0:00:45.005,0:00:49.013 Penerjemah:[br]VIEATOZ[br](vieatoz@gmail.com) 0:00:49.013,0:00:49.655 reSync by: 0:00:49.655,0:00:50.018 reSync by: a 0:00:50.018,0:00:50.705 reSync by: ap 0:00:50.705,0:00:51.023 reSync by: aph 0:00:51.023,0:00:51.755 reSync by: aph_ 0:00:51.755,0:00:52.028 reSync by: aph_d 0:00:52.028,0:00:52.805 reSync by: aph_da 0:00:52.805,0:00:57.963 reSync by: aph_dal. 0:00:57.963,0:01:24.456 22 November 2008 0:01:24.456,0:01:31.797 Aku tak punya seorang pun di dunia ini[br]yang akan merayakan ulang tahunku 0:01:31.797,0:01:43.642 sebelum aku bertemu dengannya. 0:01:43.642,0:01:45.043 Tolong dibungkus. 0:01:45.043,0:01:51.984 Tentu. Apa ini untuk hadiah? 0:01:51.984,0:01:52.718 Ya. 0:01:52.718,0:01:57.489 Silahkan tunggu sebentar. 0:01:57.489,0:02:01.326 Namun tahun lalu, ceritanya berbeda. 0:02:01.326,0:02:03.662 Dalam waktu yang sangat singkat, 0:02:03.662,0:02:09.001 Aku punya seorang teman perempuan[br]yang ikut merayakan ulang tahunku. 0:02:09.001,0:02:14.339 Pada hari yang sama setahun lalu[br]peristiwa itu terjadi di toko ini. 0:02:14.339,0:02:40.565 1 Tahun Sebelumnya 0:02:40.565,0:02:43.535 Yang ini di sebelah sini[br]baru saja datang. 0:02:43.535,0:02:48.573 Kau mungkin menginginkannya.[br]Warnanya hitam dan abu-abu kecoklatan. 0:02:48.573,0:04:32.711 Bagaimana menurutmu? 0:04:32.711,0:04:42.654 Selamat ulang tahun. 0:04:42.654,0:04:48.827 Aku selalu membeli hadiah ulang tahun[br]untuk diriku sendiri. 0:04:48.827,0:04:55.004 Nenek bilang padaku untuk selalu[br]makan mie di hari ulang tahunku[br]agar panjang umur. 0:04:55.004,0:05:11.616 Aku menikmati spaghetti yang sama[br]di tempat yang sama pula tahun ini. 0:05:11.616,0:05:18.623 Kau suka spaghetti di sini? 0:05:18.623,0:05:21.126 Aku akan mencoba yang lainnya. 0:05:21.126,0:05:23.528 Permisi. Bisa saya lihat menunya? 0:05:23.528,0:05:31.136 Ya, permisi. 0:05:31.136,0:05:34.406 Saya pesan ini dan ini dan ini dan ini, tolong. 0:05:34.406,0:05:37.475 Dan juga... 0:05:37.475,0:05:40.979 saya pesan ini dan ini... 0:05:40.979,0:05:45.065 ini, ini, ini dan ini juga. 0:05:45.065,0:05:49.221 Mereka punya 2005 Bordeaux. Hebat. 0:05:49.221,0:05:50.889 Saya pesan satu botol. 0:05:50.889,0:06:29.961 Tentu saja. 0:06:29.961,0:06:32.003 Ini juga hari ulang tahunku. 0:06:32.003,0:06:34.032 Mana bisa! 0:06:34.032,0:06:36.701 Sebenarnya hari ini juga ulang tahunku. 0:06:36.701,0:06:38.436 Sungguh? 0:06:38.436,0:06:41.273 Yeah. 0:06:41.273,0:07:06.064 - Selamat--[br]- Selamat-- 0:07:06.064,0:07:24.649 Kau harus mencobanya. 0:07:24.649,0:07:29.587 Aku kenyang. 0:07:29.587,0:07:39.431 Ayo pergi. 0:07:39.431,0:07:41.833 Aku yang bayar. Tunggulah di luar. 0:07:41.833,0:07:44.035 Kita sebaiknya bagi dua... 0:07:44.035,0:07:46.004 Bukankah, sudah kukatakan aku yang bayar? 0:07:46.004,0:07:59.184 Ini ulang tahunmu.[br]Biar aku yang mengurusnya. 0:07:59.184,0:08:04.723 Kabur! 0:08:04.723,0:08:08.526 Hei, kalian berdua! Tunggu! 0:08:08.526,0:08:10.428 Tunggu! 0:08:10.428,0:09:00.245 Berhenti kalian! Hei! 0:09:00.245,0:09:02.414 Maafkan aku. 0:09:02.414,0:09:11.523 Kau baik-baik saja? 0:09:11.523,0:09:12.791 Aku sungguh menyesal. Kau baik-baik saja? 0:09:12.791,0:09:36.815 Opsir. Mereka pergi tanpa[br]membayar! 