< Return to Video

Кухня - 1 серия (1 сезон) [HD]

  • 0:12 - 0:14
    Neyden isterdiniz?
  • 0:14 - 0:17
    Sarımsakla kızartılmış, soslu bir parça danadan,
  • 0:17 - 0:18
    biberiyeyle ve biberle mi?
  • 0:18 - 0:21
    Belki de, zeytinli sosla lezzetli bir somon,
  • 0:21 - 0:22
    mantarlı aromasıyla
  • 0:22 - 0:24
    ve harika bir beyaz şaraptan?
  • 0:24 - 0:27
    Ya da mantara dahil edilmemiş bir parça kabakla
  • 0:27 - 0:29
    karamelli tatlıya kadar, fırınlanmış domateslerden mi?
  • 0:29 - 0:31
    Yemek tutkudur,
  • 0:31 - 0:32
    aşktır
  • 0:32 - 0:33
    hayattır
  • 0:33 - 0:35
    herkes için.
  • 0:35 - 0:36
    Ben aşçıyım,
  • 0:36 - 0:37
    neyden söz ettiğimi biliyorum
  • 0:37 - 0:40
    Bu ben değilim. İşte ben.
  • 0:40 - 0:41
    Ama önemli değil
  • 0:41 - 0:44
    ben de birkaç yıl sonra ünlü bir aşçı olacağım
  • 0:44 - 0:45
    Çünkü, şöhretle
  • 0:45 - 0:47
    en güzel kızlar payına düşer.
  • 0:47 - 0:49
    Ama henüz şöhretim yokken,
  • 0:49 - 0:50
    benim de kendi tarzım var.
  • 0:50 - 0:51
    Şöhret biraz zayıf ama
  • 0:51 - 0:53
    onunla yüzde yüzlük şans.
  • 0:57 - 0:58
    Duyuyor musun, andaval?
  • 0:59 - 1:01
    Nasıl davranıyorsun kıza?!
  • 1:06 - 1:06
    Acıyor mu?
  • 1:07 - 1:10
    Yok ya, yalnızca yarın mülakatım vardı
  • 1:10 - 1:13
    Ama sanırım burnum kırıldı
  • 1:13 - 1:15
    ee sonuçta bu da benim ekipmanım
  • 1:15 - 1:16
    Ne işle meşgulsünüz?
  • 1:16 - 1:18
    Şey, restoranda aşçıyım.
  • 1:18 - 1:20
    Aşçı mı?
  • 1:20 - 1:21
    Ben de restoranda çalışıyorum.
  • 1:21 - 1:24
    Yok artık!
  • 1:24 - 1:25
    Evet, çok ortak yönlerimiz varmış.
  • 2:41 - 2:42
    Sen.. nereye?
  • 2:42 - 2:47
    Oraya. Gitmem gerek
  • 2:47 - 2:50
    Ne diyorsun, kaçıyorsun gibi?
  • 2:50 - 2:52
    Hiçbir şey söylemedim.
  • 2:52 - 2:54
    Ben sadece gidiyorum.
  • 2:55 - 2:56
    İşte böyle
  • 2:56 - 2:57
    Yani bitti mi?
  • 2:57 - 3:00
    Ya ne oldu aramızda sandın?
  • 3:00 - 3:03
    Teşekkürler, eğlenceliydi.
  • 3:03 - 3:05
    Eğlenceliydi ve bu kadar mı?
  • 3:05 - 3:06
    Daha ne?
  • 3:12 - 3:13
    İyi, peki
  • 3:14 - 3:17
    ama bende para yok.
  • 3:17 - 3:19
    Hiç de seninle böyle anlaşmamıştık
  • 3:28 - 3:30
    Her zaman aşçı olacağımı biliyordum.
  • 3:30 - 3:31
    Polis değil, itfaiyeci değil,
  • 3:31 - 3:32
    astronot değil,
  • 3:32 - 3:34
    devlet başkanı bile değil
  • 3:34 - 3:36
    tam anlamıyla da aşçı
  • 3:37 - 3:40
    Nasıl oldu krepler bakayım, oğluşum?
  • 3:40 - 3:43
    Ebeveynler büyüdüğümde fikrimin değişeceğini düşünürlerdi
  • 3:43 - 3:44
    ama büyüdüm
  • 3:44 - 3:48
    ve fikrim değişmedi.
  • 3:48 - 3:51
    Yemekhane kapandı. Çıkışa!
  • 3:51 - 3:53
    Ve bir zaman...
  • 3:53 - 3:55
    Dinle ucube, seni komutan çağırıyor
  • 3:55 - 3:58
    Kader, çabam için beni mükafatlandırdı
  • 4:00 - 4:03
    Radavoy Lavrov, emriniz üzere buradayım
  • 4:03 - 4:06
    İşte, kahramanımız.
