0:00:45.005,0:00:49.013
Penerjemah:[br]VIEATOZ[br](vieatoz@gmail.com)
0:00:49.013,0:00:49.655
reSync by:
0:00:49.655,0:00:50.018
reSync by: a
0:00:50.018,0:00:50.705
reSync by: ap
0:00:50.705,0:00:51.023
reSync by: aph
0:00:51.023,0:00:51.755
reSync by: aph_
0:00:51.755,0:00:52.028
reSync by: aph_d
0:00:52.028,0:00:52.805
reSync by: aph_da
0:00:52.805,0:00:57.963
reSync by: aph_dal.
0:00:57.963,0:01:24.456
22 November 2008
0:01:24.456,0:01:31.797
Aku tak punya seorang pun di dunia ini[br]yang akan merayakan ulang tahunku
0:01:31.797,0:01:43.642
sebelum aku bertemu dengannya.
0:01:43.642,0:01:45.043
Tolong dibungkus.
0:01:45.043,0:01:51.984
Tentu. Apa ini untuk hadiah?
0:01:51.984,0:01:52.718
Ya.
0:01:52.718,0:01:57.489
Silahkan tunggu sebentar.
0:01:57.489,0:02:01.326
Namun tahun lalu, ceritanya berbeda.
0:02:01.326,0:02:03.662
Dalam waktu yang sangat singkat,
0:02:03.662,0:02:09.001
Aku punya seorang teman perempuan[br]yang ikut merayakan ulang tahunku.
0:02:09.001,0:02:14.339
Pada hari yang sama setahun lalu[br]peristiwa itu terjadi di toko ini.
0:02:14.339,0:02:40.565
1 Tahun Sebelumnya
0:02:40.565,0:02:43.535
Yang ini di sebelah sini[br]baru saja datang.
0:02:43.535,0:02:48.573
Kau mungkin menginginkannya.[br]Warnanya hitam dan abu-abu kecoklatan.
0:02:48.573,0:04:32.711
Bagaimana menurutmu?
0:04:32.711,0:04:42.654
Selamat ulang tahun.
0:04:42.654,0:04:48.827
Aku selalu membeli hadiah ulang tahun[br]untuk diriku sendiri.
0:04:48.827,0:04:55.004
Nenek bilang padaku untuk selalu[br]makan mie di hari ulang tahunku[br]agar panjang umur.
0:04:55.004,0:05:11.616
Aku menikmati spaghetti yang sama[br]di tempat yang sama pula tahun ini.
0:05:11.616,0:05:18.623
Kau suka spaghetti di sini?
0:05:18.623,0:05:21.126
Aku akan mencoba yang lainnya.
0:05:21.126,0:05:23.528
Permisi. Bisa saya lihat menunya?
0:05:23.528,0:05:31.136
Ya, permisi.
0:05:31.136,0:05:34.406
Saya pesan ini dan ini dan ini dan ini, tolong.
0:05:34.406,0:05:37.475
Dan juga...
0:05:37.475,0:05:40.979
saya pesan ini dan ini...
0:05:40.979,0:05:45.065
ini, ini, ini dan ini juga.
0:05:45.065,0:05:49.221
Mereka punya 2005 Bordeaux. Hebat.
0:05:49.221,0:05:50.889
Saya pesan satu botol.
0:05:50.889,0:06:29.961
Tentu saja.
0:06:29.961,0:06:32.003
Ini juga hari ulang tahunku.
0:06:32.003,0:06:34.032
Mana bisa!
0:06:34.032,0:06:36.701
Sebenarnya hari ini juga ulang tahunku.
0:06:36.701,0:06:38.436
Sungguh?
0:06:38.436,0:06:41.273
Yeah.
0:06:41.273,0:07:06.064
- Selamat--[br]- Selamat--
0:07:06.064,0:07:24.649
Kau harus mencobanya.
0:07:24.649,0:07:29.587
Aku kenyang.
0:07:29.587,0:07:39.431
Ayo pergi.
0:07:39.431,0:07:41.833
Aku yang bayar. Tunggulah di luar.
0:07:41.833,0:07:44.035
Kita sebaiknya bagi dua...
0:07:44.035,0:07:46.004
Bukankah, sudah kukatakan aku yang bayar?
0:07:46.004,0:07:59.184
Ini ulang tahunmu.[br]Biar aku yang mengurusnya.
0:07:59.184,0:08:04.723
Kabur!
0:08:04.723,0:08:08.526
Hei, kalian berdua! Tunggu!
0:08:08.526,0:08:10.428
Tunggu!
0:08:10.428,0:09:00.245
Berhenti kalian! Hei!
0:09:00.245,0:09:02.414
Maafkan aku.
0:09:02.414,0:09:11.523
Kau baik-baik saja?
0:09:11.523,0:09:12.791
Aku sungguh menyesal. Kau baik-baik saja?
0:09:12.791,0:09:36.815
Opsir. Mereka pergi tanpa[br]membayar!
0:09:36.815,0:09:41.219
Permisi. Biarkan kami lewat.
0:09:41.219,0:09:42.954
Bukan ke sini. Ke mana?
0:09:42.954,0:10:04.342
Ke sana!
0:10:04.342,0:10:39.511
Permisi! Permisi! Maafkan aku.
0:10:39.511,0:10:43.181
Permisi. Permisi. Numpang lewat.
0:10:43.181,0:10:46.751
Tunggu kalian berdua. Berhenti di sana!
0:10:46.751,0:10:47.719
Kubilang tunggu!
0:10:47.719,0:11:15.028
Berhenti bermain-main!
0:11:15.028,0:11:20.485
Kukira aku sedang mengikuti dia,
0:11:20.485,0:11:23.755
tapi entah kenapa hal itu terjadi.
0:11:23.755,0:11:31.729
Kami tiba di halaman rumahku.
0:11:31.729,0:11:41.406
Kena.
0:11:41.406,0:12:00.992
Kemari. Sembunyi.
0:12:00.992,0:12:22.078
Kenapa kau masih sembunyi?
0:12:22.078,0:12:27.218
Kejadiannya di sini. Dia...
0:12:27.218,0:12:31.556
Dia meraih pundakku...
0:12:31.556,0:12:39.998
dan menciumku.
0:12:39.998,0:12:42.867
Dia pria yang jahat.
0:12:42.867,0:12:45.097
Dia bilang dia tidak menyukaiku lagi.
0:12:45.097,0:12:49.024
Karena aku makan terlalu banyak[br]dan bertingkah gila.
0:12:49.024,0:12:51.976
Dan katanya aku sangat pencemburu.
0:12:51.976,0:13:08.066
Awalnya dia tidak keberatan tapi[br]dia bilang aku memukulnya terlalu keras.
0:13:08.066,0:13:14.165
Aku terlalu kasar, katanya.
0:13:14.165,0:13:28.179
Dia bahkan tidak ingin melihatku[br]berjalan.
0:13:28.179,0:13:32.083
Apa cara berjalanku lucu?
0:13:32.083,0:13:35.353
Aku tahu. Tidak jelek, kan?
0:13:35.353,0:13:44.796
Seperti model?
0:13:44.796,0:13:48.099
Apa sekeras itu?
0:13:48.099,0:13:51.202
Lumayan.
0:13:51.202,0:13:53.705
Benar.
0:13:53.705,0:14:06.784
Aku kuat dan kasar.
0:14:06.784,0:14:08.586
Cukup!
0:14:08.586,0:14:09.787
Jangan berisik.
0:14:09.787,0:14:11.489
Kenapa?
0:14:11.489,0:14:16.294
Karena mungkin orang lain[br]tinggal di sini sekarang.
0:14:16.294,0:14:17.895
Paham?
0:14:17.895,0:14:22.006
Terserah. Aku marah pada[br]siapapun yang ada di sini.
0:14:22.006,0:14:26.304
Kenapa tak mencobanya?[br]Kau akan merasa lebih baik.
0:14:26.304,0:14:51.262
Tidak trims.[br]Kau sudah puas?
0:14:51.262,0:14:53.398
Pejamkan matamu.
0:14:53.398,0:14:55.004
Apa?
0:14:55.004,0:15:01.406
Lakukan saja.
0:15:01.406,0:15:11.983
Baik, mataku tertutup.
0:15:11.983,0:15:22.026
Aku harus mengucapkan selamat tinggal sekarang.[br]Oke?
