26:46,064 --> 00:26:46,981 e poi 882 00:26:46,981 --> 00:26:48,261 tutto questo è andato, 883 00:26:48,261 --> 00:26:50,059 c'è meno da fare qui sotto per te 884 00:26:50,059 --> 00:26:51,459 e questa è una cosa positiva. 885 00:26:52,141 --> 00:26:53,251 Sì, positiva. 886 00:26:53,251 --> 00:26:54,131 Molto bene. 887 00:26:57,085 --> 00:26:59,182 E anche questo pezzo è andato 888 00:27:03,333 --> 00:27:05,043 e tutto quello... 889 00:27:06,540 --> 00:27:08,930 Forse è meglio se riparti da zero? 890 00:27:08,930 --> 00:27:09,910 Da zero, sì. 891 00:27:10,814 --> 00:27:11,974 È più semplice. 892 00:27:13,774 --> 00:27:14,864 Ciao Sergej. 893 00:27:14,864 --> 00:27:16,334 Cosa succede adesso? 894 00:27:16,334 --> 00:27:17,294 Non finirò mai. 895 00:27:17,294 --> 00:27:19,284 Non posso lavorare così. 896 00:27:19,574 --> 00:27:20,704 No, non puoi. 897 00:27:21,852 --> 00:27:22,763 Sei stato arruolato. 898 00:27:22,763 --> 00:27:24,443 Cosa? No no, posso lavorare così. 899 00:27:24,443 --> 00:27:25,363 Lo posso fare. 900 00:27:25,823 --> 00:27:27,702 Signore e signori tenetevi forte, questo è l'ultimo 901 00:27:27,702 --> 00:27:29,392 Doomdah del 2022. 902 00:27:41,742 --> 00:27:44,783 Non posso lasciarlo andare, è stato un bell'anno. 903 00:27:44,783 --> 00:27:46,164 Non posso lasciarlo andare.