  • 4:06 - 4:08
    Performansınız çok hoşuma gidiyor
  • 4:08 - 4:09
    Benim ise,
  • 4:09 - 4:10
    Salyankanız*(yemek) Aferim!
  • 4:10 - 4:12
    Herşey neredeyse iyiydi
  • 4:12 - 4:14
    Tezkereden sonra çalışmak isterseniz,
  • 4:14 - 4:18
    iyi bir aşçı olarak iyi bir restoranda,
  • 4:18 - 4:22
    İçtenlikle rica ediyoruz, memnun olurum. Ciddiyim
  • 4:22 - 4:25
    "Klod Mone" restoranı, en iyi restoran
  • 4:25 - 4:26
    Moskova'da.
  • 4:26 - 4:27
    Büyük ihtimalle, burada Rusya'nın..
  • 4:27 - 4:29
    iyi Şef'i çalışıyor!
  • 4:31 - 4:36
    Şef! Şef! Şef!
  • 4:36 - 4:38
    Sessiz!
  • 4:38 - 4:40
    İş yeri sahibi sizi soruyor.
  • 4:40 - 4:44
    İş yeri sahibi?
  • 4:44 - 4:48
    Ne, kölelik sisteminde mi yaşıyoruz??
  • 4:48 - 4:49
    Onun bir adımı yok, hah?
  • 4:51 - 4:52
    Köylü..
  • 4:58 - 5:00
    Oh yine mi?.
  • 5:00 - 5:02
    Dün, "Spartacus".
  • 5:02 - 5:03
    Ne kadar?
  • 5:03 - 5:04
    100 tane.
  • 5:04 - 5:06
    Vay be! Bu ne hep domuzlardan önce..
  • 5:06 - 5:08
    benim değişimimle mi, oynanıyor?
  • 5:08 - 5:16
    Günaydın, Şef!
  • 5:22 - 5:24
    Orta ateşte ısıt.
  • 5:24 - 5:25
    Tamam, Şef.
  • 5:25 - 5:28
    Asla o tiksinç konyağı kullanma...
  • 5:35 - 5:37
    Artık hazır...
  • 5:37 - 5:38
    Daha küçük kes.
  • 5:38 - 5:40
    Eti döv...
  • 5:43 - 5:45
    Biberiye...
  • 5:48 - 5:50
    Tuzlar, 7 dakika sonra.
  • 5:50 - 5:52
    Etler daha nazik, gerizekalı... Uza!
  • 5:54 - 5:57
    Hazırlığa 3 dakika.
  • 5:57 - 5:58
    İzle.
  • 5:58 - 5:59
    Evet, Şef.
  • 6:01 - 6:03
    Aynura, saat kaç? =)
  • 6:03 - 6:06
    oniki buçuk, Şef
  • 6:06 - 6:08
    Bana temiz kıyafet lazım.
  • 6:08 - 6:09
    Hayde, Şef!
  • 6:11 - 6:12
    b.k gibi. b.k gibi. hımm b.k gibi.
  • 6:34 - 6:37
    Dün zıkkımlandın mı?
  • 6:37 - 6:39
    Belli mi oluyor?
  • 6:40 - 6:41
    Afiyet olsun.
  • 6:42 - 6:43
    Herhangi bir şey arzu eder misiniz?
  • 6:43 - 6:44
    Su.
  • 6:44 - 6:45
    Soda mı, su mu?
  • 6:45 - 6:47
    Bir litre!
  • 6:47 - 6:48
    Peki, getiriyorum.
  • 7:20 - 7:21
    Beni istiyor musunuz?
  • 7:22 - 7:23
    Nee?!
  • 7:23 - 7:24
    Diyorum ki menü istiyor musunuz?
  • 7:25 - 7:27
    Hayır, hayır teşekkürler.
  • 7:27 - 7:29
    Ben Dmitri Vladimiroviç'e ...
  • 7:29 - 7:31
    Bana bir sene önce iş teklifi etti.
  • 7:33 - 7:35
    A, işte orada.
  • 7:35 - 7:37
    Dmitri Vladimiroviç şuan meşgul.
  • 7:37 - 7:39
    Burada onu biraz bekleyebilir misiniz?
  • 7:42 - 7:44
    91 dakika
  • 7:44 - 7:45
    gecikildi.
  • 7:45 - 7:47
    Ne, domuzlar mı?
  • 7:47 - 7:49
    Beni bağlamaz. Bir an önce senin bağlaman lazım
  • 7:49 - 7:52
    Dima, restoran dolu. Müşteriler memnun.
  • 7:52 - 7:53
    Rekabet kızıştırır
  • 7:53 - 7:55
    Tam tersi, beni kovacaksın.