0:15:22.026,0:15:28.332
Aku tak mau kau[br]melihatku pergi.
0:15:28.332,0:15:31.769
Pejamkan matamu sampai aku menghilang.
0:15:31.769,0:15:35.506
Oke?
0:15:35.506,0:15:38.142
Hitung sampai 1000, lalu buka matamu.
0:15:38.142,0:15:42.947
Pastikan hitung sampai 1000.
0:15:42.947,0:15:46.384
Dan...
0:15:46.384,0:15:49.287
ambillah ini.
0:15:49.287,0:15:54.725
Aku membeli ini untuk ulang[br]tahunku, sungguh.
0:15:54.725,0:15:58.296
Sekarang ini milikmu.
0:15:58.296,0:16:04.802
Kalau begitu kau ambil punyaku.
0:16:04.802,0:16:18.082
Terima kasih.
0:16:18.082,0:16:20.384
Sebenarnya...
0:16:20.384,0:16:23.888
Aku datang dari masa depan...
0:16:23.888,0:16:28.426
100 tahun dari sekarang.
0:16:28.426,0:16:32.497
Menggunakan mesin waktu.
0:16:32.497,0:16:35.399
Terkejut?
0:16:35.399,0:16:38.169
Ya!
0:16:38.169,0:16:51.015
Selamat tinggal.
0:16:51.015,0:16:56.754
Tidakkah matamu terbuka sekarang?
0:16:56.754,0:16:58.356
Tidak.
0:16:58.356,0:17:00.124
Mataku tertutup.
0:17:00.124,0:17:02.026
Kau pembohong!
0:17:02.026,0:17:04.529
Aku bisa melihatmu dengan jelas.
0:17:04.529,0:17:09.267
Aku punya penglihatan yang sangat bagus,[br]lebih baik dari 20/10.
0:17:09.267,0:17:11.969
Matamu tadi terbuka!
0:17:11.969,0:17:13.971
Apa kau mengintipku?
0:17:13.971,0:17:17.108
Tidak. Mataku benar-benar tertutup.
0:17:17.108,0:17:22.413
Kau boleh kemari dan periksa.
0:17:22.413,0:17:26.083
Apa benar-benar tertutup?
0:17:26.083,0:17:29.062
Kau terdengar seperti orang tolol.
0:17:29.062,0:17:31.389
Dasar tolol!
0:17:31.389,0:17:35.393
Kau benar! Aku orang tolol.
0:17:35.393,0:17:37.562
Tolol!
0:17:37.562,0:17:41.465
Kau bisa buka matamu.
0:17:41.465,0:17:45.169
Aku tak apa sekarang.
0:17:45.169,0:17:53.077
Kau bisa melihatku tersenyum, kan?
0:17:53.077,0:17:57.248
Waktu itu seperti de ja vu.
0:17:57.248,0:17:59.116
Aku merasakan air mata di pipiku.
0:17:59.116,0:18:01.953
Aku menangis tapi tak tahu kenapa.
0:18:01.953,0:18:09.594
Sebenarnya... aku pikir dia menangis[br]sehingga membuatku menangis, kurasa.
0:18:09.594,0:18:13.531
Tentu. Aku bisa melihatmu.
0:18:13.531,0:18:16.133
Penglihatanku bagus juga.
0:18:16.133,0:18:18.869
Lebih baik dari 20/10.
0:18:18.869,0:18:23.441
Aku bisa melihat senyummu.
0:18:23.441,0:18:34.285
Hati-hati di jalan!
0:18:34.285,0:18:39.957
Hati-hati di jalan...
0:18:39.957,0:18:43.227
Hati-hati...
0:18:43.227,0:18:49.667
di jalan...
0:18:49.667,0:18:56.974
Aku tak pernah melihatnya lagi sejak saat itu.
0:18:56.974,0:18:59.143
Sudah setahun.
0:18:59.143,0:19:03.018
Sambil menjalani kehidupan sehari-hari[br]aku tetap menanti...
0:19:03.018,0:19:06.751
datangnya hari di mana
0:19:06.751,0:19:09.092
aku bisa bertemu dengannya lagi.
0:19:09.092,0:19:18.429
Entah kenapa aku merasakan firasat
0:19:18.429,0:21:16.614
aku akan bertemu lagi dengannya...
0:21:16.614,0:21:19.085
76, 77, 78 ribu yen!
0:21:19.085,0:21:21.886
Ini kamera digital.
0:21:21.886,0:21:25.189
Tidak buruk bagi kantungnya kantung tua.
0:21:25.189,0:21:28.826
Hasil kita bagus juga.
0:21:28.826,0:21:35.199
Lucu sekali, benar kan?
0:21:35.199,0:21:37.701
Hei, manis! Setelan yang bagus!
0:21:37.701,0:21:38.969
Keren sekali.
0:21:38.969,0:21:49.068
Apa kau kedinginan?[br]Mau pakai jaketku?
0:21:49.068,0:21:51.482
Bolehkah aku mengiris wajahnya?
0:21:51.482,0:21:58.656
Kenapa dengan matamu?
0:21:58.656,0:22:34.191
Ouw.
0:22:34.191,0:22:56.078
Oh sial!
0:22:56.078,0:23:01.218
Tanggal berapa ini?
0:23:01.218,0:23:04.121
22 November.
0:23:04.121,0:23:06.657
Tahun berapa?
0:23:06.657,0:23:09.493
Tahun berapa!?
0:23:09.493,0:23:19.169
2008...
0:23:19.169,0:23:55.139
Daimaru Department Store
0:23:55.139,0:23:56.941
Nona?
0:23:56.941,0:23:58.943
Nona! Nona!
0:23:58.943,0:24:01.178
Maaf!
0:24:01.178,0:25:03.073
Aku tak bisa membiarkan Anda pergi seperti ini.
0:25:03.073,0:25:33.237
Dia menghilang. Kemari.
0:25:33.237,0:25:39.091
Selamat datang.
0:25:39.091,0:25:47.885
Ini.
0:25:47.885,0:25:52.056
Maaf, nona![br]Kau belum membayar.
0:25:52.056,0:25:58.395
Mohon berhenti.
0:25:58.395,0:26:06.017
Tolong aku!
0:26:06.017,0:26:25.422
Permisi. Maaf. Maaf. Maaf.
0:26:25.422,0:26:34.164
Permisi.[br]Whisky, yang keras.
0:26:34.164,0:26:37.101
Permisi. Satu lagi.
0:26:37.101,0:26:59.123
Ya tuan.
0:26:59.123,0:27:02.392
Selamat ulang tahun.
0:27:02.392,0:28:02.052
Selamat ulang tahun juga untukmu.
0:28:02.052,0:28:17.034
Selamat ulang tahun.
0:28:17.034,0:29:09.419
Hadiah dariku.
0:29:09.419,0:29:19.663
Maafkan aku.
0:29:19.663,0:29:27.504
Maaf!
0:29:27.504,0:30:01.371
Ayo pergi.
0:30:01.371,0:30:24.494
Oh tidak, tidak, tidak, tidak...
0:30:24.494,0:30:26.763
Di mana kunciku?
0:30:26.763,0:30:35.672
Apa aku menghilangkannya?
0:30:35.672,0:30:42.245
Sudah terbuka sekarang.
0:30:42.245,0:30:51.688
Maaf berantakan.[br]Aku akan segera membersihkannya.
0:30:51.688,0:30:55.759
Tapi ini tak terlalu buruk[br]untuk seorang lelaki yang hidup sendiri.
0:30:55.759,0:31:07.371
"Apa kamu bego?"
0:31:07.371,0:31:13.071
Kaulah satu-satunya tamu perempuan[br]selain ibu kos.
0:31:13.071,0:31:16.088
Tapi di sini wanginya enak, bukan?
0:31:16.088,0:31:35.899
Aku punya teknik khusus[br]untuk membunuh bau.
0:31:35.899,0:31:42.239
Apa kabarmu, Jiro?
0:31:42.239,0:31:49.346
Aku adalah dirimu, 65 tahun dari sekarang.
0:31:49.346,0:31:53.917
Tolong jangan takut dengan[br]kemunculanku.
0:31:53.917,0:32:01.024
Kau pasti merasa gembira melihat[br]gadis impianmu lagi.
0:32:01.024,0:32:02.692
Tapi...
0:32:02.692,0:32:06.063
Aku di sini untuk memberitahumu kebenaran.
