Cyborg Girl 1080p HD movie 僕の彼女はサイボーグ
-
0:45 - 0:49Penerjemah:
VIEATOZ
(vieatoz@gmail.com) -
0:49 - 0:50reSync by:
-
0:50 - 0:50reSync by: a
-
0:50 - 0:51reSync by: ap
-
0:51 - 0:51reSync by: aph
-
0:51 - 0:52reSync by: aph_
-
0:52 - 0:52reSync by: aph_d
-
0:52 - 0:53reSync by: aph_da
-
0:53 - 0:58reSync by: aph_dal.
-
0:58 - 1:2422 November 2008
-
1:24 - 1:32Aku tak punya seorang pun di dunia ini
yang akan merayakan ulang tahunku -
1:32 - 1:44sebelum aku bertemu dengannya.
-
1:44 - 1:45Tolong dibungkus.
-
1:45 - 1:52Tentu. Apa ini untuk hadiah?
-
1:52 - 1:53Ya.
-
1:53 - 1:57Silahkan tunggu sebentar.
-
1:57 - 2:01Namun tahun lalu, ceritanya berbeda.
-
2:01 - 2:04Dalam waktu yang sangat singkat,
-
2:04 - 2:09Aku punya seorang teman perempuan
yang ikut merayakan ulang tahunku. -
2:09 - 2:14Pada hari yang sama setahun lalu
peristiwa itu terjadi di toko ini. -
2:14 - 2:411 Tahun Sebelumnya
-
2:41 - 2:44Yang ini di sebelah sini
baru saja datang. -
2:44 - 2:49Kau mungkin menginginkannya.
Warnanya hitam dan abu-abu kecoklatan. -
2:49 - 4:33Bagaimana menurutmu?
-
4:33 - 4:43Selamat ulang tahun.
-
4:43 - 4:49Aku selalu membeli hadiah ulang tahun
untuk diriku sendiri. -
4:49 - 4:55Nenek bilang padaku untuk selalu
makan mie di hari ulang tahunku
agar panjang umur. -
4:55 - 5:12Aku menikmati spaghetti yang sama
di tempat yang sama pula tahun ini. -
5:12 - 5:19Kau suka spaghetti di sini?
-
5:19 - 5:21Aku akan mencoba yang lainnya.
-
5:21 - 5:24Permisi. Bisa saya lihat menunya?
-
5:24 - 5:31Ya, permisi.
-
5:31 - 5:34Saya pesan ini dan ini dan ini dan ini, tolong.
-
5:34 - 5:37Dan juga...
-
5:37 - 5:41saya pesan ini dan ini...
-
5:41 - 5:45ini, ini, ini dan ini juga.
-
5:45 - 5:49Mereka punya 2005 Bordeaux. Hebat.
-
5:49 - 5:51Saya pesan satu botol.
-
5:51 - 6:30Tentu saja.
-
6:30 - 6:32Ini juga hari ulang tahunku.
-
6:32 - 6:34Mana bisa!
-
6:34 - 6:37Sebenarnya hari ini juga ulang tahunku.
-
6:37 - 6:38Sungguh?
-
6:38 - 6:41Yeah.
-
6:41 - 7:06- Selamat--
- Selamat-- -
7:06 - 7:25Kau harus mencobanya.
-
7:25 - 7:30Aku kenyang.
-
7:30 - 7:39Ayo pergi.
-
7:39 - 7:42Aku yang bayar. Tunggulah di luar.
-
7:42 - 7:44Kita sebaiknya bagi dua...
-
7:44 - 7:46Bukankah, sudah kukatakan aku yang bayar?
-
7:46 - 7:59Ini ulang tahunmu.
Biar aku yang mengurusnya. -
7:59 - 8:05Kabur!
-
8:05 - 8:09Hei, kalian berdua! Tunggu!
-
8:09 - 8:10Tunggu!
-
8:10 - 9:00Berhenti kalian! Hei!
-
9:00 - 9:02Maafkan aku.
-
9:02 - 9:12Kau baik-baik saja?
-
9:12 - 9:13Aku sungguh menyesal. Kau baik-baik saja?
-
9:13 - 9:37Opsir. Mereka pergi tanpa
membayar! -
9:37 - 9:41Permisi. Biarkan kami lewat.
-
9:41 - 9:43Bukan ke sini. Ke mana?
-
9:43 - 10:04Ke sana!
-
10:04 - 10:40Permisi! Permisi! Maafkan aku.
-
10:40 - 10:43Permisi. Permisi. Numpang lewat.
-
10:43 - 10:47Tunggu kalian berdua. Berhenti di sana!
-
10:47 - 10:48Kubilang tunggu!
-
10:48 - 11:15Berhenti bermain-main!
-
11:15 - 11:20Kukira aku sedang mengikuti dia,
-
11:20 - 11:24tapi entah kenapa hal itu terjadi.
-
11:24 - 11:32Kami tiba di halaman rumahku.
-
11:32 - 11:41Kena.
-
11:41 - 12:01Kemari. Sembunyi.
-
12:01 - 12:22Kenapa kau masih sembunyi?
-
12:22 - 12:27Kejadiannya di sini. Dia...
-
12:27 - 12:32Dia meraih pundakku...
-
12:32 - 12:40dan menciumku.
-
12:40 - 12:43Dia pria yang jahat.
-
12:43 - 12:45Dia bilang dia tidak menyukaiku lagi.
-
12:45 - 12:49Karena aku makan terlalu banyak
dan bertingkah gila. -
12:49 - 12:52Dan katanya aku sangat pencemburu.
-
12:52 - 13:08Awalnya dia tidak keberatan tapi
dia bilang aku memukulnya terlalu keras. -
13:08 - 13:14Aku terlalu kasar, katanya.
-
13:14 - 13:28Dia bahkan tidak ingin melihatku
berjalan. -
13:28 - 13:32Apa cara berjalanku lucu?
-
13:32 - 13:35Aku tahu. Tidak jelek, kan?
-
13:35 - 13:45Seperti model?
-
13:45 - 13:48Apa sekeras itu?
-
13:48 - 13:51Lumayan.
-
13:51 - 13:54Benar.
-
13:54 - 14:07Aku kuat dan kasar.
-
14:07 - 14:09Cukup!
-
14:09 - 14:10Jangan berisik.
-
14:10 - 14:11Kenapa?
-
14:11 - 14:16Karena mungkin orang lain
tinggal di sini sekarang. -
14:16 - 14:18Paham?
-
14:18 - 14:22Terserah. Aku marah pada
siapapun yang ada di sini. -
14:22 - 14:26Kenapa tak mencobanya?
Kau akan merasa lebih baik. -
14:26 - 14:51Tidak trims.
Kau sudah puas? -
14:51 - 14:53Pejamkan matamu.
-
14:53 - 14:55Apa?
-
14:55 - 15:01Lakukan saja.
-
15:01 - 15:12Baik, mataku tertutup.
-
15:12 - 15:22Aku harus mengucapkan selamat tinggal sekarang.
Oke? -
15:22 - 15:28Aku tak mau kau
melihatku pergi. -
15:28 - 15:32Pejamkan matamu sampai aku menghilang.
-
15:32 - 15:36Oke?
-
15:36 - 15:38Hitung sampai 1000, lalu buka matamu.
-
15:38 - 15:43Pastikan hitung sampai 1000.