0:09:36.815,0:09:41.219 Permisi. Biarkan kami lewat. 0:09:41.219,0:09:42.954 Bukan ke sini. Ke mana? 0:09:42.954,0:10:04.342 Ke sana! 0:10:04.342,0:10:39.511 Permisi! Permisi! Maafkan aku. 0:10:39.511,0:10:43.181 Permisi. Permisi. Numpang lewat. 0:10:43.181,0:10:46.751 Tunggu kalian berdua. Berhenti di sana! 0:10:46.751,0:10:47.719 Kubilang tunggu! 0:10:47.719,0:11:15.028 Berhenti bermain-main! 0:11:15.028,0:11:20.485 Kukira aku sedang mengikuti dia, 0:11:20.485,0:11:23.755 tapi entah kenapa hal itu terjadi. 0:11:23.755,0:11:31.729 Kami tiba di halaman rumahku. 0:11:31.729,0:11:41.406 Kena. 0:11:41.406,0:12:00.992 Kemari. Sembunyi. 0:12:00.992,0:12:22.078 Kenapa kau masih sembunyi? 0:12:22.078,0:12:27.218 Kejadiannya di sini. Dia... 0:12:27.218,0:12:31.556 Dia meraih pundakku... 0:12:31.556,0:12:39.998 dan menciumku. 0:12:39.998,0:12:42.867 Dia pria yang jahat. 0:12:42.867,0:12:45.097 Dia bilang dia tidak menyukaiku lagi. 0:12:45.097,0:12:49.024 Karena aku makan terlalu banyak[br]dan bertingkah gila. 0:12:49.024,0:12:51.976 Dan katanya aku sangat pencemburu. 0:12:51.976,0:13:08.066 Awalnya dia tidak keberatan tapi[br]dia bilang aku memukulnya terlalu keras. 0:13:08.066,0:13:14.165 Aku terlalu kasar, katanya. 0:13:14.165,0:13:28.179 Dia bahkan tidak ingin melihatku[br]berjalan. 0:13:28.179,0:13:32.083 Apa cara berjalanku lucu? 0:13:32.083,0:13:35.353 Aku tahu. Tidak jelek, kan? 0:13:35.353,0:13:44.796 Seperti model? 0:13:44.796,0:13:48.099 Apa sekeras itu? 0:13:48.099,0:13:51.202 Lumayan. 0:13:51.202,0:13:53.705 Benar. 0:13:53.705,0:14:06.784 Aku kuat dan kasar. 0:14:06.784,0:14:08.586 Cukup! 0:14:08.586,0:14:09.787 Jangan berisik. 0:14:09.787,0:14:11.489 Kenapa? 0:14:11.489,0:14:16.294 Karena mungkin orang lain[br]tinggal di sini sekarang. 0:14:16.294,0:14:17.895 Paham? 0:14:17.895,0:14:22.006 Terserah. Aku marah pada[br]siapapun yang ada di sini. 0:14:22.006,0:14:26.304 Kenapa tak mencobanya?[br]Kau akan merasa lebih baik. 0:14:26.304,0:14:51.262 Tidak trims.[br]Kau sudah puas? 0:14:51.262,0:14:53.398 Pejamkan matamu. 0:14:53.398,0:14:55.004 Apa? 0:14:55.004,0:15:01.406 Lakukan saja. 0:15:01.406,0:15:11.983 Baik, mataku tertutup. 0:15:11.983,0:15:22.026 Aku harus mengucapkan selamat tinggal sekarang.[br]Oke? 0:15:22.026,0:15:28.332 Aku tak mau kau[br]melihatku pergi. 0:15:28.332,0:15:31.769 Pejamkan matamu sampai aku menghilang. 0:15:31.769,0:15:35.506 Oke? 0:15:35.506,0:15:38.142 Hitung sampai 1000, lalu buka matamu. 0:15:38.142,0:15:42.947 Pastikan hitung sampai 1000. 0:15:42.947,0:15:46.384 Dan... 0:15:46.384,0:15:49.287 ambillah ini. 0:15:49.287,0:15:54.725 Aku membeli ini untuk ulang[br]tahunku, sungguh. 0:15:54.725,0:15:58.296 Sekarang ini milikmu. 0:15:58.296,0:16:04.802 Kalau begitu kau ambil punyaku. 0:16:04.802,0:16:18.082 Terima kasih. 0:16:18.082,0:16:20.384 Sebenarnya... 0:16:20.384,0:16:23.888 Aku datang dari masa depan... 0:16:23.888,0:16:28.426 100 tahun dari sekarang. 0:16:28.426,0:16:32.497 Menggunakan mesin waktu. 0:16:32.497,0:16:35.399 Terkejut? 0:16:35.399,0:16:38.169 Ya! 0:16:38.169,0:16:51.015 Selamat tinggal. 0:16:51.015,0:16:56.754 Tidakkah matamu terbuka sekarang? 0:16:56.754,0:16:58.356 Tidak. 0:16:58.356,0:17:00.124 Mataku tertutup. 