0:32:06.063,0:32:12.769
Dia datang kembali hari ini, tapi[br]tadinya bukan itu yang harusnya terjadi.
0:32:12.769,0:32:19.443
Seharusnya kau bertemu dengan pria[br]bersenjata.
0:32:19.443,0:32:25.015
Aku terkena peluru pada waktu itu...
0:32:25.015,0:32:29.286
dan tubuhku menjadi seperti ini.
0:32:29.286,0:32:38.962
Tapi ironisnya, tiket lotere yang[br]aku beli sebelumnya keluar sebagai pemenang.
0:32:38.962,0:32:45.469
Aku habiskan seluruh uang dan waktuku[br]untuk satu hal.
0:32:45.469,0:32:48.572
Aku menciptakannya
0:32:48.572,0:32:53.051
untuk menyelamatkanmu, aku, 65 tahun yang lalu
0:32:53.051,0:32:58.648
dari peristiwa penembakan di restoran itu.
0:32:58.648,0:33:03.072
Pastinya dia sudah menolongmu.
0:33:03.072,0:33:07.224
Sejarah berubah dan waktu akan[br]menyesuaikan diri kembali
0:33:07.224,0:33:11.661
ke dimensi yang tepat.
0:33:11.661,0:33:18.001
Kau akan mengalami bencana[br]yang amat besar.
0:33:18.001,0:33:31.915
Tapi aku yakin dia akan[br]menolongmu kembali.
0:33:31.915,0:33:37.521
Saat ini dia masih seperti[br]sebuah boneka tanpa jiwa,
0:33:37.521,0:33:41.925
tapi dia akan belajar banyak hal[br]dari hidup bersama denganmu.
0:33:41.925,0:33:46.897
Satu hari dia akan bisa berpikir[br]dan berperilaku seperti manusia.
0:33:46.897,0:33:52.936
Dia diprogram seperti itu.
0:33:52.936,0:33:57.073
Aku yakin kau mampu membuatnya terjadi.
0:33:57.073,0:34:02.445
Kau bisa memberinya sebuah jiwa.
0:34:02.445,0:34:05.248
Jaga dia baik-baik.
0:34:05.248,0:34:28.071
Aku harap kau menjalani hidupmu[br]tanpa penyesalan.
0:34:28.071,0:34:30.073
Jadi kau...
0:34:30.073,0:34:34.611
diciptakan dan dikirim olehku[br]dari masa depan?
0:34:34.611,0:34:36.446
Jadi kau adalah robot?
0:34:36.446,0:34:40.035
Jangan sebut aku robot.
0:34:40.035,0:34:44.254
Aku adalah cybordyne model 103.
0:34:44.254,0:34:48.525
Tulang: Terbuat dari casein[br]multi alloy dari Jupiter.
0:34:48.525,0:34:51.261
Suatu organisme cybernetik.
0:34:51.261,0:34:59.603
Otak: saraf-saraf yang dikombinasi[br]secara nanoteknologi.
0:34:59.603,0:35:05.208
Kulit: Jaringan organik[br]layaknya manusia.
0:35:05.208,0:35:09.145
Jadi, sebagai contoh...
0:35:09.145,0:35:11.948
apa ini seperti punya manusia?
0:35:11.948,0:35:15.018
Benar.
0:35:15.018,0:35:19.522
Jadi kau bisa melakukan itu?
0:35:19.522,0:35:20.657
Melakukan itu?
0:35:20.657,0:35:23.793
Kau tahu, "itu".
0:35:23.793,0:35:27.731
Apa "itu"?
0:35:27.731,0:35:31.001
Seks.
0:35:31.001,0:35:33.037
Kemari.
0:35:33.037,0:35:34.337
Apa?
0:35:34.337,0:35:36.973
Kemarilah saja.
0:35:36.973,0:35:43.313
Oke.
0:35:43.313,0:35:49.886
Angkat wajahmu.
0:35:49.886,0:36:00.096
Pergi dan bersihkan wajahmu.
0:36:00.096,0:36:05.335
Oh, apa yang dia maksud dengan "bencana"?
0:36:05.335,0:36:11.541
Aku tak boleh berbicara tentang masa depan.
0:36:11.541,0:36:26.289
Oke.
0:36:26.289,0:36:29.693
Oh, itu di sana peliharaanku.
0:36:29.693,0:36:54.551
Aku namai dia Raoul.
0:36:54.551,0:37:07.797
Kelihatannya lezat.
0:37:07.797,0:37:12.569
Selamat makan.
0:37:12.569,0:37:15.739
Daging apa ini?
0:37:15.739,0:37:26.416
Sepanci sajian nikmat daging Raoul.
0:37:26.416,0:37:32.856
Raoul!?
0:37:32.856,0:37:50.173
Begitulah kami mengawali[br]kehidupan bersama
0:37:50.173,0:37:56.446
Hei. Apa yang kau lakukan?
0:37:56.446,0:38:01.117
Di sini tempat untuk belajar[br]jadi kau harus tenang.
0:38:01.117,0:38:04.888
Mengerti?
0:38:04.888,0:38:11.795
Jiro, lari! Kalau kita terlambat,[br]kita bakalan tidak lulus.
0:38:11.795,0:38:35.985
Aku kira kita takkan berhasil.
0:38:35.985,0:38:40.223
Kyoko Iwashita.
0:38:40.223,0:38:45.361
- Taishi Endo.[br]- Ada.
0:38:45.361,0:38:50.233
Jiro Kitamura.
0:38:50.233,0:38:52.168
Jiro Kitamura?
0:38:52.168,0:38:54.704
Ada.
0:38:54.704,0:38:58.374
Kohei Kurihara.
0:38:58.374,0:39:02.745
- Kenta Sato.[br]- Ada!
0:39:02.745,0:39:03.613
Ya!
0:39:03.613,0:39:06.516
Yuichi Shibasaki.
0:39:06.516,0:39:13.523
Kaoru Suematsu.
0:39:13.523,0:39:14.791
Kau...
0:39:14.791,0:39:18.695
Bagaimana kau bisa sampai ke sini begitu cepat?
0:39:18.695,0:39:23.132
Aku tak tahu.
0:39:23.132,0:39:25.869
Mari kita mulai.
0:39:25.869,0:39:28.304
Puncak dari babak pertama!
0:39:28.304,0:39:35.211
Sato!
0:39:35.211,0:39:37.881
Diamlah!
0:39:37.881,0:39:41.784
Buka halaman 73.
0:39:41.784,0:39:46.789
Aku akan menjelaskannya[br]dengan diagram.
0:39:46.789,0:39:50.059
Siapa dia?
0:39:50.059,0:40:05.241
Dia temanku.
0:40:05.241,0:40:08.778
Kau tak mau itu?
0:40:08.778,0:40:10.028
Tidak.
0:40:10.028,0:40:15.685
Kalau begitu buatku saja.
0:40:15.685,0:40:19.522
Ijinkan aku bergabung.
0:40:19.522,0:40:22.158
Siapa namamnu?
0:40:22.158,0:40:27.053
Aku Kenta. Kenta Sato.
0:40:27.053,0:40:30.767
Kenapa kau tanya?
0:40:30.767,0:40:33.803
Kau sangat berterus terang. Aku suka itu!
0:40:33.803,0:40:41.711
Kau mau kita memulai sebagai teman?
0:40:41.711,0:40:45.448
Dia punya selera makan yang sehat.
0:40:45.448,0:40:50.052
Memang. Dia memakan peliharaanku juga.
0:40:50.052,0:40:53.222
Selera yang ganjil.
0:40:53.222,0:40:55.525
Bicara tentang ganjil.
0:40:55.525,0:41:00.163
Ada sebuah kelompok etnis,[br]suku Chraumah, di Timur Dekat.
0:41:00.163,0:41:05.034
Aku dengar mereka makan[br]tahi capybara.
0:41:05.034,0:41:08.638
Resepnya sungguh aneh.[br]Mereka menangkap seekor capybara
0:41:08.638,0:41:11.975
dan menjahit lubang tahinya.
0:41:11.975,0:41:13.576
Untuk menjaga agar tahi tetap di dalam.
0:41:13.576,0:41:16.579
Kemudian memberinya banyak[br]makanan kesukaannya.
0:41:16.579,0:41:21.551
Setelah seminggu diberi makan,[br]terkumpullah banyak tahi di dalam.