-
15:43 - 15:46Dan...
-
15:46 - 15:49ambillah ini.
-
15:49 - 15:55Aku membeli ini untuk ulang
tahunku, sungguh. -
15:55 - 15:58Sekarang ini milikmu.
-
15:58 - 16:05Kalau begitu kau ambil punyaku.
-
16:05 - 16:18Terima kasih.
-
16:18 - 16:20Sebenarnya...
-
16:20 - 16:24Aku datang dari masa depan...
-
16:24 - 16:28100 tahun dari sekarang.
-
16:28 - 16:32Menggunakan mesin waktu.
-
16:32 - 16:35Terkejut?
-
16:35 - 16:38Ya!
-
16:38 - 16:51Selamat tinggal.
-
16:51 - 16:57Tidakkah matamu terbuka sekarang?
-
16:57 - 16:58Tidak.
-
16:58 - 17:00Mataku tertutup.
-
17:00 - 17:02Kau pembohong!
-
17:02 - 17:05Aku bisa melihatmu dengan jelas.
-
17:05 - 17:09Aku punya penglihatan yang sangat bagus,
lebih baik dari 20/10. -
17:09 - 17:12Matamu tadi terbuka!
-
17:12 - 17:14Apa kau mengintipku?
-
17:14 - 17:17Tidak. Mataku benar-benar tertutup.
-
17:17 - 17:22Kau boleh kemari dan periksa.
-
17:22 - 17:26Apa benar-benar tertutup?
-
17:26 - 17:29Kau terdengar seperti orang tolol.
-
17:29 - 17:31Dasar tolol!
-
17:31 - 17:35Kau benar! Aku orang tolol.
-
17:35 - 17:38Tolol!
-
17:38 - 17:41Kau bisa buka matamu.
-
17:41 - 17:45Aku tak apa sekarang.
-
17:45 - 17:53Kau bisa melihatku tersenyum, kan?
-
17:53 - 17:57Waktu itu seperti de ja vu.
-
17:57 - 17:59Aku merasakan air mata di pipiku.
-
17:59 - 18:02Aku menangis tapi tak tahu kenapa.
-
18:02 - 18:10Sebenarnya... aku pikir dia menangis
sehingga membuatku menangis, kurasa. -
18:10 - 18:14Tentu. Aku bisa melihatmu.
-
18:14 - 18:16Penglihatanku bagus juga.
-
18:16 - 18:19Lebih baik dari 20/10.
-
18:19 - 18:23Aku bisa melihat senyummu.
-
18:23 - 18:34Hati-hati di jalan!
-
18:34 - 18:40Hati-hati di jalan...
-
18:40 - 18:43Hati-hati...
-
18:43 - 18:50di jalan...
-
18:50 - 18:57Aku tak pernah melihatnya lagi sejak saat itu.
-
18:57 - 18:59Sudah setahun.
-
18:59 - 19:03Sambil menjalani kehidupan sehari-hari
aku tetap menanti... -
19:03 - 19:07datangnya hari di mana
-
19:07 - 19:09aku bisa bertemu dengannya lagi.
-
19:09 - 19:18Entah kenapa aku merasakan firasat
-
19:18 - 21:17aku akan bertemu lagi dengannya...
-
21:17 - 21:1976, 77, 78 ribu yen!
-
21:19 - 21:22Ini kamera digital.
-
21:22 - 21:25Tidak buruk bagi kantungnya kantung tua.
-
21:25 - 21:29Hasil kita bagus juga.
-
21:29 - 21:35Lucu sekali, benar kan?
-
21:35 - 21:38Hei, manis! Setelan yang bagus!
-
21:38 - 21:39Keren sekali.
-
21:39 - 21:49Apa kau kedinginan?
Mau pakai jaketku? -
21:49 - 21:51Bolehkah aku mengiris wajahnya?
-
21:51 - 21:59Kenapa dengan matamu?
-
21:59 - 22:34Ouw.
-
22:34 - 22:56Oh sial!
-
22:56 - 23:01Tanggal berapa ini?
-
23:01 - 23:0422 November.
-
23:04 - 23:07Tahun berapa?
-
23:07 - 23:09Tahun berapa!?
-
23:09 - 23:192008...
-
23:19 - 23:55Daimaru Department Store
-
23:55 - 23:57Nona?
-
23:57 - 23:59Nona! Nona!
-
23:59 - 24:01Maaf!
-
24:01 - 25:03Aku tak bisa membiarkan Anda pergi seperti ini.
-
25:03 - 25:33Dia menghilang. Kemari.
-
25:33 - 25:39Selamat datang.
-
25:39 - 25:48Ini.
-
25:48 - 25:52Maaf, nona!
Kau belum membayar. -
25:52 - 25:58Mohon berhenti.
-
25:58 - 26:06Tolong aku!
-
26:06 - 26:25Permisi. Maaf. Maaf. Maaf.
-
26:25 - 26:34Permisi.
Whisky, yang keras. -
26:34 - 26:37Permisi. Satu lagi.
-
26:37 - 26:59Ya tuan.
-
26:59 - 27:02Selamat ulang tahun.
-
27:02 - 28:02Selamat ulang tahun juga untukmu.
-
28:02 - 28:17Selamat ulang tahun.
-
28:17 - 29:09Hadiah dariku.
-
29:09 - 29:20Maafkan aku.
-
29:20 - 29:28Maaf!
-
29:28 - 30:01Ayo pergi.
-
30:01 - 30:24Oh tidak, tidak, tidak, tidak...
-
30:24 - 30:27Di mana kunciku?
-
30:27 - 30:36Apa aku menghilangkannya?
-
30:36 - 30:42Sudah terbuka sekarang.
-
30:42 - 30:52Maaf berantakan.
Aku akan segera membersihkannya. -
30:52 - 30:56Tapi ini tak terlalu buruk
untuk seorang lelaki yang hidup sendiri. -
30:56 - 31:07"Apa kamu bego?"
-
31:07 - 31:13Kaulah satu-satunya tamu perempuan
selain ibu kos. -
31:13 - 31:16Tapi di sini wanginya enak, bukan?
-
31:16 - 31:36Aku punya teknik khusus
untuk membunuh bau. -
31:36 - 31:42Apa kabarmu, Jiro?
-
31:42 - 31:49Aku adalah dirimu, 65 tahun dari sekarang.
-
31:49 - 31:54Tolong jangan takut dengan
kemunculanku. -
31:54 - 32:01Kau pasti merasa gembira melihat
gadis impianmu lagi. -
32:01 - 32:03Tapi...
-
32:03 - 32:06Aku di sini untuk memberitahumu kebenaran.
-
32:06 - 32:13Dia datang kembali hari ini, tapi
tadinya bukan itu yang harusnya terjadi. -
32:13 - 32:19Seharusnya kau bertemu dengan pria
bersenjata. -
32:19 - 32:25Aku terkena peluru pada waktu itu...
-
32:25 - 32:29dan tubuhku menjadi seperti ini.
-
32:29 - 32:39Tapi ironisnya, tiket lotere yang
aku beli sebelumnya keluar sebagai pemenang. -
32:39 - 32:45Aku habiskan seluruh uang dan waktuku
untuk satu hal. -
32:45 - 32:49Aku menciptakannya
-
32:49 - 32:53untuk menyelamatkanmu, aku, 65 tahun yang lalu
-
32:53 - 32:59dari peristiwa penembakan di restoran itu.