0:17:00.124,0:17:02.026 Kau pembohong! 0:17:02.026,0:17:04.529 Aku bisa melihatmu dengan jelas. 0:17:04.529,0:17:09.267 Aku punya penglihatan yang sangat bagus,[br]lebih baik dari 20/10. 0:17:09.267,0:17:11.969 Matamu tadi terbuka! 0:17:11.969,0:17:13.971 Apa kau mengintipku? 0:17:13.971,0:17:17.108 Tidak. Mataku benar-benar tertutup. 0:17:17.108,0:17:22.413 Kau boleh kemari dan periksa. 0:17:22.413,0:17:26.083 Apa benar-benar tertutup? 0:17:26.083,0:17:29.062 Kau terdengar seperti orang tolol. 0:17:29.062,0:17:31.389 Dasar tolol! 0:17:31.389,0:17:35.393 Kau benar! Aku orang tolol. 0:17:35.393,0:17:37.562 Tolol! 0:17:37.562,0:17:41.465 Kau bisa buka matamu. 0:17:41.465,0:17:45.169 Aku tak apa sekarang. 0:17:45.169,0:17:53.077 Kau bisa melihatku tersenyum, kan? 0:17:53.077,0:17:57.248 Waktu itu seperti de ja vu. 0:17:57.248,0:17:59.116 Aku merasakan air mata di pipiku. 0:17:59.116,0:18:01.953 Aku menangis tapi tak tahu kenapa. 0:18:01.953,0:18:09.594 Sebenarnya... aku pikir dia menangis[br]sehingga membuatku menangis, kurasa. 0:18:09.594,0:18:13.531 Tentu. Aku bisa melihatmu. 0:18:13.531,0:18:16.133 Penglihatanku bagus juga. 0:18:16.133,0:18:18.869 Lebih baik dari 20/10. 0:18:18.869,0:18:23.441 Aku bisa melihat senyummu. 0:18:23.441,0:18:34.285 Hati-hati di jalan! 0:18:34.285,0:18:39.957 Hati-hati di jalan... 0:18:39.957,0:18:43.227 Hati-hati... 0:18:43.227,0:18:49.667 di jalan... 0:18:49.667,0:18:56.974 Aku tak pernah melihatnya lagi sejak saat itu. 0:18:56.974,0:18:59.143 Sudah setahun. 0:18:59.143,0:19:03.018 Sambil menjalani kehidupan sehari-hari[br]aku tetap menanti... 0:19:03.018,0:19:06.751 datangnya hari di mana 0:19:06.751,0:19:09.092 aku bisa bertemu dengannya lagi. 0:19:09.092,0:19:18.429 Entah kenapa aku merasakan firasat 0:19:18.429,0:21:16.614 aku akan bertemu lagi dengannya... 0:21:16.614,0:21:19.085 76, 77, 78 ribu yen! 0:21:19.085,0:21:21.886 Ini kamera digital. 0:21:21.886,0:21:25.189 Tidak buruk bagi kantungnya kantung tua. 0:21:25.189,0:21:28.826 Hasil kita bagus juga. 0:21:28.826,0:21:35.199 Lucu sekali, benar kan? 0:21:35.199,0:21:37.701 Hei, manis! Setelan yang bagus! 0:21:37.701,0:21:38.969 Keren sekali. 0:21:38.969,0:21:49.068 Apa kau kedinginan?[br]Mau pakai jaketku? 0:21:49.068,0:21:51.482 Bolehkah aku mengiris wajahnya? 0:21:51.482,0:21:58.656 Kenapa dengan matamu? 0:21:58.656,0:22:34.191 Ouw. 0:22:34.191,0:22:56.078 Oh sial! 0:22:56.078,0:23:01.218 Tanggal berapa ini? 0:23:01.218,0:23:04.121 22 November. 0:23:04.121,0:23:06.657 Tahun berapa? 0:23:06.657,0:23:09.493 Tahun berapa!? 0:23:09.493,0:23:19.169 2008... 0:23:19.169,0:23:55.139 Daimaru Department Store 0:23:55.139,0:23:56.941 Nona? 0:23:56.941,0:23:58.943 Nona! Nona! 0:23:58.943,0:24:01.178 Maaf! 0:24:01.178,0:25:03.073 Aku tak bisa membiarkan Anda pergi seperti ini. 0:25:03.073,0:25:33.237 Dia menghilang. Kemari. 0:25:33.237,0:25:39.091 Selamat datang. 0:25:39.091,0:25:47.885 Ini. 0:25:47.885,0:25:52.056 Maaf, nona![br]Kau belum membayar. 0:25:52.056,0:25:58.395 Mohon berhenti. 0:25:58.395,0:26:06.017 Tolong aku! 0:26:06.017,0:26:25.422 Permisi. Maaf. Maaf. Maaf. 0:26:25.422,0:26:34.164 Permisi.[br]Whisky, yang keras. 0:26:34.164,0:26:37.101 Permisi. Satu lagi. 0:26:37.101,0:26:59.123 Ya tuan. 0:26:59.123,0:27:02.392 Selamat ulang tahun. 