0:41:21.551,0:41:24.988
Maka waktunya untuk[br]membuka lubang tahi.
0:41:24.988,0:41:27.039
Meraih perutnya seperti ini
0:41:27.039,0:41:35.665
dan memeras tahinya keluar[br]untuk mereka makan.
0:41:35.665,0:41:40.837
Kau suka tahi?
0:41:40.837,0:41:42.005
Terima kasih!
0:41:42.005,0:41:46.509
Hei kau, minumlah.[br]Kita teman.
0:41:46.509,0:41:47.677
Sebaiknya dia tidak.
0:41:47.677,0:41:51.008
Aku tak yakin bagaimana[br]pengaruh alkohol buat dia.
0:41:51.008,0:41:55.251
Rileks. Semua gadis dapat[br]menangani minuman keras saat ini.
0:41:55.251,0:41:59.022
Tak tahukah kamu bahwa[br]kaum wanita memimpin dunia?
0:41:59.022,0:42:07.563
Lihat?
0:42:07.563,0:42:29.552
Bagaimana rasanya?
0:42:29.552,0:42:34.757
Ini gawat.[br]Kurasa kau mabuk.
0:42:34.757,0:42:41.033
Berhenti melakukan ini dan itu.[br]Kau tak mau mati, bukan?
0:42:41.033,0:42:43.266
Kita pulang sekarang?[br]Ayo kita pulang.
0:42:43.266,0:42:45.935
Bisakah kau jalan?[br]Kita harus pergi.
0:42:45.935,0:42:47.403
Mari semua.
0:42:47.403,0:42:49.172
Hei, Jiro.
0:42:49.172,0:42:54.577
Dah semua.
0:42:54.577,0:43:00.516
Kau baik-baik saja?
0:43:00.516,0:43:04.921
...integral sin n omega t per
0:43:04.921,0:43:09.325
T lebih dari 0 ke 2,
0:43:09.325,0:43:13.083
kemudian dikurangi...
0:43:13.083,0:43:19.268
...n omega t per T dikali T ke 2
0:43:19.268,0:43:37.453
dari sana.
0:43:37.453,0:43:43.025
Professor, berhati-hatilah.
0:43:43.025,0:43:45.628
Kelas bubar!
0:43:45.628,0:43:50.005
Jadi dari 2000 yen.
0:43:50.005,0:43:52.969
Kembalian Anda 610 yen.
0:43:52.969,0:44:01.544
Ibu mau ke kamar kecil dulu.[br]Kau bisa tunggu ibu di sini?
0:44:01.544,0:44:03.846
Selamat datang. Makan di sini?
0:44:03.846,0:44:06.883
Ya. Coba kita lihat...
0:44:06.883,0:44:10.486
Aku mau Freshness Burger, porsi biasa.
0:44:10.486,0:44:13.356
Maaf. Bisa diulang?
0:44:13.356,0:44:20.163
Aku mau Freshness Burger biasa.
0:44:20.163,0:44:37.914
Aku mau kopi ukuran biasa.
0:44:37.914,0:44:42.018
Ibu, barusan aku terbang![br]Aku terbang ke angkasa!
0:44:42.018,0:45:22.925
Aku terbang ke angkasa! Ibu!
0:45:22.925,0:46:13.209
Pacarmu sangat cantik.
0:46:13.209,0:46:15.511
Mencari sesuatu?
0:46:15.511,0:46:17.613
Aku...
0:46:17.613,0:46:25.554
Apa kau memakai[br]celana dalamku?
0:46:25.554,0:46:38.634
Dua dewasa.
0:46:38.634,0:46:51.347
Koin 500 yen-ku...
0:46:51.347,0:47:10.766
Syukurlah.
0:47:10.766,0:48:03.753
Jiro!
0:48:03.753,0:48:06.255
Aku...
0:48:06.255,0:48:08.457
cinta...
0:48:08.457,0:48:20.302
kamu.
0:48:20.302,0:48:22.772
Apa yang kau lakukan?
0:48:22.772,0:48:25.741
Ini bukan untuk diminum.
0:48:25.741,0:48:37.686
Kau merasa baik-baik saja?
0:48:37.686,0:49:41.917
Kena kau!
0:49:41.917,0:49:44.092
Apa yang terjadi?
0:49:44.092,0:49:54.029
Bersihkan wajahmu.
0:49:54.029,0:49:59.568
Kemarin malam, telah terjadi kebakaran[br]di camp pelatihan sepakbola.
0:49:59.568,0:50:05.341
Tiga bocah laki-laki mengalami luka bakar[br]ringan. Diperkirakan bahwa saat itu kebakaran sedang terjadi.
0:50:05.341,0:50:07.676
Syukurlah keajaiban terjadi.
0:50:07.676,0:50:12.882
Seseorang menerobos ke dalam kamar dan menyelamatkan mereka.
0:50:12.882,0:50:15.784
Waktu itu terlalu gelap untuk melihat wajahnya.
0:50:15.784,0:50:18.554
Aku terbagun dan di sekitarku sudah banyak asap.
0:50:18.554,0:50:21.039
Seorang wanita muda masuk dan menolong kami.
0:50:21.039,0:50:22.691
Kebakaran.
0:50:22.691,0:50:28.013
Tapi pahlawan muda itu menghilang[br]begitu saja dari lokasi kebakaran.
0:50:28.013,0:50:31.003
Mereka meyakini bahwa ia adalah seorang malaikat.
0:50:31.003,0:50:33.769
Seorang malaikat menyelamatkan kami.
0:50:33.769,0:50:37.094
Aku yakin dia adalah seorang malaikat.[br]Seorang malaikat telah menolong kami.
0:50:37.094,0:50:46.782
Apa, malaikat?
0:50:46.782,0:50:49.718
Jangan buka itu.
0:50:49.718,0:51:00.563
Orang itu, matanya membuatku takut.
0:51:00.563,0:51:02.932
- Hei.[br]- Apa?
0:51:02.932,0:51:05.668
Mari kita tengok kampung halamanmu.
0:51:05.668,0:51:09.071
Kampung halamanku?
0:51:09.071,0:51:12.408
Kampung halamanku sudah lama lenyap.
0:51:12.408,0:51:17.413
Gempa bumi besar menghancurkan desaku[br]sehingga kami harus pergi.
0:51:17.413,0:51:20.849
Setelah itu kota baru[br]di bangun di sana.
0:51:20.849,0:51:24.092
Cuma orang-orang asing yang sekarang[br]hidup di sana.
0:51:24.092,0:51:27.189
Kampung halamanku sudah lenyap.
0:51:27.189,0:51:29.191
Tidakkah kau ingin pergi?
0:51:29.191,0:51:34.663
Tapi kampungku sudah tidak ada lagi.
0:51:34.663,0:51:40.097
Kau menyesali tidak pergi ke sana[br]hingga kau mati karena usia tua.
0:51:40.097,0:51:50.546
Jadi aku menjadi tua dan mati?
0:51:50.546,0:51:53.949
Jadi aku akan mati.
0:51:53.949,0:51:56.452
Benar?
0:51:56.452,0:52:07.063
Aku akan mati seperti yang lainnya.
0:52:07.063,0:52:11.667
Hei, berhentilah menangis[br]seperti gadis kecil.
0:52:11.667,0:52:13.335
Kau takkan mati secepat itu.
0:52:13.335,0:52:15.871
Bukan itu maksudku.
0:52:15.871,0:52:19.742
Aku rindu kampung halaman dan nenekku.
0:52:19.742,0:52:23.479
Aku bersedih untuk diriku[br]yang bertambah tua dan mati...
0:52:23.479,0:52:35.257
Hentikan.
0:52:35.257,0:52:41.497
Ayo pergi.
0:52:41.497,0:52:53.175
Ya.
0:52:53.175,0:52:57.713
Trims.
0:52:57.713,0:53:12.528
Ini enak.
0:53:12.528,0:53:16.365
Mulut kepenuhan.
0:53:16.365,0:53:19.702
Aku akan membawamu ke kampung halamanmu.
0:53:19.702,0:53:22.871
Tapi kau harus berjanji.
0:53:22.871,0:53:30.212
Tak peduli siapapun yang akan ada di sana[br]kau tak dapat berbicara pada mereka. Oke?
0:53:30.212,0:54:54.063
Oke.