  • 7:55 - 7:58
    Bu akşam seni rekabete davet ediyorum
  • 7:58 - 8:00
    Özen göstermezsen, seni kovarım
  • 8:00 - 8:01
    Daha ne rekabeti olacak?
  • 8:01 - 8:03
    Duvarların arkasındaki restorandan,
  • 8:03 - 8:05
    mide bulandıracak.
  • 8:05 - 8:07
    Onları zehirlemek mi?
  • 8:07 - 8:09
    Kimseyi zehirlemeye gerek yok.
  • 8:09 - 8:10
    Bizim arkadaşımız halledecek.
  • 8:12 - 8:15
    Kendi yeni Şef aşçısını getiriyor.
  • 8:15 - 8:17
    Hindistan'dan diyor, getirecek. Sadece..
  • 8:17 - 8:19
    ..konuşuyor züppe.Herkese zırvalıyor
  • 8:19 - 8:21
    Peki neden Tacikistan'dan değilmiş?
  • 8:21 - 8:23
    Şef Tacik'e birlik içinde tadilat yapardı
  • 8:23 - 8:25
    Gidiyorum, tamam mı?
  • 8:25 - 8:26
    Bir yere gitmene gerek yok. Otur.
  • 8:27 - 8:29
    Şimdi, gidiyorum.
  • 8:29 - 8:31
    Demek ki geri döneceğim, ve seninle..
  • 8:31 - 8:33
    dünden her şeyi münakaşa ediyoruz
  • 8:33 - 8:35
    Müşterilerimizi kovacaksın.
  • 8:35 - 8:38
    "Yok, sen kovulmayacaksın. Zaten kovuldun"
  • 8:45 - 8:47
    Aa, Dmitri Vladimiroviç, merhabalar..
  • 8:47 - 8:49
    Bir sene önce karşılaşmıştık, beni..
  • 8:49 - 8:52
    hatırladınız mı?.."Karşılaşmıştık" da ne demek?
  • 8:52 - 8:54
    Hayır, tabii ki de hatırlamıyorum.
  • 8:54 - 8:57
    Herneyse size çok teşekkür ediyorum ki..
  • 8:57 - 8:58
    ..bizi mütevazi restoranımızda
  • 8:58 - 9:01
    ..ziyarete zaman ayırdığınız için
  • 9:01 - 9:04
    Size afiyet olsun, iyi akşamlar.
  • 9:04 - 9:06
    Teşekkürler
  • 9:06 - 9:08
    Dikkat! "Moskova-Varonej" 3. kısımdan..
  • 9:08 - 9:09
    ..kalkıyor.
  • 9:10 - 9:11
    Ee, noldu?
  • 9:13 - 9:16
    Her şey süper.
  • 9:16 - 9:18
    Beni işe aldı. Mutfağa git, dedi.
  • 9:18 - 9:21
    Sorun yok, Maks
  • 9:21 - 9:22
    o, şimdi
  • 9:22 - 9:23
    restoranın sahibi
  • 9:23 - 9:25
    yani mutfaktaki en önemli adam değil.
  • 9:26 - 9:29
    Önemli olan, Şef'in beğenip beğenmemesi.
  • 10:03 - 10:04
    Afedersiniz, Şef siz misiniz?
  • 10:04 - 10:06
    Hayır, niçin Şef'i soruyorsun?
  • 10:06 - 10:08
    Onunla muhatabım.
  • 10:08 - 10:10
    İşte, Şef.
  • 10:10 - 10:11
    Şef, afedersiniz.
  • 10:11 - 10:13
    Bu, sizinle muhatapmış.
  • 10:13 - 10:16
    Peki, tamam.
  • 10:16 - 10:17
    Gidelim, konuşalım biraz.
  • 10:17 - 10:20
    Ee, kendinden bahset bakalım biraz.
  • 10:20 - 10:23
    Bu, benim özgeçmişim.
  • 10:23 - 10:26
    Gerçek aşçının, hiçbir özgeçimişe ihtiyacı
  • 10:26 - 10:27
    ..yoktu. Gözlerinden, çalışkanlığından..
  • 10:27 - 10:29
    ..bellidir.
  • 10:29 - 10:32
    Ben senin potensiyelinizi hemen gördüm.
  • 10:32 - 10:34
    Takıma hoşgeldin evlat.
  • 10:34 - 10:37
    İç, tüttür.
  • 10:37 - 10:39
    Şef, özür diliyorum.
  • 10:39 - 10:41
    Orada Viktor Petroviç gidiyor
  • 10:41 - 10:43
    Yine aptallıkta..
  • 10:43 - 10:44
    Ben şimdi geliyorum
  • 10:44 - 10:46
    Haydi sen iç, tüttür.
  • 10:46 - 10:47
    Teşekkürler!