0:27:02.392,0:28:02.052 Selamat ulang tahun juga untukmu. 0:28:02.052,0:28:17.034 Selamat ulang tahun. 0:28:17.034,0:29:09.419 Hadiah dariku. 0:29:09.419,0:29:19.663 Maafkan aku. 0:29:19.663,0:29:27.504 Maaf! 0:29:27.504,0:30:01.371 Ayo pergi. 0:30:01.371,0:30:24.494 Oh tidak, tidak, tidak, tidak... 0:30:24.494,0:30:26.763 Di mana kunciku? 0:30:26.763,0:30:35.672 Apa aku menghilangkannya? 0:30:35.672,0:30:42.245 Sudah terbuka sekarang. 0:30:42.245,0:30:51.688 Maaf berantakan.[br]Aku akan segera membersihkannya. 0:30:51.688,0:30:55.759 Tapi ini tak terlalu buruk[br]untuk seorang lelaki yang hidup sendiri. 0:30:55.759,0:31:07.371 "Apa kamu bego?" 0:31:07.371,0:31:13.071 Kaulah satu-satunya tamu perempuan[br]selain ibu kos. 0:31:13.071,0:31:16.088 Tapi di sini wanginya enak, bukan? 0:31:16.088,0:31:35.899 Aku punya teknik khusus[br]untuk membunuh bau. 0:31:35.899,0:31:42.239 Apa kabarmu, Jiro? 0:31:42.239,0:31:49.346 Aku adalah dirimu, 65 tahun dari sekarang. 0:31:49.346,0:31:53.917 Tolong jangan takut dengan[br]kemunculanku. 0:31:53.917,0:32:01.024 Kau pasti merasa gembira melihat[br]gadis impianmu lagi. 0:32:01.024,0:32:02.692 Tapi... 0:32:02.692,0:32:06.063 Aku di sini untuk memberitahumu kebenaran. 0:32:06.063,0:32:12.769 Dia datang kembali hari ini, tapi[br]tadinya bukan itu yang harusnya terjadi. 0:32:12.769,0:32:19.443 Seharusnya kau bertemu dengan pria[br]bersenjata. 0:32:19.443,0:32:25.015 Aku terkena peluru pada waktu itu... 0:32:25.015,0:32:29.286 dan tubuhku menjadi seperti ini. 0:32:29.286,0:32:38.962 Tapi ironisnya, tiket lotere yang[br]aku beli sebelumnya keluar sebagai pemenang. 0:32:38.962,0:32:45.469 Aku habiskan seluruh uang dan waktuku[br]untuk satu hal. 0:32:45.469,0:32:48.572 Aku menciptakannya 0:32:48.572,0:32:53.051 untuk menyelamatkanmu, aku, 65 tahun yang lalu 0:32:53.051,0:32:58.648 dari peristiwa penembakan di restoran itu. 0:32:58.648,0:33:03.072 Pastinya dia sudah menolongmu. 0:33:03.072,0:33:07.224 Sejarah berubah dan waktu akan[br]menyesuaikan diri kembali 0:33:07.224,0:33:11.661 ke dimensi yang tepat. 0:33:11.661,0:33:18.001 Kau akan mengalami bencana[br]yang amat besar. 0:33:18.001,0:33:31.915 Tapi aku yakin dia akan[br]menolongmu kembali. 0:33:31.915,0:33:37.521 Saat ini dia masih seperti[br]sebuah boneka tanpa jiwa, 0:33:37.521,0:33:41.925 tapi dia akan belajar banyak hal[br]dari hidup bersama denganmu. 0:33:41.925,0:33:46.897 Satu hari dia akan bisa berpikir[br]dan berperilaku seperti manusia. 0:33:46.897,0:33:52.936 Dia diprogram seperti itu. 0:33:52.936,0:33:57.073 Aku yakin kau mampu membuatnya terjadi. 0:33:57.073,0:34:02.445 Kau bisa memberinya sebuah jiwa. 0:34:02.445,0:34:05.248 Jaga dia baik-baik. 0:34:05.248,0:34:28.071 Aku harap kau menjalani hidupmu[br]tanpa penyesalan. 0:34:28.071,0:34:30.073 Jadi kau... 0:34:30.073,0:34:34.611 diciptakan dan dikirim olehku[br]dari masa depan? 0:34:34.611,0:34:36.446 Jadi kau adalah robot? 0:34:36.446,0:34:40.035 Jangan sebut aku robot. 0:34:40.035,0:34:44.254 Aku adalah cybordyne model 103. 0:34:44.254,0:34:48.525 Tulang: Terbuat dari casein[br]multi alloy dari Jupiter. 0:34:48.525,0:34:51.261 Suatu organisme cybernetik. 