0:54:54.063,0:55:08.477
Ini persis seperti waktu aku masih kecil.
0:55:08.477,0:55:09.845
Ryosuke?
0:55:09.845,0:55:12.514
Itu Ryosuke.
0:55:12.514,0:56:20.048
Dia tak berubah sama sekali.
0:56:20.048,0:56:41.103
Jiro! Apa itu kamu?
0:56:41.103,0:56:42.237
Lihatlah.
0:56:42.237,0:56:45.034
Jiro memberikan batu ini untukku.
0:56:45.034,0:56:50.412
Ayahku bilang ini adalah[br]fosil dari pohon pakis.
0:56:50.412,0:57:23.779
Umurnya sangat tua sekali, lebih[br]dari 100 juta tahun.
0:57:23.779,0:57:27.316
Itu aku.
0:57:27.316,0:58:04.653
Aku waktu kecil.
0:58:04.653,0:58:07.889
Dirimu di masa depan memintaku.
0:58:07.889,0:58:09.992
Saat aku menemui Jiro di masa lalu,
0:58:09.992,0:58:17.165
pastikan untuk membawanya[br]ke kampung halaman.
0:58:17.165,0:58:20.569
Rumahku di sana, kurasa.
0:58:20.569,0:58:23.005
Kami punya satu pohon kesemek.
0:58:23.005,0:58:26.341
Orang-orang menyebutnya Rumah Kesemek.
0:58:26.341,0:58:29.611
Sepulang dari sekolah,
0:58:29.611,0:58:34.874
Nenek selalu menungguku[br]di gerbang desa.
0:58:34.874,0:58:39.882
Tapi aku tak mau terlihat[br]pulang bersama Nenek.
0:58:39.882,0:58:48.039
Aku coba untuk bermain jauh[br]sehingga dia tak bisa menemukanku.
0:58:48.039,0:58:51.293
Apa itu Jiro?
0:58:51.293,0:58:53.695
Nenek?
0:58:53.695,0:58:55.964
Jiro? Kaukah itu?
0:58:55.964,0:59:06.308
Nenek!
0:59:06.308,0:59:07.081
Dari mana saja kau?
0:59:07.081,0:59:10.312
Kau pasti lapar.[br]Ayo kita pulang.
0:59:10.312,0:59:13.148
Aku akan memasakkan makan malam[br]yang enak untukmu.
0:59:13.148,0:59:14.149
Oke.
0:59:14.149,0:59:16.752
Apa kau tidak nakal di sekolah hari ini?
0:59:16.752,0:59:22.991
Ya. Aku tidak lupa mengerjakan PR-ku.[br]Guru bilang aku hebat!
0:59:22.991,0:59:50.519
Jiro, kau anak yang baik.
0:59:50.519,1:01:34.099
Raoul, tunggu di sini.
1:01:34.099,1:01:38.894
"Untuk diriku di masa depan... "
1:01:38.894,1:01:47.302
"Saat aku besar nanti, aku akan[br]jadi seorang ilmuwan besar!"
1:01:47.302,1:01:57.312
"Ha ha ha!"
1:01:57.312,1:02:05.687
Saat kau kembali ke masa depan,[br]maukah kau menyampaikan pesan padanya?
1:02:05.687,1:02:14.096
"Terima kasih."
1:02:14.096,1:02:20.168
Kenapa?
1:02:20.168,1:02:23.338
Tidak.
1:02:23.338,1:02:31.058
Aku janji akan memberitahunya.
1:02:31.058,1:02:36.718
Nenek sering menggendongku[br]di punggungnya.
1:02:36.718,1:02:42.357
Aku ingat punggungnya begitu[br]besar dan hangat.
1:02:42.357,1:02:44.893
Apa punyaku hangat juga?
1:02:44.893,1:02:48.096
Tidak. Punggungmu dingin.[br]Kau tak punya suhu tubuh.
1:02:48.096,1:02:52.968
Oh, benarkah?
1:02:52.968,1:02:55.704
Tapi punggungmu hangat juga.
1:02:55.704,1:02:59.574
Bukan cuma punggunmu,[br]hatimu bahkan lebih hangat.
1:02:59.574,1:03:01.777
Aku tahu.
1:03:01.777,1:03:06.314
Kemarilah. Aku akan menggendongmu lagi.
1:03:06.314,1:03:10.786
Trims!
1:03:10.786,1:03:15.009
Ouch! Berhenti!
1:03:15.009,1:03:20.228
Beraninya kau!
1:03:20.228,1:03:24.132
Berapa lama kemudian aku baru tahu...
1:03:24.132,1:03:27.602
bahwa Nenek...
1:03:27.602,1:03:32.941
sebenarnya, dia adalah ibuku.
1:03:32.941,1:03:54.963
Dia sudah tua waktu aku lahir.[br]Makanya dia menyembunyikannya.
1:03:54.963,1:03:58.633
Mungkin karena punggungnya yang dingin...
1:03:58.633,1:04:03.171
atau karena efek samping perjalanan waktu,
1:04:03.171,1:04:08.071
aku harus memulihkan diri beberapa waktu lamanya.
1:04:08.071,1:04:15.484
Aku bertanya-tanya apa dia bisa[br]merasakan hatiku.
1:04:15.484,1:04:20.055
Apa dia terhubung dengan[br]sesuatu di dalam diriku.
1:04:20.055,1:04:23.358
Atau itu semua hanya ilusi?
1:04:23.358,1:04:34.636
Apa yang akan terjadi padaku seiring[br]perubahan garis waktu?
1:04:34.636,1:04:52.254
Mr. Kitamura, waktunya untukmu disuntik.[br]Silahkan bangun.
1:04:52.254,1:04:57.259
Lakukanlah.
1:04:57.259,1:04:58.086
Breaking news.
1:04:58.086,1:04:59.828
Ouch! Ouch! Ouch!
1:04:59.828,1:05:04.766
Seorang pria tak dikenal menerobos[br]masuk ke SMA Perempuan Ranzan
1:05:04.766,1:05:07.269
dan menyandera beberapa siswa.
1:05:07.269,1:05:09.371
Tahan ini.
1:05:09.371,1:05:13.308
Reporter kami di lokasi kejadian.[br]Mr. Toyokuni?
1:05:13.308,1:05:16.311
Aku tengah berada di halaman SMA Ranzan.
1:05:16.311,1:05:19.714
Ini merupakan keadaan yang sangat kacau.
1:05:19.714,1:05:26.288
Pelaku menerobos ke dalam kelas di[br]gedung sebelah timur
1:05:26.288,1:05:31.126
sekitar pukul 8:35 pagi ini[br]dan menyandera beberapa orang.
1:05:31.126,1:05:33.461
Kami tidak tahu siapa pria ini.
1:05:33.461,1:05:37.165
Sejauh ini dia belum ada permintaan apapun.
1:05:37.165,1:05:38.667
Di SMA Ranzan,
1:05:38.667,1:05:43.238
sebuah tempat yang mestinya aman,[br]kenapa hal ini bisa terjadi?
1:05:43.238,1:05:46.241
Orang-orang di sini tampak sangat bingung.
1:05:46.241,1:05:50.879
Menurut beberapa saksi mata,[br]pria tersebut membawa sebuah pisau.
1:05:50.879,1:05:56.651
Dia juga berjalan tidak tentu[br]dan terkadang berteriak-teriak.
1:05:56.651,1:06:03.091
Jadi bisa saja dia sedang mabuk[br]atau teler akibat narkoba.
1:06:03.091,1:06:08.096
Ini? Baik.[br]Kami baru saja dikonfirmasi tentang identitasnya.
1:06:08.096,1:06:18.173
Pelaku bernama Takeshi Abe, 37 tahun,[br]pengangguran, berasal dari Kazama, Chiba.
1:06:18.173,1:06:22.611
Pelaku memecahkan kaca jendela.
1:06:22.611,1:06:29.117
Bisakah kau melihat apa yang sedang dilakukannya?[br]Bagaimana polisi akan menangani ini?
1:06:29.117,1:06:33.888
Kita hanya bisa berharap bahwa[br]tidak akan timbul satupun korban.
1:06:33.888,1:06:39.694
Pelaku keluar sekarang,[br]menodongkan pisau pada seorang guru.
1:06:39.694,1:06:42.053
Dia meneriakkan sesuatu.
1:06:42.053,1:06:45.367
Aku akan membunuh guru ini.