  • 10:56 - 10:58
    Bu ne biçim zırvalık?!
  • 10:58 - 11:01
    Sen de kimsin, ananı...!
  • 11:01 - 11:03
    Sakin ol, adamım!
  • 11:03 - 11:04
    Ne yapıyorsun burada?
  • 11:04 - 11:05
    Mülakattan geçiyorum.
  • 11:05 - 11:07
    Ne mülakatı, ne zırvalığı?
  • 11:07 - 11:09
    İş için. Laf aramızda Şef beni şimdi işe aldı.
  • 11:09 - 11:10
    Kim?!
  • 11:18 - 11:21
    Saşa!! Şef'e yeni menüyü sorduğumu..
  • 11:23 - 11:24
    söyledin mi?..Ben dedim... anlaşıldı.
  • 11:33 - 11:34
    Hepsi bu kadar mı?
  • 11:34 - 11:37
    Sen burada ne yapıyorsun?
  • 11:37 - 11:40
    Şef'imizle biraz lafladık işte.
  • 11:40 - 11:43
    Ayılmış. Gitmeli miyim diye düşünüyorum
  • 11:43 - 11:45
    Bizim mutfağımız, elbette sade.
  • 11:53 - 11:55
    O burada çalışmayacak!
  • 11:55 - 11:56
    O kim?
  • 11:56 - 11:58
    Bu, işte.
  • 12:00 - 12:02
    Bir saniye. Ne zamandan beri..
  • 12:02 - 12:05
    ..sen burayı kontrol etmeye başladın?!
  • 12:07 - 12:08
    Senya!
  • 12:08 - 12:10
    Burada en önemli kim?
  • 12:10 - 12:12
    Nasıl yani? Siz önemlisiniz.
  • 12:12 - 12:14
    Öyle de olması lazım. Mutfağın bu kısmında ben önemliyim
  • 12:14 - 12:16
    İlginç.. ya diğer bölümde?
  • 12:16 - 12:18
    Aynura! Sizin için en önemli kişi kim?
  • 12:19 - 12:20
    Siz, Şef!
  • 12:21 - 12:22
    Orada da ben önemliyim!
  • 12:22 - 12:24
    Tek başıma karar vermem, gerekti..
  • 12:24 - 12:26
    Mutfağımda kimin olup olmayacağına..
  • 12:26 - 12:29
    Sığır budu, sen müesseseye kabul edileceksin. Yaklaşık 2 güne çalışmaya başlayacaksın.
  • 12:29 - 12:31
    Ve bazılarınız da gönderilebilir
  • 12:31 - 12:32
    Salon komutası ise,..
  • 12:32 - 12:35
    kendi garsonlarımla.. Aa, afedersiniz bir de..
  • 12:35 - 12:37
    ..restoranımızın değişmeyen atmosferiyle..
  • 12:37 - 12:40
    ..çalışanlarımız sorumluluğumuzu taşıyorlar.
  • 12:47 - 12:50
    Büyük sevincinizi yatıştırdınız. Herkes iş başına sakatlar..
  • 12:50 - 12:51
    Lyova,
  • 12:51 - 12:54
    Personal alıştırman var, akşam yemeği için
  • 12:54 - 12:55
    Hindistan'da bulundun mu?
  • 12:55 - 12:57
    Sen ne işe yararsın?
  • 12:57 - 12:59
    Git, üzerini değiştir!
  • 13:00 - 13:02
    Tebrik ediyorum.
  • 13:06 - 13:07
    Ben hazırım.
  • 13:07 - 13:10
    Ne yapmam lazım?
  • 13:10 - 13:12
    Neden sirk değil?
  • 13:13 - 13:14
    Anlamadım?
  • 13:15 - 13:17
    Neden sirk değil, fabrika değil, ...
  • 13:18 - 13:21
    taksi-durağı değil de..Ne seni mutfağa..
  • 13:21 - 13:22
    ..çekti, Lavrov Maksim?
  • 13:22 - 13:24
    Çünkü ben Aşçıyım.
  • 13:24 - 13:26
    Ben kendi işimde profesyonelim.
  • 13:26 - 13:29
    Ne? Kimsin sen?!
  • 13:29 - 13:32
    Profesyonel? Buraya gel.
  • 13:34 - 13:35
    Orada, görüyor musun?
  • 13:35 - 13:38
    Bu Senya. Tabii ki o da aptal,
  • 13:38 - 13:40
    ayakları zorla yürüyor ama bıçakla..
  • 13:40 - 13:41
    ..böyle.. farketmezsin bile.
  • 13:42 - 13:44
    Orada, bak, Aynura. 3 senedir,...
  • 13:44 - 13:47
    ..bu işte ruhsatsız bizimle çalışıyor.
  • 13:47 - 13:48
    Burada da Lui.