0:34:51.261,0:34:59.603 Otak: saraf-saraf yang dikombinasi[br]secara nanoteknologi. 0:34:59.603,0:35:05.208 Kulit: Jaringan organik[br]layaknya manusia. 0:35:05.208,0:35:09.145 Jadi, sebagai contoh... 0:35:09.145,0:35:11.948 apa ini seperti punya manusia? 0:35:11.948,0:35:15.018 Benar. 0:35:15.018,0:35:19.522 Jadi kau bisa melakukan itu? 0:35:19.522,0:35:20.657 Melakukan itu? 0:35:20.657,0:35:23.793 Kau tahu, "itu". 0:35:23.793,0:35:27.731 Apa "itu"? 0:35:27.731,0:35:31.001 Seks. 0:35:31.001,0:35:33.037 Kemari. 0:35:33.037,0:35:34.337 Apa? 0:35:34.337,0:35:36.973 Kemarilah saja. 0:35:36.973,0:35:43.313 Oke. 0:35:43.313,0:35:49.886 Angkat wajahmu. 0:35:49.886,0:36:00.096 Pergi dan bersihkan wajahmu. 0:36:00.096,0:36:05.335 Oh, apa yang dia maksud dengan "bencana"? 0:36:05.335,0:36:11.541 Aku tak boleh berbicara tentang masa depan. 0:36:11.541,0:36:26.289 Oke. 0:36:26.289,0:36:29.693 Oh, itu di sana peliharaanku. 0:36:29.693,0:36:54.551 Aku namai dia Raoul. 0:36:54.551,0:37:07.797 Kelihatannya lezat. 0:37:07.797,0:37:12.569 Selamat makan. 0:37:12.569,0:37:15.739 Daging apa ini? 0:37:15.739,0:37:26.416 Sepanci sajian nikmat daging Raoul. 0:37:26.416,0:37:32.856 Raoul!? 0:37:32.856,0:37:50.173 Begitulah kami mengawali[br]kehidupan bersama 0:37:50.173,0:37:56.446 Hei. Apa yang kau lakukan? 0:37:56.446,0:38:01.117 Di sini tempat untuk belajar[br]jadi kau harus tenang. 0:38:01.117,0:38:04.888 Mengerti? 0:38:04.888,0:38:11.795 Jiro, lari! Kalau kita terlambat,[br]kita bakalan tidak lulus. 0:38:11.795,0:38:35.985 Aku kira kita takkan berhasil. 0:38:35.985,0:38:40.223 Kyoko Iwashita. 0:38:40.223,0:38:45.361 - Taishi Endo.[br]- Ada. 0:38:45.361,0:38:50.233 Jiro Kitamura. 0:38:50.233,0:38:52.168 Jiro Kitamura? 0:38:52.168,0:38:54.704 Ada. 0:38:54.704,0:38:58.374 Kohei Kurihara. 0:38:58.374,0:39:02.745 - Kenta Sato.[br]- Ada! 0:39:02.745,0:39:03.613 Ya! 0:39:03.613,0:39:06.516 Yuichi Shibasaki. 0:39:06.516,0:39:13.523 Kaoru Suematsu. 0:39:13.523,0:39:14.791 Kau... 0:39:14.791,0:39:18.695 Bagaimana kau bisa sampai ke sini begitu cepat? 0:39:18.695,0:39:23.132 Aku tak tahu. 0:39:23.132,0:39:25.869 Mari kita mulai. 0:39:25.869,0:39:28.304 Puncak dari babak pertama! 0:39:28.304,0:39:35.211 Sato! 0:39:35.211,0:39:37.881 Diamlah! 0:39:37.881,0:39:41.784 Buka halaman 73. 0:39:41.784,0:39:46.789 Aku akan menjelaskannya[br]dengan diagram. 0:39:46.789,0:39:50.059 Siapa dia? 0:39:50.059,0:40:05.241 Dia temanku. 0:40:05.241,0:40:08.778 Kau tak mau itu? 0:40:08.778,0:40:10.028 Tidak. 0:40:10.028,0:40:15.685 Kalau begitu buatku saja. 0:40:15.685,0:40:19.522 Ijinkan aku bergabung. 0:40:19.522,0:40:22.158 Siapa namamnu? 0:40:22.158,0:40:27.053 Aku Kenta. Kenta Sato. 0:40:27.053,0:40:30.767 Kenapa kau tanya? 0:40:30.767,0:40:33.803 Kau sangat berterus terang. Aku suka itu! 0:40:33.803,0:40:41.711 Kau mau kita memulai sebagai teman? 0:40:41.711,0:40:45.448 Dia punya selera makan yang sehat. 0:40:45.448,0:40:50.052 Memang. Dia memakan peliharaanku juga. 0:40:50.052,0:40:53.222 Selera yang ganjil. 0:40:53.222,0:40:55.525 Bicara tentang ganjil. 0:40:55.525,0:41:00.163 Ada sebuah kelompok etnis,[br]suku Chraumah, di Timur Dekat. 0:41:00.163,0:41:05.034 Aku dengar mereka makan[br]tahi capybara. 0:41:05.034,0:41:08.638 Resepnya sungguh aneh.