1:06:45.367,1:06:47.035
Aku Takeshi Abe!
1:06:47.035,1:06:50.605
Aku takkan mati sendirian![br]Kalian dengar aku?
1:06:50.605,1:06:54.309
Aku takkan mati sendirian!
1:06:54.309,1:06:56.645
Tampaknya seorang sniper baru saja menembak.
1:06:56.645,1:06:59.147
Ayo, tembaklah!
1:06:59.147,1:07:02.751
Aku akan menghabisi mereka semua!
1:07:02.751,1:07:04.819
Tembakan sniper luput.
1:07:04.819,1:07:07.255
Yang membuat pria itu bertambah marah.
1:07:07.255,1:07:11.593
Dia masuk kembali.[br]Ini situasi yang gawat.
1:07:11.593,1:07:17.165
Tembakan luput.[br]Kita bisa mendengarkan suara teriakan[br]para gadis.
1:07:17.165,1:07:20.835
Tampaknya para gadis mencoba[br]untuk menghindarinya.
1:07:20.835,1:07:26.474
Tapi tidak berhasil.[br]Dia masih memiliki pisau.
1:07:26.474,1:07:29.001
Ini semakin gawat.
1:07:29.001,1:07:30.178
Siapa itu?
1:07:30.178,1:07:33.782
Seseorang melewati garis dan pergi naik...
1:07:33.782,1:07:39.854
Seseorang berkelahi dengan pria itu.[br]Apa kita sedang melihat semacam pahlawan?
1:07:39.854,1:07:46.695
Atau seorang manusia super dari masa depan?
1:07:46.695,1:07:50.699
Polisi baru saja mengamankan si pelaku.
1:07:50.699,1:07:53.802
Tampaknya ia mengalami cedera.
1:07:53.802,1:07:57.105
Aku tak bisa menemukan si pahlawan di manapun.
1:07:57.105,1:08:09.784
Bagaimana ini bisa terjadi?[br]Bagaimana bisa seseorang bergerak begitu cepat?
1:08:09.784,1:08:11.986
Hebat.
1:08:11.986,1:08:15.357
Benar-benar hebat!
1:08:15.357,1:08:18.126
Aku tahu itu...
1:08:18.126,1:09:57.592
Kau memang gadisku.
1:09:57.592,1:10:04.899
"Solusi Cepat di SMA Ranzan!"
1:10:04.899,1:10:09.838
Aku diminta oleh dirimu di masa depan.
1:10:09.838,1:10:14.609
Dia ingat beberapa peristiwa menyedihkan.
1:10:14.609,1:10:25.587
Saat sebuah truk menabrak seorang bocah laki-laki[br]di depan kedai burgermu...
1:10:25.587,1:10:29.757
Saat kebakaran menewaskan bocah-bocah klub sepakbola...
1:10:29.757,1:10:33.528
Kau benar-benar sedih.
1:10:33.528,1:10:41.436
Dirimu di masa depan hanya bisa[br]menyaksikan mereka terbunuh di TV.
1:10:41.436,1:10:48.142
Setelah sniper luput,[br]delapan siswa mati terbunuh.
1:10:48.142,1:10:53.047
Tidak masuk akal tapi delapan[br]orang mati begitu saja.
1:10:53.047,1:11:00.822
Kejadian itu meninggalkan luka yang mendalam bagi[br]keluarga dan teman-teman mereka.
1:11:00.822,1:11:07.562
Kau di masa depan mengatakan[br]bahwa seharusnya itu tidak terjadi.
1:11:07.562,1:11:14.002
Diriku di masa depan pastilah[br]orang yang sangat baik.
1:11:14.002,1:11:16.137
Benar?
1:11:16.137,1:11:18.084
Benar.
1:11:18.084,1:11:23.144
Kau di masa kini juga.
1:11:23.144,1:11:29.035
Aku rasa diriku di masa depan[br]juga mencintainya.
1:11:29.035,1:11:50.572
Aku sungguh mulai mencintainya.
1:11:50.572,1:11:54.442
Kau tak merasakan apapun?
1:11:54.442,1:11:56.077
Benar.
1:11:56.077,1:11:59.038
Tak ada desiran jantung sama sekali?
1:11:59.038,1:12:01.916
Benar.
1:12:01.916,1:12:04.719
Kau tahu apa yang baru kulakukan?
1:12:04.719,1:12:06.888
Ya.
1:12:06.888,1:12:08.289
Begitu ya...
1:12:08.289,1:12:11.359
Bagaimana denganmu?
1:12:11.359,1:12:13.895
Aku merasa terkejut.
1:12:13.895,1:12:18.199
Seperti mencium sebuah baterai.
1:12:18.199,1:12:20.602
Aku bisa mengejutkanmu lagi.
1:12:20.602,1:12:22.403
Tidak!
1:12:22.403,1:12:24.772
Aku tidak mau.
1:12:24.772,1:12:26.808
Kenapa kau marah?
1:12:26.808,1:12:56.771
Lupakan.
1:12:56.771,1:12:59.841
Maafkan aku.
1:12:59.841,1:13:06.247
Aku tahu aku berharap terlalu[br]jauh padamu.
1:13:06.247,1:13:16.024
Tapi apalagi yang harus kulakukan[br]dengan perasaanku padamu?
1:13:16.024,1:13:20.628
Aku benci bahwa hanya aku saja[br]yang merasakan ini.
1:13:20.628,1:13:27.335
Aku melihatmu setiap hari seperti ini...
1:13:27.335,1:13:46.154
Apa yang harus kulakukan?
1:13:46.154,1:13:52.193
Jika kau tak bisa mengatakan[br]"Aku cinta padamu"...,
1:13:52.193,1:13:59.167
katakanlah "Aku bisa merasakan hatiku.[br]Aku bisa merasakan hatiku."
1:13:59.167,1:14:35.067
Andai saja kau bisa mengatakan itu.
1:14:35.067,1:14:41.008
Aku menari bersama gadis lain di hadapannya.
1:14:41.008,1:14:44.412
Aku ingin dia cemburu.
1:14:44.412,1:14:58.025
Tapi malah aku yang merasa cemburu padanya.
1:14:58.025,1:15:05.266
Menarilah denganku.
1:15:05.266,1:15:20.882
Ya!
1:15:20.882,1:15:33.427
Menari seperti ini.[br]Kau tahu Robot?
1:15:33.427,1:17:19.333
Ya begitu.
1:17:19.333,1:17:21.335
Kau tak punya mobil?
1:17:21.335,1:17:24.839
Aku tidak membawanya karena[br]aku ingin minum.
1:17:24.839,1:17:33.014
Begitu ya. Aku maafkan kau tapi lain kali tidak.
1:17:33.014,1:17:35.616
Gadis itu mengikuti kita.
1:17:35.616,1:17:39.253
Aku tahu, dia pengawalku.
1:17:39.253,1:17:43.357
Pengawalmu? Sungguh?
1:17:43.357,1:17:46.056
Kau pasti orang penting.
1:17:46.056,1:18:04.545
Tidak juga.
1:18:04.545,1:18:14.155
Hentikan itu![br]Aku tidak murahan.
1:18:14.155,1:18:17.892
Apa yang kau lakukan?[br]Dia tak melakukan apapun!
1:18:17.892,1:18:21.729
Dia memukulmu.
1:18:21.729,1:18:24.398
Kau cemburu.
1:18:24.398,1:18:25.009
Cemburu?
1:18:25.009,1:18:27.969
Yeah, cemburu.
1:18:27.969,1:18:31.906
Iri. Monster bermata hijau!
1:18:31.906,1:18:46.052
Aku muak. Aku mau muntah.
1:18:46.052,1:19:04.472
Hei! Maukah kau menggosok punggungku?
1:19:04.472,1:19:08.109
"Gosok punggungku," kubilang!
1:19:08.109,1:19:14.482
Kenapa kau melakukan ini?
1:19:14.482,1:19:18.319
Berhentilah mengikutiku.[br]Keluar dari rumahku.
1:19:18.319,1:19:27.461
Aku tak menyukaimu lagi.
1:19:27.461,1:19:30.865
Berhenti.
1:19:30.865,1:19:33.467
Kau makan terlalu banyak.[br]Kau terlalu kasar.
1:19:33.467,1:19:39.064
Kau memukulku terlalu keras.