-
32:59 - 33:03Pastinya dia sudah menolongmu.
-
33:03 - 33:07Sejarah berubah dan waktu akan
menyesuaikan diri kembali -
33:07 - 33:12ke dimensi yang tepat.
-
33:12 - 33:18Kau akan mengalami bencana
yang amat besar. -
33:18 - 33:32Tapi aku yakin dia akan
menolongmu kembali. -
33:32 - 33:38Saat ini dia masih seperti
sebuah boneka tanpa jiwa, -
33:38 - 33:42tapi dia akan belajar banyak hal
dari hidup bersama denganmu. -
33:42 - 33:47Satu hari dia akan bisa berpikir
dan berperilaku seperti manusia. -
33:47 - 33:53Dia diprogram seperti itu.
-
33:53 - 33:57Aku yakin kau mampu membuatnya terjadi.
-
33:57 - 34:02Kau bisa memberinya sebuah jiwa.
-
34:02 - 34:05Jaga dia baik-baik.
-
34:05 - 34:28Aku harap kau menjalani hidupmu
tanpa penyesalan. -
34:28 - 34:30Jadi kau...
-
34:30 - 34:35diciptakan dan dikirim olehku
dari masa depan? -
34:35 - 34:36Jadi kau adalah robot?
-
34:36 - 34:40Jangan sebut aku robot.
-
34:40 - 34:44Aku adalah cybordyne model 103.
-
34:44 - 34:49Tulang: Terbuat dari casein
multi alloy dari Jupiter. -
34:49 - 34:51Suatu organisme cybernetik.
-
34:51 - 35:00Otak: saraf-saraf yang dikombinasi
secara nanoteknologi. -
35:00 - 35:05Kulit: Jaringan organik
layaknya manusia. -
35:05 - 35:09Jadi, sebagai contoh...
-
35:09 - 35:12apa ini seperti punya manusia?
-
35:12 - 35:15Benar.
-
35:15 - 35:20Jadi kau bisa melakukan itu?
-
35:20 - 35:21Melakukan itu?
-
35:21 - 35:24Kau tahu, "itu".
-
35:24 - 35:28Apa "itu"?
-
35:28 - 35:31Seks.
-
35:31 - 35:33Kemari.
-
35:33 - 35:34Apa?
-
35:34 - 35:37Kemarilah saja.
-
35:37 - 35:43Oke.
-
35:43 - 35:50Angkat wajahmu.
-
35:50 - 36:00Pergi dan bersihkan wajahmu.
-
36:00 - 36:05Oh, apa yang dia maksud dengan "bencana"?
-
36:05 - 36:12Aku tak boleh berbicara tentang masa depan.
-
36:12 - 36:26Oke.
-
36:26 - 36:30Oh, itu di sana peliharaanku.
-
36:30 - 36:55Aku namai dia Raoul.
-
36:55 - 37:08Kelihatannya lezat.
-
37:08 - 37:13Selamat makan.
-
37:13 - 37:16Daging apa ini?
-
37:16 - 37:26Sepanci sajian nikmat daging Raoul.
-
37:26 - 37:33Raoul!?
-
37:33 - 37:50Begitulah kami mengawali
kehidupan bersama -
37:50 - 37:56Hei. Apa yang kau lakukan?
-
37:56 - 38:01Di sini tempat untuk belajar
jadi kau harus tenang. -
38:01 - 38:05Mengerti?
-
38:05 - 38:12Jiro, lari! Kalau kita terlambat,
kita bakalan tidak lulus. -
38:12 - 38:36Aku kira kita takkan berhasil.
-
38:36 - 38:40Kyoko Iwashita.
-
38:40 - 38:45- Taishi Endo.
- Ada. -
38:45 - 38:50Jiro Kitamura.
-
38:50 - 38:52Jiro Kitamura?
-
38:52 - 38:55Ada.
-
38:55 - 38:58Kohei Kurihara.
-
38:58 - 39:03- Kenta Sato.
- Ada! -
39:03 - 39:04Ya!
-
39:04 - 39:07Yuichi Shibasaki.
-
39:07 - 39:14Kaoru Suematsu.
-
39:14 - 39:15Kau...
-
39:15 - 39:19Bagaimana kau bisa sampai ke sini begitu cepat?
-
39:19 - 39:23Aku tak tahu.
-
39:23 - 39:26Mari kita mulai.
-
39:26 - 39:28Puncak dari babak pertama!
-
39:28 - 39:35Sato!
-
39:35 - 39:38Diamlah!
-
39:38 - 39:42Buka halaman 73.
-
39:42 - 39:47Aku akan menjelaskannya
dengan diagram. -
39:47 - 39:50Siapa dia?
-
39:50 - 40:05Dia temanku.
-
40:05 - 40:09Kau tak mau itu?
-
40:09 - 40:10Tidak.
-
40:10 - 40:16Kalau begitu buatku saja.
-
40:16 - 40:20Ijinkan aku bergabung.
-
40:20 - 40:22Siapa namamnu?
-
40:22 - 40:27Aku Kenta. Kenta Sato.
-
40:27 - 40:31Kenapa kau tanya?
-
40:31 - 40:34Kau sangat berterus terang. Aku suka itu!
-
40:34 - 40:42Kau mau kita memulai sebagai teman?
-
40:42 - 40:45Dia punya selera makan yang sehat.
-
40:45 - 40:50Memang. Dia memakan peliharaanku juga.
-
40:50 - 40:53Selera yang ganjil.
-
40:53 - 40:56Bicara tentang ganjil.
-
40:56 - 41:00Ada sebuah kelompok etnis,
suku Chraumah, di Timur Dekat. -
41:00 - 41:05Aku dengar mereka makan
tahi capybara. -
41:05 - 41:09Resepnya sungguh aneh.
Mereka menangkap seekor capybara -
41:09 - 41:12dan menjahit lubang tahinya.
-
41:12 - 41:14Untuk menjaga agar tahi tetap di dalam.
-
41:14 - 41:17Kemudian memberinya banyak
makanan kesukaannya. -
41:17 - 41:22Setelah seminggu diberi makan,
terkumpullah banyak tahi di dalam. -
41:22 - 41:25Maka waktunya untuk
membuka lubang tahi. -
41:25 - 41:27Meraih perutnya seperti ini
-
41:27 - 41:36dan memeras tahinya keluar
untuk mereka makan. -
41:36 - 41:41Kau suka tahi?
-
41:41 - 41:42Terima kasih!
-
41:42 - 41:47Hei kau, minumlah.
Kita teman. -
41:47 - 41:48Sebaiknya dia tidak.
-
41:48 - 41:51Aku tak yakin bagaimana
pengaruh alkohol buat dia. -
41:51 - 41:55Rileks. Semua gadis dapat
menangani minuman keras saat ini. -
41:55 - 41:59Tak tahukah kamu bahwa
kaum wanita memimpin dunia? -
41:59 - 42:08Lihat?
-
42:08 - 42:30Bagaimana rasanya?
-
42:30 - 42:35Ini gawat.
Kurasa kau mabuk. -
42:35 - 42:41Berhenti melakukan ini dan itu.
Kau tak mau mati, bukan? -
42:41 - 42:43Kita pulang sekarang?
Ayo kita pulang. -
42:43 - 42:46Bisakah kau jalan?