  • 13:48 - 13:50
    Restoranda günlük yapıyor
  • 13:50 - 13:52
    Onun tatlıları sadece 1000 ediyor
  • 13:52 - 13:53
    Sen de böyle yapabilir misin?
  • 13:53 - 13:55
    Ben profesyonelim!
  • 13:55 - 13:56
    Hatta o bile..
  • 13:56 - 14:00
    ..bütün zamanı işiyle, çoğunun denemesine..
  • 14:00 - 14:02
    ..rağmen hiçkimseyle yatmadı.
  • 14:02 - 14:05
    İşte buradan profesyonelliği anlarım.
  • 14:05 - 14:06
    Ya sen profesyonel,
  • 14:06 - 14:08
    ne yapabilirsin?
  • 14:08 - 14:09
    Yemek yapabiliyorum.
  • 14:10 - 14:11
    Daha neler!
  • 14:12 - 14:13
    Dikkat!! Herkes!!
  • 14:13 - 14:15
    Dikkat! Sessiz!!
  • 14:15 - 14:17
    Sonunda,..
  • 14:17 - 14:20
    ..mutfağımızda yemek yapmayı...
  • 14:20 - 14:21
    ..bilen..
  • 14:21 - 14:23
    ..biri belirdi!
  • 14:23 - 14:25
    Onu, beş senedir bekliyorduk!
  • 14:25 - 14:26
    Şükürler olsun!
  • 14:26 - 14:28
    Geldi,
  • 14:28 - 14:30
    işte, kurtarıcımız!
  • 14:30 - 14:31
    Seçilmiş kişi!
  • 14:31 - 14:33
    Sadece senin gücüne göre bir
  • 14:33 - 14:35
    ..iş var.
  • 14:48 - 14:50
    Bu ne...
  • 14:50 - 14:53
    Naneyle marine edilmiş, enginarlı dana.
  • 14:53 - 14:54
    Löva,
  • 14:54 - 14:56
    Bugün, bizim Hindistan'dan misafirlerimiz var.
  • 14:56 - 14:57
    Ee, evet.
  • 14:57 - 14:59
    Sen Hindistanlı'ya dana vereceksin?!
  • 15:00 - 15:01
    Yani... nolmuş?
  • 15:01 - 15:02
    Löva,
  • 15:02 - 15:03
    Ya sana akşam yemeğinde,..
  • 15:03 - 15:05
    Melek Cebrail'i..
  • 15:05 - 15:08
    ..enginarla verselerdi, ona ne derdin?!
  • 15:08 - 15:10
    Bu.. dine küfretme.
  • 15:10 - 15:12
    Doğru.
  • 15:12 - 15:14
    Bizim ise Hindistanlılarımız olacak.
  • 15:14 - 15:17
    Ve sen de onlara kutsal ineği akşam yemeği..
  • 15:17 - 15:19
    Nasıl gözükeceğini, anlıyor musun!
  • 15:24 - 15:25
    Bu ne biçim salaklık!!
  • 15:25 - 15:28
    Herşeyi benim yapmam gerekiyor !
  • 15:28 - 15:31
    Haydi, koyunu ya da domuzu getir buraya
  • 15:34 - 15:35
    Şef, bir fikrim var.
  • 15:35 - 15:36
    Benim değişmeyen yemeğim,..
  • 15:36 - 15:38
    ..zeytinli sosla ıspanaklı tavuk..
  • 15:38 - 15:39
    ve sedir yağı esanslı fındıklarla.
  • 15:39 - 15:41
    Voronejde, restoranda çalışırken,..
  • 15:41 - 15:43
    ...herkes ondan memnun olmuştu.
  • 15:44 - 15:46
    Müthiş bir fikir.
  • 15:46 - 15:48
    Ben de bu teklifini kabul ediyorum.
  • 15:48 - 15:49
    Anlaşıldı. Bugün,..
  • 15:49 - 15:52
    ..mutfağıma tesadüfen düşen adam..
  • 15:52 - 15:53
    Ne de olsa, aynı Varonej'deki gibi..
  • 15:53 - 15:55
    ..yemeğin hit olmuştu
  • 15:55 - 15:56
    Fedya!
  • 15:57 - 15:59
    Beş kutu daha muz getir!
  • 15:59 - 16:01
    Adam hiçbir şey yapmıyor, görüyorsun
  • 16:01 - 16:02
    Oldu, Şef!
  • 16:02 - 16:03
    Şef, bu ne biçim incitmek!
  • 16:03 - 16:05
    Niçin, muzlardan etiketleri sökmeliyiz?
  • 16:05 - 16:07
    Düzenin dengesi için.
  • 16:07 - 16:09
    Ki Afrika'da neredeyse,..
  • 16:09 - 16:11
    .. senin gibi hıyarlar var,..