1:19:39.064,1:19:44.345
Aku bahkan tak mau melihatmu berjalan.
1:19:44.345,1:19:46.048
Kau serius?
1:19:46.048,1:19:49.383
Aku serius.
1:19:49.383,1:19:52.019
Aku tak mau kau melihatku.
1:19:52.019,1:19:55.056
Pejamkan matamu!
1:19:55.056,1:19:58.926
Sampai aku menghilang.
1:19:58.926,1:20:03.898
Dan jangan pernah menampakkan dirimu[br]di hadapanku lagi.
1:20:03.898,1:20:34.929
Paham?
1:20:34.929,1:20:40.367
Saat aku sadar, aku teringat[br]kata-kataku padanya.
1:20:40.367,1:20:45.139
Aku menggunakan kalimat yang sama[br]seperti yang dikatakannya setahun lalu.
1:20:45.139,1:20:48.109
Aku tak mengerti...
1:20:48.109,1:20:55.716
kenapa aku mengatakan hal itu padanya.
1:20:55.716,1:20:58.886
Kau...
1:20:58.886,1:21:06.494
Ke mana perginya gadis impianku?
1:21:06.494,1:21:09.033
Dia sudah pergi.
1:21:09.033,1:21:13.234
Tidak. Aku mengusirnya.
1:21:13.234,1:21:16.067
Ke mana?
1:21:16.067,1:21:19.907
Ke masa depan.
1:21:19.907,1:21:23.677
Biarkan aku ke sana!
1:21:23.677,1:21:29.416
Ini gara-gara kau.
1:21:29.416,1:21:34.421
Kena kau! Jiro, Jiro, Jiro, Jiro!
1:21:34.421,1:21:36.857
- Selamat datang.[br]- Secangkir cokelat panas...
1:21:36.857,1:21:42.029
Setelah dia pergi, aku kembali[br]pada kehidupanku yang membosankan.
1:21:42.029,1:21:47.868
Namun hidup tampak[br]benar-benar berbeda bagiku.
1:21:47.868,1:22:14.828
Keberadaannya sungguh telah[br]merubahku.
1:22:14.828,1:22:24.738
Maafkan aku.
1:22:24.738,1:22:27.341
Raoul?
1:22:27.341,1:22:41.255
Raoul!?
1:22:41.255,1:22:45.392
Dia membawa Raoul dari masa lalu?
1:22:45.392,1:23:06.088
Jadi dia datang kemari?
1:23:06.088,1:23:11.619
Siapa yang melakukan itu?[br]Tunjukkan wajah gilamu!
1:23:11.619,1:23:14.021
Aku tahu siapa yang melakukannya!
1:23:14.021,1:23:22.363
Aku akan hitung sampai 3. Kalau kau tidak muncul,[br]aku akan datang dan membunuhmu!
1:23:22.363,1:23:26.066
Raoul.
1:23:26.066,1:23:34.341
Raoul?
1:23:34.341,1:23:37.011
Raoul?
1:23:37.011,1:24:07.608
Raoul?
1:24:07.608,1:26:47.935
"Buka jendelamu!"
1:26:47.935,1:27:00.547
Ke mana saja kau?
1:27:00.547,1:27:09.957
Aku sangat merindukanmu.
1:27:09.957,1:27:12.926
Mari kita pergi ke tempat aman.
1:27:12.926,1:30:00.927
Yeah...
1:30:00.927,1:30:03.296
Kau hebat.
1:30:03.296,1:30:33.016
Kau gadisku.
1:30:33.016,1:35:14.207
Tidak!
1:35:14.207,1:35:18.912
Kau harus pergi.
1:35:18.912,1:35:24.884
Tidak. Kau harus ikut bersamaku.
1:35:24.884,1:35:30.039
Kau harus pergi.
1:35:30.039,1:35:33.086
Tidak!
1:35:33.086,1:35:36.596
Jangan katakan itu.
1:35:36.596,1:35:38.798
Kita bersama.
1:35:38.798,1:35:48.975
Aku takkan meninggalkanmu.
1:35:48.975,1:35:53.146
Aku...
1:35:53.146,1:35:58.718
Aku merasakan hatimu.
1:35:58.718,1:36:10.397
Aku bisa merasakan hatimu.
1:36:10.397,1:36:12.732
Kau harus pergi.
1:36:12.732,1:36:16.736
Jangan melihat ke belakang.
1:36:16.736,1:36:20.094
Jangan melihat kembali padaku.
1:36:20.094,1:36:31.818
Aku tak mau kau melihatku seperti ini lagi.
1:36:31.818,1:36:44.631
Pergi.
1:36:44.631,1:39:45.878
TIDAK!
1:39:45.878,1:39:49.449
Aku...
1:39:49.449,1:39:54.988
Aku merasakan hatimu juga.
1:39:54.988,1:40:13.873
Aku bisa merasakannya.
1:40:13.873,1:40:58.518
61 tahun kemudian
1:40:58.518,1:41:06.592
Butuh waktu 61 tahun dari saat itu[br]untuk mencipta ulang dia.
1:41:06.592,1:41:11.731
Beruntung sekali, ingatannya[br]dapat dikembalikan.
1:41:11.731,1:41:15.535
Dia tidak bertambah tua sama sekali.
1:41:15.535,1:41:22.442
Aku merasakah hatimu.
1:41:22.442,1:41:47.567
Aku dapat merasakan hatimu.
1:41:47.567,1:41:52.572
Selamat.
1:41:52.572,1:42:46.259
Selamat ulang tahun.
1:42:46.259,1:42:57.603
Tahun 2133
1:42:57.603,1:43:00.139
Lihat apa yang baru saja kutemukan.
1:43:00.139,1:43:02.775
Aku menemukan sebuah robot yang[br]mirip sekali denganmu.
1:43:02.775,1:43:04.061
Di mana?
1:43:04.061,1:43:06.045
1:43:06.045,1:43:23.629
1:43:23.629,1:43:27.567
Bagaimana ini bisa terjadi?
1:43:27.567,1:43:29.402
Tak tahu.
1:43:29.402,1:43:33.306
Kapan dibuatnya?
1:43:33.306,1:43:37.376
Dia dibuat tahun 2070.
1:43:37.376,1:43:42.815
Dia sangat terkenal di Amerika Serikat[br]dan Hongkong sampai tahun 1972.
1:43:42.815,1:43:47.887
Robot ini dinamakan Bruce Lee[br]dan dia dilepas pada...
1:43:47.887,1:43:50.756
6 miliar caps.
1:43:50.756,1:43:52.725
Selamat!
1:43:52.725,1:43:57.096
Mari kita lihat selanjutnya.
1:43:57.096,1:44:04.403
Cyborg wanita ini dibuat[br]pada tahun 2070.
1:44:04.403,1:44:10.142
Sebagian orang mungkin sudah tahu,[br]ada catatan yang dibuat oleh si pencipta.
1:44:10.142,1:44:15.481
Cyborg ini melakukan perjalanan waktu[br]ke tahun 2008.
1:44:15.481,1:44:21.012
Dalam catatan juga dikatakan bahwa[br]dia dan seorang pria telah[br]menyelamatkan banyak jiwa.
1:44:21.012,1:44:24.757
Dia mengalami peristiwa[br]Gempabumi Tokyo.
1:44:24.757,1:44:29.762
Masa hidupnya telah berakhir namun[br]di kepalanya terdapat...
1:44:29.762,1:44:33.699
chip memory dari masa tersebut.
1:44:33.699,1:44:36.335
5.8 miliar caps.
1:44:36.335,1:44:38.604
5.9 miliar caps.
1:44:38.604,1:44:41.941
Lainnya? 6 miliar caps.
1:44:41.941,1:44:46.345
6.2 miliar caps. Tidak ada lagi?[br]Kita tutup lelang.
1:44:46.345,1:44:52.051
Kita lepaskan pada Y782[br]di harga 6.2 miliar caps. Selamat.
1:44:52.051,1:44:54.453
Ada bonus untuk Anda.
1:44:54.453,1:44:58.724
Itu bisa jadi adalah maskot si pemilik cyborg.
1:44:58.724,1:45:00.693
Selamat.
1:45:00.693,1:45:03.195
Mari kita lihat selanjutnya.
1:45:03.195,1:45:05.164
Ayo!
1:45:05.164,1:45:09.468
Robot ini dinamakan Elvis Presley.