Kita harus pergi. -
42:46 - 42:47Mari semua.
-
42:47 - 42:49Hei, Jiro.
-
42:49 - 42:55Dah semua.
-
42:55 - 43:01Kau baik-baik saja?
-
43:01 - 43:05...integral sin n omega t per
-
43:05 - 43:09T lebih dari 0 ke 2,
-
43:09 - 43:13kemudian dikurangi...
-
43:13 - 43:19...n omega t per T dikali T ke 2
-
43:19 - 43:37dari sana.
-
43:37 - 43:43Professor, berhati-hatilah.
-
43:43 - 43:46Kelas bubar!
-
43:46 - 43:50Jadi dari 2000 yen.
-
43:50 - 43:53Kembalian Anda 610 yen.
-
43:53 - 44:02Ibu mau ke kamar kecil dulu.
Kau bisa tunggu ibu di sini? -
44:02 - 44:04Selamat datang. Makan di sini?
-
44:04 - 44:07Ya. Coba kita lihat...
-
44:07 - 44:10Aku mau Freshness Burger, porsi biasa.
-
44:10 - 44:13Maaf. Bisa diulang?
-
44:13 - 44:20Aku mau Freshness Burger biasa.
-
44:20 - 44:38Aku mau kopi ukuran biasa.
-
44:38 - 44:42Ibu, barusan aku terbang!
Aku terbang ke angkasa! -
44:42 - 45:23Aku terbang ke angkasa! Ibu!
-
45:23 - 46:13Pacarmu sangat cantik.
-
46:13 - 46:16Mencari sesuatu?
-
46:16 - 46:18Aku...
-
46:18 - 46:26Apa kau memakai
celana dalamku? -
46:26 - 46:39Dua dewasa.
-
46:39 - 46:51Koin 500 yen-ku...
-
46:51 - 47:11Syukurlah.
-
47:11 - 48:04Jiro!
-
48:04 - 48:06Aku...
-
48:06 - 48:08cinta...
-
48:08 - 48:20kamu.
-
48:20 - 48:23Apa yang kau lakukan?
-
48:23 - 48:26Ini bukan untuk diminum.
-
48:26 - 48:38Kau merasa baik-baik saja?
-
48:38 - 49:42Kena kau!
-
49:42 - 49:44Apa yang terjadi?
-
49:44 - 49:54Bersihkan wajahmu.
-
49:54 - 50:00Kemarin malam, telah terjadi kebakaran
di camp pelatihan sepakbola. -
50:00 - 50:05Tiga bocah laki-laki mengalami luka bakar
ringan. Diperkirakan bahwa saat itu kebakaran sedang terjadi. -
50:05 - 50:08Syukurlah keajaiban terjadi.
-
50:08 - 50:13Seseorang menerobos ke dalam kamar dan menyelamatkan mereka.
-
50:13 - 50:16Waktu itu terlalu gelap untuk melihat wajahnya.
-
50:16 - 50:19Aku terbagun dan di sekitarku sudah banyak asap.
-
50:19 - 50:21Seorang wanita muda masuk dan menolong kami.
-
50:21 - 50:23Kebakaran.
-
50:23 - 50:28Tapi pahlawan muda itu menghilang
begitu saja dari lokasi kebakaran. -
50:28 - 50:31Mereka meyakini bahwa ia adalah seorang malaikat.
-
50:31 - 50:34Seorang malaikat menyelamatkan kami.
-
50:34 - 50:37Aku yakin dia adalah seorang malaikat.
Seorang malaikat telah menolong kami. -
50:37 - 50:47Apa, malaikat?
-
50:47 - 50:50Jangan buka itu.
-
50:50 - 51:01Orang itu, matanya membuatku takut.
-
51:01 - 51:03- Hei.
- Apa? -
51:03 - 51:06Mari kita tengok kampung halamanmu.
-
51:06 - 51:09Kampung halamanku?
-
51:09 - 51:12Kampung halamanku sudah lama lenyap.
-
51:12 - 51:17Gempa bumi besar menghancurkan desaku
sehingga kami harus pergi. -
51:17 - 51:21Setelah itu kota baru
di bangun di sana. -
51:21 - 51:24Cuma orang-orang asing yang sekarang
hidup di sana. -
51:24 - 51:27Kampung halamanku sudah lenyap.
-
51:27 - 51:29Tidakkah kau ingin pergi?
-
51:29 - 51:35Tapi kampungku sudah tidak ada lagi.
-
51:35 - 51:40Kau menyesali tidak pergi ke sana
hingga kau mati karena usia tua. -
51:40 - 51:51Jadi aku menjadi tua dan mati?
-
51:51 - 51:54Jadi aku akan mati.
-
51:54 - 51:56Benar?
-
51:56 - 52:07Aku akan mati seperti yang lainnya.
-
52:07 - 52:12Hei, berhentilah menangis
seperti gadis kecil. -
52:12 - 52:13Kau takkan mati secepat itu.
-
52:13 - 52:16Bukan itu maksudku.
-
52:16 - 52:20Aku rindu kampung halaman dan nenekku.
-
52:20 - 52:23Aku bersedih untuk diriku
yang bertambah tua dan mati... -
52:23 - 52:35Hentikan.
-
52:35 - 52:41Ayo pergi.
-
52:41 - 52:53Ya.
-
52:53 - 52:58Trims.
-
52:58 - 53:13Ini enak.
-
53:13 - 53:16Mulut kepenuhan.
-
53:16 - 53:20Aku akan membawamu ke kampung halamanmu.
-
53:20 - 53:23Tapi kau harus berjanji.
-
53:23 - 53:30Tak peduli siapapun yang akan ada di sana
kau tak dapat berbicara pada mereka. Oke? -
53:30 - 54:54Oke.
-
54:54 - 55:08Ini persis seperti waktu aku masih kecil.
-
55:08 - 55:10Ryosuke?
-
55:10 - 55:13Itu Ryosuke.
-
55:13 - 56:20Dia tak berubah sama sekali.
-
56:20 - 56:41Jiro! Apa itu kamu?
-
56:41 - 56:42Lihatlah.
-
56:42 - 56:45Jiro memberikan batu ini untukku.
-
56:45 - 56:50Ayahku bilang ini adalah
fosil dari pohon pakis. -
56:50 - 57:24Umurnya sangat tua sekali, lebih
dari 100 juta tahun. -
57:24 - 57:27Itu aku.
-
57:27 - 58:05Aku waktu kecil.
-
58:05 - 58:08Dirimu di masa depan memintaku.
-
58:08 - 58:10Saat aku menemui Jiro di masa lalu,
-
58:10 - 58:17pastikan untuk membawanya
ke kampung halaman. -
58:17 - 58:21Rumahku di sana, kurasa.
-
58:21 - 58:23Kami punya satu pohon kesemek.
-
58:23 - 58:26Orang-orang menyebutnya Rumah Kesemek.
-
58:26 - 58:30Sepulang dari sekolah,
-
58:30 - 58:35Nenek selalu menungguku
di gerbang desa. -
58:35 - 58:40Tapi aku tak mau terlihat
pulang bersama Nenek. -
58:40 - 58:48Aku coba untuk bermain jauh
sehingga dia tak bisa menemukanku. -
58:48 - 58:51Apa itu Jiro?
-
58:51 - 58:54Nenek?
-
58:54 - 58:56Jiro? Kaukah itu?