  • 16:11 - 16:14
    ..bu etiketleri yapıştırıyorlar.
  • 16:15 - 16:17
    Bu arada, bu hıyar inanılmaz yemek yapıyor.
  • 16:18 - 16:20
    İyi.
  • 16:20 - 16:21
    Sana şans veriyorum
  • 16:21 - 16:23
    Devamlı müşterimiz var,
  • 16:23 - 16:25
    ..onun için tatlı hazırlar mısın?
  • 16:25 - 16:26
    Senya!
  • 16:27 - 16:30
    Elenora Andreyevna burada mı?
  • 16:30 - 16:31
    Evet, Şef şimdi onu gördüm
  • 16:31 - 16:34
    İşte eğer Elenora Andreyevna'ya yaranabilirsen,
  • 16:34 - 16:36
    Ben senin yemek yapabildiğine inanacağım.
  • 16:40 - 16:43
    Sıkı tutununuz, Elenora Andreyevna
  • 16:43 - 16:46
    Bu tatlı tek bir kadının aklını başından almadı.
  • 17:00 - 17:03
    Şef, Elenora Andreyevna için tatlı hazır.
  • 17:06 - 17:08
    Herkes! Dikkat!
  • 17:08 - 17:10
    Şimdi Elenora Andreyevna, yeni..
  • 17:10 - 17:13
    ... elemanımızın yemeğini tadacak.
  • 17:13 - 17:14
    Beni izleyin
  • 17:15 - 17:18
    Elenora Andreyevna!
  • 17:18 - 17:20
    Elenora Andreyevna!
  • 17:20 - 17:22
    Elenora Andreyevna!
  • 17:23 - 17:24
    Gel buraya!
  • 17:24 - 17:26
    Rica ediyorum.
  • 17:28 - 17:30
    Baksanıza be, çiğnemiyor.
  • 17:30 - 17:32
    Aha. Bir lokma et..
  • 17:32 - 17:34
    Şef, bu çok ayıp. Köpek bu!
  • 17:34 - 17:36
    Evet, dahası da var bu fahişe.
  • 17:36 - 17:37
    Cidden, dünya bozuk
  • 17:39 - 17:40
    Yeter kişnemeyin
  • 17:40 - 17:42
    herkes iş başına!
  • 17:42 - 17:44
    Ona bir şey ispatlamak ister misin, tartış onunla.
  • 17:44 - 17:44
    Ne?
  • 17:44 - 17:45
    Onunla tartış!
  • 17:45 - 17:46
    Şef, haydi münakaşa edelim biraz!
  • 17:48 - 17:49
    Ne!?
  • 17:49 - 17:50
    ...
  • 17:50 - 17:52
    Eğer köpek olmasaydı da,..
  • 17:52 - 17:53
    ..yani normal bir insan,.
  • 17:53 - 17:55
    ..yemeğimi severdi.
  • 17:55 - 17:57
    Haydi tartışalım.
  • 17:57 - 17:59
    Sen, benim için yemek hazırlayacaksın.
  • 17:59 - 18:01
    Eğer beğenirsem, sen kazandın,..
  • 18:01 - 18:02
    ..kalıyorsun.
  • 18:02 - 18:07
    Eğer ben kazanırsam, buradan çıplak gidiyorsun.
  • 18:09 - 18:10
    Kabul!
  • 18:13 - 18:15
    Kızlar, kımıldayın! Rekabet için paralanma zamanı!
  • 18:15 - 18:17
    Aynur...
  • 18:17 - 18:19
    Evet, Şef.
  • 18:19 - 18:21
    Teşekkürler, Bayım
  • 18:21 - 18:23
    Löva, (ada) tavşanı ve yer mantarı!
  • 18:23 - 18:26
    Fedya, yuvarlak!
  • 18:26 - 18:28
    Senya, otlarla!
  • 18:28 - 18:30
    Her zamanki gibi...
  • 18:30 - 18:32
    kay, Hıyar.
  • 18:32 - 18:34
    Satırla hazırlanacak.
  • 19:07 - 19:09
    Biz, Dmitri Vladimiroviç için görüşmeye geldik
  • 19:09 - 19:11
    Merhaba, lütfen buyrunuz.
  • 19:14 - 19:15
    Merhabalar,
  • 19:15 - 19:17
    .., rica ederim.
  • 19:18 - 19:19
    Merhabalar,
  • 19:19 - 19:21
    ..Rica ederim.
  • 19:21 - 19:22
    Samimiyetle, sizi Moskova'nın..
  • 19:24 - 19:26
    ..en iyi restoranında ağırlamaktan,
  • 19:26 - 19:27
    ..memnunum.
  • 19:27 - 19:29
    ee..
  • 19:29 - 19:31
    ..en iyisi.