[br]Mereka menangkap seekor capybara 0:41:08.638,0:41:11.975 dan menjahit lubang tahinya. 0:41:11.975,0:41:13.576 Untuk menjaga agar tahi tetap di dalam. 0:41:13.576,0:41:16.579 Kemudian memberinya banyak[br]makanan kesukaannya. 0:41:16.579,0:41:21.551 Setelah seminggu diberi makan,[br]terkumpullah banyak tahi di dalam. 0:41:21.551,0:41:24.988 Maka waktunya untuk[br]membuka lubang tahi. 0:41:24.988,0:41:27.039 Meraih perutnya seperti ini 0:41:27.039,0:41:35.665 dan memeras tahinya keluar[br]untuk mereka makan. 0:41:35.665,0:41:40.837 Kau suka tahi? 0:41:40.837,0:41:42.005 Terima kasih! 0:41:42.005,0:41:46.509 Hei kau, minumlah.[br]Kita teman. 0:41:46.509,0:41:47.677 Sebaiknya dia tidak. 0:41:47.677,0:41:51.008 Aku tak yakin bagaimana[br]pengaruh alkohol buat dia. 0:41:51.008,0:41:55.251 Rileks. Semua gadis dapat[br]menangani minuman keras saat ini. 0:41:55.251,0:41:59.022 Tak tahukah kamu bahwa[br]kaum wanita memimpin dunia? 0:41:59.022,0:42:07.563 Lihat? 0:42:07.563,0:42:29.552 Bagaimana rasanya? 0:42:29.552,0:42:34.757 Ini gawat.[br]Kurasa kau mabuk. 0:42:34.757,0:42:41.033 Berhenti melakukan ini dan itu.[br]Kau tak mau mati, bukan? 0:42:41.033,0:42:43.266 Kita pulang sekarang?[br]Ayo kita pulang. 0:42:43.266,0:42:45.935 Bisakah kau jalan?[br]Kita harus pergi. 0:42:45.935,0:42:47.403 Mari semua. 0:42:47.403,0:42:49.172 Hei, Jiro. 0:42:49.172,0:42:54.577 Dah semua. 0:42:54.577,0:43:00.516 Kau baik-baik saja? 0:43:00.516,0:43:04.921 ...integral sin n omega t per 0:43:04.921,0:43:09.325 T lebih dari 0 ke 2, 0:43:09.325,0:43:13.083 kemudian dikurangi... 0:43:13.083,0:43:19.268 ...n omega t per T dikali T ke 2 0:43:19.268,0:43:37.453 dari sana. 0:43:37.453,0:43:43.025 Professor, berhati-hatilah. 0:43:43.025,0:43:45.628 Kelas bubar! 0:43:45.628,0:43:50.005 Jadi dari 2000 yen. 0:43:50.005,0:43:52.969 Kembalian Anda 610 yen. 0:43:52.969,0:44:01.544 Ibu mau ke kamar kecil dulu.[br]Kau bisa tunggu ibu di sini? 0:44:01.544,0:44:03.846 Selamat datang. Makan di sini? 0:44:03.846,0:44:06.883 Ya. Coba kita lihat... 0:44:06.883,0:44:10.486 Aku mau Freshness Burger, porsi biasa. 0:44:10.486,0:44:13.356 Maaf. Bisa diulang? 0:44:13.356,0:44:20.163 Aku mau Freshness Burger biasa. 0:44:20.163,0:44:37.914 Aku mau kopi ukuran biasa. 0:44:37.914,0:44:42.018 Ibu, barusan aku terbang![br]Aku terbang ke angkasa! 0:44:42.018,0:45:22.925 Aku terbang ke angkasa! Ibu! 0:45:22.925,0:46:13.209 Pacarmu sangat cantik. 0:46:13.209,0:46:15.511 Mencari sesuatu? 0:46:15.511,0:46:17.613 Aku... 0:46:17.613,0:46:25.554 Apa kau memakai[br]celana dalamku? 0:46:25.554,0:46:38.634 Dua dewasa. 0:46:38.634,0:46:51.347 Koin 500 yen-ku... 0:46:51.347,0:47:10.766 Syukurlah. 0:47:10.766,0:48:03.753 Jiro! 0:48:03.753,0:48:06.255 Aku... 0:48:06.255,0:48:08.457 cinta... 0:48:08.457,0:48:20.302 kamu. 0:48:20.302,0:48:22.772 Apa yang kau lakukan? 0:48:22.772,0:48:25.741 Ini bukan untuk diminum. 0:48:25.741,0:48:37.686 Kau merasa baik-baik saja? 0:48:37.686,0:49:41.917 Kena kau! 0:49:41.917,0:49:44.092 Apa yang terjadi? 0:49:44.092,0:49:54.029 Bersihkan wajahmu. 0:49:54.029,0:49:59.568 Kemarin malam, telah terjadi kebakaran[br]di camp pelatihan sepakbola. 