1:45:09.468,1:45:14.004
Disebutkan bahwa dia memiliki[br]sendi dan sistem musik terbaik.
1:45:14.004,1:45:15.808
Selamat ulang tahun...
1:45:15.808,1:45:18.077
Maaf berantakan...
1:45:18.077,1:45:20.513
Apa ini seperti punya manusia?
1:45:20.513,1:45:22.415
Kau tak mau itu?
1:45:22.415,1:45:25.151
Kalau begitu buatku saja...
1:45:25.151,1:45:26.752
Terima kasih...
1:45:26.752,1:45:28.521
Apa punyaku hangat juga?
1:45:28.521,1:45:32.858
Diriku di masa depan[br]pasti orang yang sangat baik...
1:45:32.858,1:45:34.056
Kau cemburu...
1:45:34.056,1:45:36.329
TIDAK!
1:45:36.329,1:45:38.698
Kau memang gadisku...
1:45:38.698,1:45:41.901
Aku merasakan hatimu...
1:45:41.901,1:45:43.836
Aku bisa merasakan hatimu...
1:45:43.836,1:45:55.848
Aku menyimpan kenangannya yang hidup[br]bersamaku.
1:45:55.848,1:45:59.619
Aku mendapat izin untuk melakukan[br]perjalanan waktu dalam waktu singkat
1:45:59.619,1:46:05.725
untuk menemui pria di memorinya yang telah[br]meninggal lebih dari 60 tahun lalu.
1:46:05.725,1:46:09.061
Sebenarnya aku dilarang menemuinya.
1:46:09.061,1:46:15.201
Tapi aku tak dapat menahan diriku.
1:46:15.201,1:46:18.537
Aku ingin bertemu dengannya.
1:46:18.537,1:46:22.375
Aku ingin menemuinya sebelum cyborg itu...
1:46:22.375,1:46:45.398
saat sebelum rekaman di chip memory itu.
1:46:45.398,1:46:48.001
Aku bertemu dengannya.
1:46:48.001,1:46:51.057
Aku melihatnya dalam keadaan hidup.
1:46:51.057,1:46:55.241
Saat aku melihatnya, aku mulai jatuh cinta padanya.
1:46:55.241,1:46:58.031
Maka hatikupun menangis.
1:46:58.031,1:47:31.944
Tapi aku tak boleh memperlihatkan padanya.
1:47:31.944,1:47:38.851
Kau suka spaghetti di sini?
1:47:38.851,1:47:42.455
Mereka punya 2005 Bordeaux.
1:47:42.455,1:47:52.031
Sulit dipercaya kalau dia sudah[br]meninggal lebih dari 60 tahun silam.
1:47:52.031,1:47:56.235
Orang-orang di kota ini...
1:47:56.235,1:48:00.539
Tokyo sebelum gempabumi...
1:48:00.539,1:48:07.513
Sangat menakjubkan bagiku.
1:48:07.513,1:48:25.898
Aku mencoba untuk membuat banyak kenangan[br]dengannya dalam waktu singkat.
1:48:25.898,1:48:31.837
Aku ingin melihat tempat tinggalnya.
1:48:31.837,1:48:39.078
Semua yang ada di chip memory[br]masuk kepadaku seolah milikku sendiri.
1:48:39.078,1:48:48.754
Memori cyborg itu sangat hidup seolah-olah[br]seperti kenangan masa kecilku.
1:48:48.754,1:48:52.124
Di sini...
1:48:52.124,1:48:55.895
Dia meraih pundakku...
1:48:55.895,1:48:59.398
dan menciumku.
1:48:59.398,1:49:00.699
Dia pria yang jahat.
1:49:00.699,1:49:03.869
Dia tidak menyukaiku lagi.
1:49:03.869,1:49:07.139
Karena aku makan terlalu banyak[br]dan bertingkah gila.
1:49:07.139,1:49:09.809
Katanya aku sangat pencemburu
1:49:09.809,1:49:19.952
Awalnya dia tidak keberatan tapi[br]dia bilang aku memukulnya terlalu keras.
1:49:19.952,1:49:25.724
Perjalanan singkatku segera berakhir.[br]Saatnya mengucapkan salam perpisahan.
1:49:25.724,1:49:30.563
Aku tak mau dia melihatku menangis.
1:49:30.563,1:49:35.134
Dia takkan mengerti alasan[br]di balik air mataku.
1:49:35.134,1:49:39.638
Pejamkan matamu.
1:49:39.638,1:49:45.244
Lakukan saja.
1:49:45.244,1:49:52.585
Baik, mataku tertutup.
1:49:52.585,1:49:56.755
Aku harus mengucapkan selamat tinggal sekarang.
1:49:56.755,1:50:01.627
Oke?
1:50:01.627,1:50:07.006
Aku tak mau kau[br]melihatku pergi.
1:50:07.006,1:50:11.203
Pejamkan matamu sampai aku menghilang.
1:50:11.203,1:50:14.273
Oke?
1:50:14.273,1:50:17.276
Hitung sampat 1000, lalu buka matamu.
1:50:17.276,1:50:22.214
Pastikan hitung sampai 1000.
1:50:22.214,1:50:24.817
Dan...
1:50:24.817,1:50:29.521
ambillah ini.[br]Hadiah ulang tahun untukmu.
1:50:29.521,1:50:34.493
Aku membeli ini untuk ulang[br]tahunku, sungguh.
1:50:34.493,1:50:50.009
Sekarang ini milikmu.
1:50:50.009,1:50:52.311
Sebenarnya...
1:50:52.311,1:50:55.814
Aku datang dari masa depan...
1:50:55.814,1:51:00.386
100 tahun dari sekarang.
1:51:00.386,1:51:04.039
Menggunakan mesin waktu.
1:51:04.039,1:51:06.926
Terkejut?
1:51:06.926,1:51:12.398
Ya!
1:51:12.398,1:51:18.837
Pada saat itu aku harus mulai berjalan[br]pergi, perlahan...
1:51:18.837,1:51:30.049
kembali menuju dunia[br]di mana dia telah pergi.
1:51:30.049,1:51:35.054
Tidakkah matamu terbuka sekarang?
1:51:35.054,1:51:38.724
Tidak. Mataku tertutup.
1:51:38.724,1:51:43.395
Kau pembohong![br]Aku bisa melihatmu dengan jelas.
1:51:43.395,1:51:49.368
Aku punya penglihatan yang sangat bagus,[br]lebih baik dari 20/10.
1:51:49.368,1:51:51.087
Matamu tadi terbuka!
1:51:51.087,1:51:54.239
Apa kau mengintipku?
1:51:54.239,1:51:57.309
Tidak. Mataku benar-benar tertutup.
1:51:57.309,1:52:03.082
Kau boleh kemari dan periksa.
1:52:03.082,1:52:06.618
Apa benar-benar tertutup?
1:52:06.618,1:52:10.422
Kau terdengar seperti orang tolol.
1:52:10.422,1:52:12.257
Dasar tolol!
1:52:12.257,1:52:17.396
Kau benar! Aku orang tolol.
1:52:17.396,1:52:20.432
Tolol!
1:52:20.432,1:52:24.837
Kau bisa buka matamu.
1:52:24.837,1:52:35.314
Aku tak apa sekarang. Sudah cukup.
1:52:35.314,1:52:39.918
Aku merasa lebih baik.
1:52:39.918,1:52:42.988
Aku baik-baik saja sekarang.
1:52:42.988,1:52:57.169
Kau bisa melihatku tersenyum, kan?
1:52:57.169,1:53:01.206
Tentu. Aku bisa melihatmu.
1:53:01.206,1:53:06.645
Penglihatanku bagus juga.[br]Lebih baik dari 20/10.
1:53:06.645,1:53:11.116
Aku bisa melihat senyummu.
1:53:11.116,1:54:22.187
Hati-hati di jalan!
1:54:22.187,1:54:30.028
Aku merasakan hatimu juga.
1:54:30.028,1:54:59.992
Aku bisa merasakan hatimu.
1:54:59.992,1:55:05.164
Aku kembali ke masa di mana[br]dia masih hidup.
1:55:05.164,1:55:08.000
Aku putuskan untuk hidup di sini...
1:55:08.000,1:55:10.736
bersamanya.
1:55:10.736,1:55:13.305
Karena aku merasakan hatinya.
1:55:13.305,9:59:59.000
Aku bisa merasakan hatinya.