  • 19:31 - 19:33
    İki hafta sonra açılışımızı yapıyoruz.
  • 19:35 - 19:36
    İşte, tanışın..
  • 19:36 - 19:38
    Benim Şef'im Yelena.
  • 19:39 - 19:40
    Nasıl?
  • 19:42 - 19:43
    Şef'inin Hindistan'dan,...
  • 19:43 - 19:44
    ..olduğunu söylemiştin.
  • 19:44 - 19:46
    Yüksek meblağalar..
  • 19:46 - 19:47
    gene de yeterli olmadı.
  • 19:47 - 19:50
    Aa, neden? O var artık.
  • 19:50 - 19:51
    Delhi'de en iyi restoranda..
  • 19:51 - 19:52
    ..çalıştı.
  • 19:52 - 19:53
    Ama, farzedelim ki, en iyisinde değil...
  • 19:53 - 19:56
    Çok mütevazidir...
  • 19:56 - 19:59
    O zamana kadar NewYork'da, Venedik'te değil mi?
  • 19:59 - 20:01
    Evet, evet, evet.
  • 20:01 - 20:03
    Senin Şef ise alkolik
  • 20:03 - 20:06
    daha ciğerleri kopmadı mı?
  • 20:06 - 20:07
    Endişelenmeyin,
  • 20:07 - 20:10
    ..onun ciğeriyle senin restoranın endişeleniyor.
  • 20:10 - 20:12
    ee, Tanrı'ya şükür..
  • 20:12 - 20:14
    Vika!
  • 20:14 - 20:16
    Evet, Dmitriy Vladimiroviç.
  • 20:16 - 20:18
    Vik, sıcak bir şeyler getiriver,..
  • 20:18 - 20:19
    ..misafirlerimiz açlıktan öldüler,..
  • 20:19 - 20:22
    ..özlemişlerdir normal yemekleri.
  • 20:23 - 20:24
    Tamam, sadece hiçbir şekilde biber,..
  • 20:24 - 20:26
    ...olmamasına dikkat ediniz lütfen.
  • 20:26 - 20:28
    Tabi. Şimdi, önlem alıp Şef'e ileteceğim
  • 20:31 - 20:33
    Viktoriya Sergeyevna, misafirler için...
  • 20:33 - 20:35
    ..ana yemeği artık verebileceğimizi söyledi.
  • 20:35 - 20:36
    Götür!
  • 20:36 - 20:38
    Löva,
  • 20:38 - 20:39
    sendeyim,..
  • 20:39 - 20:41
    ..yeni menü düşünüyorum.
  • 20:48 - 20:51
    Seninki nefis oluyor
  • 20:51 - 20:53
    Sadece ne yazık ki değer verilmiyor
  • 20:53 - 20:54
    Daha bunu göreceğiz
  • 20:54 - 20:56
    Evet, o tadına bile bakmayacak
  • 20:56 - 21:00
    Tadına bakarsa eğer, her şekilde beğenecek, onu tanıyorum
  • 21:00 - 21:01
    Biraz bekle.
  • 21:05 - 21:08
    O zaman daha ziyade bize tarafsızca...
  • 21:19 - 21:23
    ..eğer hiçbir şey görmezsen.
  • 21:23 - 21:24
    Nastya!
  • 21:24 - 21:26
    Daha ne kadar bekleyecek
  • 21:26 - 21:28
    Herşeyi kendim mi yapmam gerekiyor.
  • 21:28 - 21:29
    Ben, götürüyorum.
  • 21:29 - 21:30
    Çalışmaya git!
  • 21:33 - 21:35
    Ne?
  • 21:35 - 21:36
    Bir şey yok.
  • 21:41 - 21:43
    Ah, Viktor Petroviç..
  • 21:44 - 21:48
    Ne yaptılar size..
  • 21:48 - 21:51
    Ben, misafirlerimizin..
  • 21:51 - 21:53
    ..beyaz biberden hoşlanmadıklarını bilmiyordum
  • 21:53 - 21:57
    Ama bilmen gerekirdi, Viktor Petroviç!
  • 22:02 - 22:04
    Şef, Şef acele gidiyoruz!
  • 22:04 - 22:05
    Ne oldu?
  • 22:05 - 22:08
    Sonunda, kuzu hazırlamayı mı öğrendin?
  • 22:08 - 22:10
    Misafir, yemeğimizden zehirlenmiş.
  • 22:10 - 22:12
    Dmitri Vladimiroviç, onunla gitti.
  • 22:16 - 22:17
    Ne olmuş?
  • 22:17 - 22:20
    Bunu ben sana soruyorum. Ne yaptın?!
  • 22:20 - 22:22
    Onun bibere alerjisi olduğunu söylediler??