0:49:59.568,0:50:05.341 Tiga bocah laki-laki mengalami luka bakar[br]ringan. Diperkirakan bahwa saat itu kebakaran sedang terjadi. 0:50:05.341,0:50:07.676 Syukurlah keajaiban terjadi. 0:50:07.676,0:50:12.882 Seseorang menerobos ke dalam kamar dan menyelamatkan mereka. 0:50:12.882,0:50:15.784 Waktu itu terlalu gelap untuk melihat wajahnya. 0:50:15.784,0:50:18.554 Aku terbagun dan di sekitarku sudah banyak asap. 0:50:18.554,0:50:21.039 Seorang wanita muda masuk dan menolong kami. 0:50:21.039,0:50:22.691 Kebakaran. 0:50:22.691,0:50:28.013 Tapi pahlawan muda itu menghilang[br]begitu saja dari lokasi kebakaran. 0:50:28.013,0:50:31.003 Mereka meyakini bahwa ia adalah seorang malaikat. 0:50:31.003,0:50:33.769 Seorang malaikat menyelamatkan kami. 0:50:33.769,0:50:37.094 Aku yakin dia adalah seorang malaikat.[br]Seorang malaikat telah menolong kami. 0:50:37.094,0:50:46.782 Apa, malaikat? 0:50:46.782,0:50:49.718 Jangan buka itu. 0:50:49.718,0:51:00.563 Orang itu, matanya membuatku takut. 0:51:00.563,0:51:02.932 - Hei.[br]- Apa? 0:51:02.932,0:51:05.668 Mari kita tengok kampung halamanmu. 0:51:05.668,0:51:09.071 Kampung halamanku? 0:51:09.071,0:51:12.408 Kampung halamanku sudah lama lenyap. 0:51:12.408,0:51:17.413 Gempa bumi besar menghancurkan desaku[br]sehingga kami harus pergi. 0:51:17.413,0:51:20.849 Setelah itu kota baru[br]di bangun di sana. 0:51:20.849,0:51:24.092 Cuma orang-orang asing yang sekarang[br]hidup di sana. 0:51:24.092,0:51:27.189 Kampung halamanku sudah lenyap. 0:51:27.189,0:51:29.191 Tidakkah kau ingin pergi? 0:51:29.191,0:51:34.663 Tapi kampungku sudah tidak ada lagi. 0:51:34.663,0:51:40.097 Kau menyesali tidak pergi ke sana[br]hingga kau mati karena usia tua. 0:51:40.097,0:51:50.546 Jadi aku menjadi tua dan mati? 0:51:50.546,0:51:53.949 Jadi aku akan mati. 0:51:53.949,0:51:56.452 Benar? 0:51:56.452,0:52:07.063 Aku akan mati seperti yang lainnya. 0:52:07.063,0:52:11.667 Hei, berhentilah menangis[br]seperti gadis kecil. 0:52:11.667,0:52:13.335 Kau takkan mati secepat itu. 0:52:13.335,0:52:15.871 Bukan itu maksudku. 0:52:15.871,0:52:19.742 Aku rindu kampung halaman dan nenekku. 0:52:19.742,0:52:23.479 Aku bersedih untuk diriku[br]yang bertambah tua dan mati... 0:52:23.479,0:52:35.257 Hentikan. 0:52:35.257,0:52:41.497 Ayo pergi. 0:52:41.497,0:52:53.175 Ya. 0:52:53.175,0:52:57.713 Trims. 0:52:57.713,0:53:12.528 Ini enak. 0:53:12.528,0:53:16.365 Mulut kepenuhan. 0:53:16.365,0:53:19.702 Aku akan membawamu ke kampung halamanmu. 0:53:19.702,0:53:22.871 Tapi kau harus berjanji. 0:53:22.871,0:53:30.212 Tak peduli siapapun yang akan ada di sana[br]kau tak dapat berbicara pada mereka. Oke? 0:53:30.212,0:54:54.063 Oke. 0:54:54.063,0:55:08.477 Ini persis seperti waktu aku masih kecil. 0:55:08.477,0:55:09.845 Ryosuke? 0:55:09.845,0:55:12.514 Itu Ryosuke. 0:55:12.514,0:56:20.048 Dia tak berubah sama sekali. 0:56:20.048,0:56:41.103 Jiro! Apa itu kamu? 0:56:41.103,0:56:42.237 Lihatlah. 0:56:42.237,0:56:45.034 Jiro memberikan batu ini untukku. 0:56:45.034,0:56:50.412 Ayahku bilang ini adalah[br]fosil dari pohon pakis. 0:56:50.412,0:57:23.779 Umurnya sangat tua sekali, lebih[br]dari 100 juta tahun. 0:57:23.779,0:57:27.316 Itu aku. 0:57:27.316,0:58:04.653 Aku waktu kecil. 0:58:04.653,0:58:07.889 Dirimu di masa depan memintaku. 