-
58:56 - 59:06Nenek!
-
59:06 - 59:07Dari mana saja kau?
-
59:07 - 59:10Kau pasti lapar.
Ayo kita pulang. -
59:10 - 59:13Aku akan memasakkan makan malam
yang enak untukmu. -
59:13 - 59:14Oke.
-
59:14 - 59:17Apa kau tidak nakal di sekolah hari ini?
-
59:17 - 59:23Ya. Aku tidak lupa mengerjakan PR-ku.
Guru bilang aku hebat! -
59:23 - 59:51Jiro, kau anak yang baik.
-
59:51 - 61:34Raoul, tunggu di sini.
-
61:34 - 61:39"Untuk diriku di masa depan... "
-
61:39 - 61:47"Saat aku besar nanti, aku akan
jadi seorang ilmuwan besar!" -
61:47 - 61:57"Ha ha ha!"
-
61:57 - 62:06Saat kau kembali ke masa depan,
maukah kau menyampaikan pesan padanya? -
62:06 - 62:14"Terima kasih."
-
62:14 - 62:20Kenapa?
-
62:20 - 62:23Tidak.
-
62:23 - 62:31Aku janji akan memberitahunya.
-
62:31 - 62:37Nenek sering menggendongku
di punggungnya. -
62:37 - 62:42Aku ingat punggungnya begitu
besar dan hangat. -
62:42 - 62:45Apa punyaku hangat juga?
-
62:45 - 62:48Tidak. Punggungmu dingin.
Kau tak punya suhu tubuh. -
62:48 - 62:53Oh, benarkah?
-
62:53 - 62:56Tapi punggungmu hangat juga.
-
62:56 - 63:00Bukan cuma punggunmu,
hatimu bahkan lebih hangat. -
63:00 - 63:02Aku tahu.
-
63:02 - 63:06Kemarilah. Aku akan menggendongmu lagi.
-
63:06 - 63:11Trims!
-
63:11 - 63:15Ouch! Berhenti!
-
63:15 - 63:20Beraninya kau!
-
63:20 - 63:24Berapa lama kemudian aku baru tahu...
-
63:24 - 63:28bahwa Nenek...
-
63:28 - 63:33sebenarnya, dia adalah ibuku.
-
63:33 - 63:55Dia sudah tua waktu aku lahir.
Makanya dia menyembunyikannya. -
63:55 - 63:59Mungkin karena punggungnya yang dingin...
-
63:59 - 64:03atau karena efek samping perjalanan waktu,
-
64:03 - 64:08aku harus memulihkan diri beberapa waktu lamanya.
-
64:08 - 64:15Aku bertanya-tanya apa dia bisa
merasakan hatiku. -
64:15 - 64:20Apa dia terhubung dengan
sesuatu di dalam diriku. -
64:20 - 64:23Atau itu semua hanya ilusi?
-
64:23 - 64:35Apa yang akan terjadi padaku seiring
perubahan garis waktu? -
64:35 - 64:52Mr. Kitamura, waktunya untukmu disuntik.
Silahkan bangun. -
64:52 - 64:57Lakukanlah.
-
64:57 - 64:58Breaking news.
-
64:58 - 65:00Ouch! Ouch! Ouch!
-
65:00 - 65:05Seorang pria tak dikenal menerobos
masuk ke SMA Perempuan Ranzan -
65:05 - 65:07dan menyandera beberapa siswa.
-
65:07 - 65:09Tahan ini.
-
65:09 - 65:13Reporter kami di lokasi kejadian.
Mr. Toyokuni? -
65:13 - 65:16Aku tengah berada di halaman SMA Ranzan.
-
65:16 - 65:20Ini merupakan keadaan yang sangat kacau.
-
65:20 - 65:26Pelaku menerobos ke dalam kelas di
gedung sebelah timur -
65:26 - 65:31sekitar pukul 8:35 pagi ini
dan menyandera beberapa orang. -
65:31 - 65:33Kami tidak tahu siapa pria ini.
-
65:33 - 65:37Sejauh ini dia belum ada permintaan apapun.
-
65:37 - 65:39Di SMA Ranzan,
-
65:39 - 65:43sebuah tempat yang mestinya aman,
kenapa hal ini bisa terjadi? -
65:43 - 65:46Orang-orang di sini tampak sangat bingung.
-
65:46 - 65:51Menurut beberapa saksi mata,
pria tersebut membawa sebuah pisau. -
65:51 - 65:57Dia juga berjalan tidak tentu
dan terkadang berteriak-teriak. -
65:57 - 66:03Jadi bisa saja dia sedang mabuk
atau teler akibat narkoba. -
66:03 - 66:08Ini? Baik.
Kami baru saja dikonfirmasi tentang identitasnya. -
66:08 - 66:18Pelaku bernama Takeshi Abe, 37 tahun,
pengangguran, berasal dari Kazama, Chiba. -
66:18 - 66:23Pelaku memecahkan kaca jendela.
-
66:23 - 66:29Bisakah kau melihat apa yang sedang dilakukannya?
Bagaimana polisi akan menangani ini? -
66:29 - 66:34Kita hanya bisa berharap bahwa
tidak akan timbul satupun korban. -
66:34 - 66:40Pelaku keluar sekarang,
menodongkan pisau pada seorang guru. -
66:40 - 66:42Dia meneriakkan sesuatu.
-
66:42 - 66:45Aku akan membunuh guru ini.
-
66:45 - 66:47Aku Takeshi Abe!
-
66:47 - 66:51Aku takkan mati sendirian!
Kalian dengar aku? -
66:51 - 66:54Aku takkan mati sendirian!
-
66:54 - 66:57Tampaknya seorang sniper baru saja menembak.
-
66:57 - 66:59Ayo, tembaklah!
-
66:59 - 67:03Aku akan menghabisi mereka semua!
-
67:03 - 67:05Tembakan sniper luput.
-
67:05 - 67:07Yang membuat pria itu bertambah marah.
-
67:07 - 67:12Dia masuk kembali.
Ini situasi yang gawat. -
67:12 - 67:17Tembakan luput.
Kita bisa mendengarkan suara teriakan
para gadis. -
67:17 - 67:21Tampaknya para gadis mencoba
untuk menghindarinya. -
67:21 - 67:26Tapi tidak berhasil.
Dia masih memiliki pisau. -
67:26 - 67:29Ini semakin gawat.
-
67:29 - 67:30Siapa itu?
-
67:30 - 67:34Seseorang melewati garis dan pergi naik...
-
67:34 - 67:40Seseorang berkelahi dengan pria itu.
Apa kita sedang melihat semacam pahlawan? -
67:40 - 67:47Atau seorang manusia super dari masa depan?
-
67:47 - 67:51Polisi baru saja mengamankan si pelaku.
-
67:51 - 67:54Tampaknya ia mengalami cedera.
-
67:54 - 67:57Aku tak bisa menemukan si pahlawan di manapun.
-
67:57 - 68:10Bagaimana ini bisa terjadi?
Bagaimana bisa seseorang bergerak begitu cepat? -
68:10 - 68:12Hebat.
-
68:12 - 68:15Benar-benar hebat!
-
68:15 - 68:18Aku tahu itu...
-
68:18 - 69:58Kau memang gadisku.
-
69:58 - 70:05"Solusi Cepat di SMA Ranzan!"
-
70:05 - 70:10Aku diminta oleh dirimu di masa depan.