  • 22:22 - 22:24
    Belki ölebilirmiş.
  • 22:24 - 22:25
    Nasıl alerji?
  • 22:25 - 22:28
    Bu benim yemeğim değildi. Bu ne Nastya?
  • 22:28 - 22:29
    Nastya, sana soruyorum!
  • 22:29 - 22:32
    Benim yemeğimdi. Şef, bu benim hatam.
  • 22:32 - 22:34
    Sizin yemeğinizle, kendiminkiyle değiştirdim.
  • 22:34 - 22:36
    Size kendimi ispatlamak istemiştim.
  • 22:36 - 22:37
    Ne oluyor burada?
  • 22:37 - 22:38
    Burası büfe mi?
  • 22:38 - 22:39
    Siz de kimsiniz?
  • 22:39 - 22:43
    Ben, müşterilerin zehirlenmediği..
  • 22:43 - 22:46
    ..bir restoranda Şef'im.
  • 22:46 - 22:50
    Biber... Şef, ben biber koymadım.
  • 22:50 - 22:51
    Şef, ben zerre kadar düşünmedim, ki..
  • 22:51 - 22:54
    ..bu yemek ona isabet edecek...
  • 22:54 - 22:59
    Sen nasıl buna cürret edersin!
  • 22:59 - 23:01
    Salonda senin yemeğin!!
  • 23:01 - 23:04
    Bu benim mutfağım! Benim!!!
  • 23:04 - 23:08
    Sen taklitçi tutumunla, adamın..
  • 23:08 - 23:10
    .. hayatını ve sağlığını tehlikeye attın..
  • 23:10 - 23:12
    Evet, seni bu yüzden,..
  • 23:12 - 23:15
    ...kovmak, hapse atmak lazım!!
  • 23:15 - 23:17
    Defol buradan!
  • 23:17 - 23:19
    Alo!..
  • 23:21 - 23:22
    Evet, Dim
  • 23:22 - 23:23
    nolmuş, bıyıklı
  • 23:23 - 23:25
    40 yılda bir, sana iyi haberlerim var.
  • 23:25 - 23:26
    Benim arkadaşı muayene ettiler
  • 23:26 - 23:29
    Ana damarındaki şişkinlik teşhir edildi
  • 23:29 - 23:31
    Eğer yemeğinden alerji ortaya çıkmasaydı..
  • 23:31 - 23:34
    .., yarın ninesine kendi selam iletiyor olacaktı
  • 23:34 - 23:36
    olabiliyor işte,bıyıklının hayatını kurtardın.
  • 23:36 - 23:38
    Ve masadan birşey kaldırma.
  • 23:38 - 23:39
    Taburcu olacağını,.
  • 23:39 - 23:42
    ..uğrayıp seni yiyeyeceğini söyledi.
  • 23:42 - 23:44
    Haydi
  • 23:56 - 23:59
    Aa, o Hıyar hala orada mı? -Şef, ben herşeyi anladım.
  • 23:59 - 24:00
    Beni daha fazla aşağılamanıza gerek yok.
  • 24:00 - 24:01
    Sen benim,beynimi ütüledin tüm gün.
  • 24:02 - 24:03
    Seni birkaç ay daha aşağılayabilirim.
  • 24:03 - 24:06
    Beni burada tutuyor musunuz?
  • 24:06 - 24:07
    Ama, neden?
  • 24:07 - 24:08
    Neden bunu yaptığımı düşünmeye başlarsam
  • 24:08 - 24:11
    , kesinlikle kovuyorum seni.
  • 24:11 - 24:14
    Şef, onu tutuyor musunuz burada?
  • 24:14 - 24:16
    Aynura ile tartıştım, 1 hafta sonra,
  • 24:16 - 24:18
    ..kendi gidecek dedi.
  • 24:18 - 24:20
    Bu arada, Hıyar,..
  • 24:20 - 24:21
    ..senle de tartışma geçmişti.
  • 24:21 - 24:23
    Her insan 2. bir şansı hakeder.
  • 24:30 - 24:32
    Bu şansı kim hakettiyse,
  • 24:35 - 24:36
    ..uzun ve titiz bir çalışmayladır.
  • 24:36 - 24:37
    Bazıları kendine 2. şansı veriyor
  • 24:39 - 24:41
    Her kim 2. şansını almak istiyorsa,
  • 24:43 - 24:45
    ..hatta kendine itiraf etmekten korkuyor.
  • 24:45 - 24:48
    Genel olarak, hayat..
  • 24:53 - 24:55
    ..sürprizlerle doludur.
  • 24:55 - 24:57
    Çeviri : RG
Title:
Кухня - 1 серия (1 сезон) [HD]
Description:

more » « less
Video Language:
Russian
Duration:
25:25

Turkish subtitles

Revisions