-
70:10 - 70:15Dia ingat beberapa peristiwa menyedihkan.
-
70:15 - 70:26Saat sebuah truk menabrak seorang bocah laki-laki
di depan kedai burgermu... -
70:26 - 70:30Saat kebakaran menewaskan bocah-bocah klub sepakbola...
-
70:30 - 70:34Kau benar-benar sedih.
-
70:34 - 70:41Dirimu di masa depan hanya bisa
menyaksikan mereka terbunuh di TV. -
70:41 - 70:48Setelah sniper luput,
delapan siswa mati terbunuh. -
70:48 - 70:53Tidak masuk akal tapi delapan
orang mati begitu saja. -
70:53 - 71:01Kejadian itu meninggalkan luka yang mendalam bagi
keluarga dan teman-teman mereka. -
71:01 - 71:08Kau di masa depan mengatakan
bahwa seharusnya itu tidak terjadi. -
71:08 - 71:14Diriku di masa depan pastilah
orang yang sangat baik. -
71:14 - 71:16Benar?
-
71:16 - 71:18Benar.
-
71:18 - 71:23Kau di masa kini juga.
-
71:23 - 71:29Aku rasa diriku di masa depan
juga mencintainya. -
71:29 - 71:51Aku sungguh mulai mencintainya.
-
71:51 - 71:54Kau tak merasakan apapun?
-
71:54 - 71:56Benar.
-
71:56 - 71:59Tak ada desiran jantung sama sekali?
-
71:59 - 72:02Benar.
-
72:02 - 72:05Kau tahu apa yang baru kulakukan?
-
72:05 - 72:07Ya.
-
72:07 - 72:08Begitu ya...
-
72:08 - 72:11Bagaimana denganmu?
-
72:11 - 72:14Aku merasa terkejut.
-
72:14 - 72:18Seperti mencium sebuah baterai.
-
72:18 - 72:21Aku bisa mengejutkanmu lagi.
-
72:21 - 72:22Tidak!
-
72:22 - 72:25Aku tidak mau.
-
72:25 - 72:27Kenapa kau marah?
-
72:27 - 72:57Lupakan.
-
72:57 - 73:00Maafkan aku.
-
73:00 - 73:06Aku tahu aku berharap terlalu
jauh padamu. -
73:06 - 73:16Tapi apalagi yang harus kulakukan
dengan perasaanku padamu? -
73:16 - 73:21Aku benci bahwa hanya aku saja
yang merasakan ini. -
73:21 - 73:27Aku melihatmu setiap hari seperti ini...
-
73:27 - 73:46Apa yang harus kulakukan?
-
73:46 - 73:52Jika kau tak bisa mengatakan
"Aku cinta padamu"..., -
73:52 - 73:59katakanlah "Aku bisa merasakan hatiku.
Aku bisa merasakan hatiku." -
73:59 - 74:35Andai saja kau bisa mengatakan itu.
-
74:35 - 74:41Aku menari bersama gadis lain di hadapannya.
-
74:41 - 74:44Aku ingin dia cemburu.
-
74:44 - 74:58Tapi malah aku yang merasa cemburu padanya.
-
74:58 - 75:05Menarilah denganku.
-
75:05 - 75:21Ya!
-
75:21 - 75:33Menari seperti ini.
Kau tahu Robot? -
75:33 - 77:19Ya begitu.
-
77:19 - 77:21Kau tak punya mobil?
-
77:21 - 77:25Aku tidak membawanya karena
aku ingin minum. -
77:25 - 77:33Begitu ya. Aku maafkan kau tapi lain kali tidak.
-
77:33 - 77:36Gadis itu mengikuti kita.
-
77:36 - 77:39Aku tahu, dia pengawalku.
-
77:39 - 77:43Pengawalmu? Sungguh?
-
77:43 - 77:46Kau pasti orang penting.
-
77:46 - 78:05Tidak juga.
-
78:05 - 78:14Hentikan itu!
Aku tidak murahan. -
78:14 - 78:18Apa yang kau lakukan?
Dia tak melakukan apapun! -
78:18 - 78:22Dia memukulmu.
-
78:22 - 78:24Kau cemburu.
-
78:24 - 78:25Cemburu?
-
78:25 - 78:28Yeah, cemburu.
-
78:28 - 78:32Iri. Monster bermata hijau!
-
78:32 - 78:46Aku muak. Aku mau muntah.
-
78:46 - 79:04Hei! Maukah kau menggosok punggungku?
-
79:04 - 79:08"Gosok punggungku," kubilang!
-
79:08 - 79:14Kenapa kau melakukan ini?
-
79:14 - 79:18Berhentilah mengikutiku.
Keluar dari rumahku. -
79:18 - 79:27Aku tak menyukaimu lagi.
-
79:27 - 79:31Berhenti.
-
79:31 - 79:33Kau makan terlalu banyak.
Kau terlalu kasar. -
79:33 - 79:39Kau memukulku terlalu keras.
-
79:39 - 79:44Aku bahkan tak mau melihatmu berjalan.
-
79:44 - 79:46Kau serius?
-
79:46 - 79:49Aku serius.
-
79:49 - 79:52Aku tak mau kau melihatku.
-
79:52 - 79:55Pejamkan matamu!
-
79:55 - 79:59Sampai aku menghilang.
-
79:59 - 80:04Dan jangan pernah menampakkan dirimu
di hadapanku lagi. -
80:04 - 80:35Paham?
-
80:35 - 80:40Saat aku sadar, aku teringat
kata-kataku padanya. -
80:40 - 80:45Aku menggunakan kalimat yang sama
seperti yang dikatakannya setahun lalu. -
80:45 - 80:48Aku tak mengerti...
-
80:48 - 80:56kenapa aku mengatakan hal itu padanya.
-
80:56 - 80:59Kau...
-
80:59 - 81:06Ke mana perginya gadis impianku?
-
81:06 - 81:09Dia sudah pergi.
-
81:09 - 81:13Tidak. Aku mengusirnya.
-
81:13 - 81:16Ke mana?
-
81:16 - 81:20Ke masa depan.
-
81:20 - 81:24Biarkan aku ke sana!
-
81:24 - 81:29Ini gara-gara kau.
-
81:29 - 81:34Kena kau! Jiro, Jiro, Jiro, Jiro!
-
81:34 - 81:37- Selamat datang.
- Secangkir cokelat panas... -
81:37 - 81:42Setelah dia pergi, aku kembali
pada kehidupanku yang membosankan. -
81:42 - 81:48Namun hidup tampak
benar-benar berbeda bagiku. -
81:48 - 82:15Keberadaannya sungguh telah
merubahku. -
82:15 - 82:25Maafkan aku.
-
82:25 - 82:27Raoul?
-
82:27 - 82:41Raoul!?
-
82:41 - 82:45Dia membawa Raoul dari masa lalu?
-
82:45 - 83:06Jadi dia datang kemari?
-
83:06 - 83:12Siapa yang melakukan itu?
Tunjukkan wajah gilamu! -
83:12 - 83:14Aku tahu siapa yang melakukannya!
-
83:14 - 83:22Aku akan hitung sampai 3. Kalau kau tidak muncul,
aku akan datang dan membunuhmu! -
83:22 - 83:26Raoul.
-
83:26 - 83:34Raoul?
-
83:34 - 83:37Raoul?
-
83:37 - 84:08Raoul?
-
84:08 - 86:48"Buka jendelamu!"
-
86:48 - 87:01Ke mana saja kau?
-
87:01 - 87:10Aku sangat merindukanmu.
-
87:10 - 87:13Mari kita pergi ke tempat aman.
-
87:13 - 90:01Yeah...
-
90:01 - 90:03Kau hebat.
-
90:03 - 90:33Kau gadisku.
-
90:33 - 95:14Tidak!
-
95:14 - 95:19Kau harus pergi.
-
95:19 - 95:25Tidak. Kau harus ikut bersamaku.
-
95:25 - 95:30Kau harus pergi.
-
95:30 - 95:33Tidak!
-
95:33 - 95:37Jangan katakan itu.
-
95:37 - 95:39Kita bersama.
-
95:39 - 95:49Aku takkan meninggalkanmu.
-
95:49 - 95:53Aku...
-
95:53 - 95:59Aku merasakan hatimu.
-
95:59 - 96:10Aku bisa merasakan hatimu.
-
96:10 - 96:13Kau harus pergi.
-
96:13 - 96:17Jangan melihat ke belakang.
-
96:17 - 96:20Jangan melihat kembali padaku.
-
96:20 - 96:32Aku tak mau kau melihatku seperti ini lagi.
-
96:32 - 96:45Pergi.
-
96:45 - 99:46TIDAK!
-
99:46 - 99:49Aku...
-
99:49 - 99:55Aku merasakan hatimu juga.
-
99:55 - 100:14Aku bisa merasakannya.
-
100:14 - 100:5961 tahun kemudian
-
100:59 - 101:07Butuh waktu 61 tahun dari saat itu
untuk mencipta ulang dia. -
101:07 - 101:12Beruntung sekali, ingatannya
dapat dikembalikan. -
101:12 - 101:16Dia tidak bertambah tua sama sekali.
-
101:16 - 101:22Aku merasakah hatimu.
-
101:22 - 101:48Aku dapat merasakan hatimu.
-
101:48 - 101:53Selamat.
-
101:53 - 102:46Selamat ulang tahun.
-
102:46 - 102:58Tahun 2133
-
102:58 - 103:00Lihat apa yang baru saja kutemukan.
-
103:00 - 103:03Aku menemukan sebuah robot yang
mirip sekali denganmu. -
103:03 - 103:04Di mana?
-
103:04 - 103:06
-
103:06 - 103:24
-
103:24 - 103:28Bagaimana ini bisa terjadi?
-
103:28 - 103:29Tak tahu.
-
103:29 - 103:33Kapan dibuatnya?
-
103:33 - 103:37Dia dibuat tahun 2070.
-
103:37 - 103:43Dia sangat terkenal di Amerika Serikat
dan Hongkong sampai tahun 1972. -
103:43 - 103:48Robot ini dinamakan Bruce Lee
dan dia dilepas pada... -
103:48 - 103:516 miliar caps.
-
103:51 - 103:53Selamat!
-
103:53 - 103:57Mari kita lihat selanjutnya.
-
103:57 - 104:04Cyborg wanita ini dibuat
pada tahun 2070. -
104:04 - 104:10Sebagian orang mungkin sudah tahu,
ada catatan yang dibuat oleh si pencipta. -
104:10 - 104:15Cyborg ini melakukan perjalanan waktu
ke tahun 2008. -
104:15 - 104:21Dalam catatan juga dikatakan bahwa
dia dan seorang pria telah
menyelamatkan banyak jiwa. -
104:21 - 104:25Dia mengalami peristiwa
Gempabumi Tokyo. -
104:25 - 104:30Masa hidupnya telah berakhir namun
di kepalanya terdapat... -
104:30 - 104:34chip memory dari masa tersebut.
-
104:34 - 104:365.8 miliar caps.
-
104:36 - 104:395.9 miliar caps.
-
104:39 - 104:42Lainnya? 6 miliar caps.
-
104:42 - 104:466.2 miliar caps. Tidak ada lagi?
Kita tutup lelang. -
104:46 - 104:52Kita lepaskan pada Y782
di harga 6.2 miliar caps. Selamat. -
104:52 - 104:54Ada bonus untuk Anda.
-
104:54 - 104:59Itu bisa jadi adalah maskot si pemilik cyborg.
-
104:59 - 105:01Selamat.
-
105:01 - 105:03Mari kita lihat selanjutnya.
-
105:03 - 105:05Ayo!
-
105:05 - 105:09Robot ini dinamakan Elvis Presley.
-
105:09 - 105:14Disebutkan bahwa dia memiliki
sendi dan sistem musik terbaik. -
105:14 - 105:16Selamat ulang tahun...
-
105:16 - 105:18Maaf berantakan...
-
105:18 - 105:21Apa ini seperti punya manusia?
-
105:21 - 105:22Kau tak mau itu?
-
105:22 - 105:25Kalau begitu buatku saja...
-
105:25 - 105:27Terima kasih...
-
105:27 - 105:29Apa punyaku hangat juga?
-
105:29 - 105:33Diriku di masa depan
pasti orang yang sangat baik... -
105:33 - 105:34Kau cemburu...
-
105:34 - 105:36TIDAK!
-
105:36 - 105:39Kau memang gadisku...
-
105:39 - 105:42Aku merasakan hatimu...
-
105:42 - 105:44Aku bisa merasakan hatimu...
-
105:44 - 105:56Aku menyimpan kenangannya yang hidup
bersamaku. -
105:56 - 106:00Aku mendapat izin untuk melakukan
perjalanan waktu dalam waktu singkat -
106:00 - 106:06untuk menemui pria di memorinya yang telah
meninggal lebih dari 60 tahun lalu. -
106:06 - 106:09Sebenarnya aku dilarang menemuinya.
-
106:09 - 106:15Tapi aku tak dapat menahan diriku.
-
106:15 - 106:19Aku ingin bertemu dengannya.
-
106:19 - 106:22Aku ingin menemuinya sebelum cyborg itu...
-
106:22 - 106:45saat sebelum rekaman di chip memory itu.
-
106:45 - 106:48Aku bertemu dengannya.
-
106:48 - 106:51Aku melihatnya dalam keadaan hidup.
-
106:51 - 106:55Saat aku melihatnya, aku mulai jatuh cinta padanya.
-
106:55 - 106:58Maka hatikupun menangis.
-
106:58 - 107:32Tapi aku tak boleh memperlihatkan padanya.
-
107:32 - 107:39Kau suka spaghetti di sini?
-
107:39 - 107:42Mereka punya 2005 Bordeaux.
-
107:42 - 107:52Sulit dipercaya kalau dia sudah
meninggal lebih dari 60 tahun silam. -
107:52 - 107:56Orang-orang di kota ini...
-
107:56 - 108:01Tokyo sebelum gempabumi...
-
108:01 - 108:08Sangat menakjubkan bagiku.
-
108:08 - 108:26Aku mencoba untuk membuat banyak kenangan
dengannya dalam waktu singkat. -
108:26 - 108:32Aku ingin melihat tempat tinggalnya.
-
108:32 - 108:39Semua yang ada di chip memory
masuk kepadaku seolah milikku sendiri. -
108:39 - 108:49Memori cyborg itu sangat hidup seolah-olah
seperti kenangan masa kecilku. -
108:49 - 108:52Di sini...
-
108:52 - 108:56Dia meraih pundakku...
-
108:56 - 108:59dan menciumku.
-
108:59 - 109:01Dia pria yang jahat.
-
109:01 - 109:04Dia tidak menyukaiku lagi.
-
109:04 - 109:07Karena aku makan terlalu banyak
dan bertingkah gila. -
109:07 - 109:10Katanya aku sangat pencemburu
-
109:10 - 109:20Awalnya dia tidak keberatan tapi
dia bilang aku memukulnya terlalu keras. -
109:20 - 109:26Perjalanan singkatku segera berakhir.
Saatnya mengucapkan salam perpisahan. -
109:26 - 109:31Aku tak mau dia melihatku menangis.
-
109:31 - 109:35Dia takkan mengerti alasan
di balik air mataku. -
109:35 - 109:40Pejamkan matamu.
-
109:40 - 109:45Lakukan saja.
-
109:45 - 109:53Baik, mataku tertutup.
-
109:53 - 109:57Aku harus mengucapkan selamat tinggal sekarang.
-
109:57 - 110:02Oke?
-
110:02 - 110:07Aku tak mau kau
melihatku pergi. -
110:07 - 110:11Pejamkan matamu sampai aku menghilang.
-
110:11 - 110:14Oke?
-
110:14 - 110:17Hitung sampat 1000, lalu buka matamu.
-
110:17 - 110:22Pastikan hitung sampai 1000.
-
110:22 - 110:25Dan...
-
110:25 - 110:30ambillah ini.
Hadiah ulang tahun untukmu. -
110:30 - 110:34Aku membeli ini untuk ulang
tahunku, sungguh. -
110:34 - 110:50Sekarang ini milikmu.
-
110:50 - 110:52Sebenarnya...
-
110:52 - 110:56Aku datang dari masa depan...
-
110:56 - 111:00100 tahun dari sekarang.
-
111:00 - 111:04Menggunakan mesin waktu.
-
111:04 - 111:07Terkejut?
-
111:07 - 111:12Ya!
-
111:12 - 111:19Pada saat itu aku harus mulai berjalan
pergi, perlahan... -
111:19 - 111:30kembali menuju dunia
di mana dia telah pergi. -
111:30 - 111:35Tidakkah matamu terbuka sekarang?
-
111:35 - 111:39Tidak. Mataku tertutup.
-
111:39 - 111:43Kau pembohong!
Aku bisa melihatmu dengan jelas. -
111:43 - 111:49Aku punya penglihatan yang sangat bagus,
lebih baik dari 20/10. -
111:49 - 111:51Matamu tadi terbuka!
-
111:51 - 111:54Apa kau mengintipku?
-
111:54 - 111:57Tidak. Mataku benar-benar tertutup.
-
111:57 - 112:03Kau boleh kemari dan periksa.
-
112:03 - 112:07Apa benar-benar tertutup?
-
112:07 - 112:10Kau terdengar seperti orang tolol.
-
112:10 - 112:12Dasar tolol!
-
112:12 - 112:17Kau benar! Aku orang tolol.
-
112:17 - 112:20Tolol!
-
112:20 - 112:25Kau bisa buka matamu.
-
112:25 - 112:35Aku tak apa sekarang. Sudah cukup.
-
112:35 - 112:40Aku merasa lebih baik.
-
112:40 - 112:43Aku baik-baik saja sekarang.
-
112:43 - 112:57Kau bisa melihatku tersenyum, kan?
-
112:57 - 113:01Tentu. Aku bisa melihatmu.
-
113:01 - 113:07Penglihatanku bagus juga.
Lebih baik dari 20/10. -
113:07 - 113:11Aku bisa melihat senyummu.
-
113:11 - 114:22Hati-hati di jalan!
-
114:22 - 114:30Aku merasakan hatimu juga.
-
114:30 - 115:00Aku bisa merasakan hatimu.
-
115:00 - 115:05Aku kembali ke masa di mana
dia masih hidup. -
115:05 - 115:08Aku putuskan untuk hidup di sini...
-
115:08 - 115:11bersamanya.
-
115:11 - 115:13Karena aku merasakan hatinya.
-
115:13 -Aku bisa merasakan hatinya.
- Title:
- Cyborg Girl 1080p HD movie 僕の彼女はサイボーグ
- Description:
-
It is November 22, 2007. Jirou Kitamura (Keisuke Koide) is spending his 20th birthday alone. As he buys a birthday present for himself in a shopping mall, gathers attention of a 'cute girl' (Haruka Ayase) and she surprisingly smiles at him. Afterwards, she successfully steals a pair of clothes which is noticed by Jirou but he ignores the fact as she walks away in front of him and amazed to see her beauty. The mystery girl, who seems interested in him, follows him into the restaurant, where he was having spaghetti on the advice of her grandmother for a longer and peaceful life. She suddenly appears during which she states that it's 'her birthday too'. The two of them then exchange birthday presents. The girl, who seems unused to everything, behaves very boldly and suddenly rushes Jirou out of the restaurant without paying, provoking a chase through Tokyo. As he spends time with her, Jirou finds himself charmed by the girl. But after a few hours the girl insists she has to leave.
The story then jumps to one year later and Jirou is again celebrating his birthday alone in the same restaurant. All of a sudden, the same girl appears in front of him. This girl, however, has been sent to save him from a disastrous fate by a future version of himself- she's a cyborg, modeled after the girl he met a year ago. While he was rejoiced by her presence. Suddenly, the restaurant was under attacked by a gunman but she saves him and others by throwing the gunman out of the window. Despite her 'cute' outward appearance, she is incredibly strong, and her behavior is erratic. Later on, in his home she reveals her true identity by showing him a 3D projection of his own future appearance as a more aged person who warns him about an upcoming disaster. Its comes to his knowledge that the bullet storm showdown at the restaurant caused him a lifelong paralysis. But, a lottery ticket he bought earlier was fortunate for him. Moreover, he spent all his time and money on one thing is to create her to save himself of the past about 60 years ago. Now, he has recreated the history of his timeline by sending her but it was not supposed to happen but it'll correct itself by recaliberating to the right dimension. In a short span of time, she becomes Jirou's protector as well as a loyal friend and they both share some wonderful moments. She also saves many other lives which happens to be a series of disappointing memories Jirou of the future regretted to witness them dying.
Over the time, Jirou not only becomes dependent on, but also falls for her. However, when she cannot return his feelings, he gets irritated and forbids her from seeing him unless she can do so. He begins to regret this, especially when it becomes apparent she is still helping him while staying out of sight. Another disaster soon happens: a gigantic earthquake completely devastates Tokyo. As his apartment block collapses, the girl appears to help him but even her inhuman strength isn't enough to save him. After telling Jirou that she now understands his feelings, she is destroyed. Distraught, Jirou spends the next 61 years trying to rebuild her. He eventually succeeds, although he passes away soon afterwards.
Further in the future, 63 years later, in 2133, a girl is told there is a cyborg on display that looks just like her. She is curious, and buys the now defunct cyborg to experience the memories stored in her hard-drive. Intrigued, she then decides to fulfill her wish of going back in time to meet Jirou on his 20th birthday in 2007...
- Duration:
- 02:00:42
![]() |
Amara Bot edited Indonesian subtitles for Cyborg Girl 1080p HD movie 僕の彼女はサイボーグ | |
![]() |
Amara Bot added a translation |