0:58:07.889,0:58:09.992 Saat aku menemui Jiro di masa lalu, 0:58:09.992,0:58:17.165 pastikan untuk membawanya[br]ke kampung halaman. 0:58:17.165,0:58:20.569 Rumahku di sana, kurasa. 0:58:20.569,0:58:23.005 Kami punya satu pohon kesemek. 0:58:23.005,0:58:26.341 Orang-orang menyebutnya Rumah Kesemek. 0:58:26.341,0:58:29.611 Sepulang dari sekolah, 0:58:29.611,0:58:34.874 Nenek selalu menungguku[br]di gerbang desa. 0:58:34.874,0:58:39.882 Tapi aku tak mau terlihat[br]pulang bersama Nenek. 0:58:39.882,0:58:48.039 Aku coba untuk bermain jauh[br]sehingga dia tak bisa menemukanku. 0:58:48.039,0:58:51.293 Apa itu Jiro? 0:58:51.293,0:58:53.695 Nenek? 0:58:53.695,0:58:55.964 Jiro? Kaukah itu? 0:58:55.964,0:59:06.308 Nenek! 0:59:06.308,0:59:07.081 Dari mana saja kau? 0:59:07.081,0:59:10.312 Kau pasti lapar.[br]Ayo kita pulang. 0:59:10.312,0:59:13.148 Aku akan memasakkan makan malam[br]yang enak untukmu. 0:59:13.148,0:59:14.149 Oke. 0:59:14.149,0:59:16.752 Apa kau tidak nakal di sekolah hari ini? 0:59:16.752,0:59:22.991 Ya. Aku tidak lupa mengerjakan PR-ku.[br]Guru bilang aku hebat! 0:59:22.991,0:59:50.519 Jiro, kau anak yang baik. 0:59:50.519,1:01:34.099 Raoul, tunggu di sini. 1:01:34.099,1:01:38.894 "Untuk diriku di masa depan... " 1:01:38.894,1:01:47.302 "Saat aku besar nanti, aku akan[br]jadi seorang ilmuwan besar!" 1:01:47.302,1:01:57.312 "Ha ha ha!" 1:01:57.312,1:02:05.687 Saat kau kembali ke masa depan,[br]maukah kau menyampaikan pesan padanya? 1:02:05.687,1:02:14.096 "Terima kasih." 1:02:14.096,1:02:20.168 Kenapa? 1:02:20.168,1:02:23.338 Tidak. 1:02:23.338,1:02:31.058 Aku janji akan memberitahunya. 1:02:31.058,1:02:36.718 Nenek sering menggendongku[br]di punggungnya. 1:02:36.718,1:02:42.357 Aku ingat punggungnya begitu[br]besar dan hangat. 1:02:42.357,1:02:44.893 Apa punyaku hangat juga? 1:02:44.893,1:02:48.096 Tidak. Punggungmu dingin.[br]Kau tak punya suhu tubuh. 1:02:48.096,1:02:52.968 Oh, benarkah? 1:02:52.968,1:02:55.704 Tapi punggungmu hangat juga. 1:02:55.704,1:02:59.574 Bukan cuma punggunmu,[br]hatimu bahkan lebih hangat. 1:02:59.574,1:03:01.777 Aku tahu. 1:03:01.777,1:03:06.314 Kemarilah. Aku akan menggendongmu lagi. 1:03:06.314,1:03:10.786 Trims! 1:03:10.786,1:03:15.009 Ouch! Berhenti! 1:03:15.009,1:03:20.228 Beraninya kau! 1:03:20.228,1:03:24.132 Berapa lama kemudian aku baru tahu... 1:03:24.132,1:03:27.602 bahwa Nenek... 1:03:27.602,1:03:32.941 sebenarnya, dia adalah ibuku. 1:03:32.941,1:03:54.963 Dia sudah tua waktu aku lahir.[br]Makanya dia menyembunyikannya. 1:03:54.963,1:03:58.633 Mungkin karena punggungnya yang dingin... 1:03:58.633,1:04:03.171 atau karena efek samping perjalanan waktu, 1:04:03.171,1:04:08.071 aku harus memulihkan diri beberapa waktu lamanya. 1:04:08.071,1:04:15.484 Aku bertanya-tanya apa dia bisa[br]merasakan hatiku. 1:04:15.484,1:04:20.055 Apa dia terhubung dengan[br]sesuatu di dalam diriku. 1:04:20.055,1:04:23.358 Atau itu semua hanya ilusi? 1:04:23.358,1:04:34.636 Apa yang akan terjadi padaku seiring[br]perubahan garis waktu? 1:04:34.636,1:04:52.254 Mr. Kitamura, waktunya untukmu disuntik.[br]Silahkan bangun. 1:04:52.254,1:04:57.259 Lakukanlah. 1:04:57.259,1:04:58.086 Breaking news. 1:04:58.086,1:04:59.828 Ouch! Ouch! Ouch! 1:04:59.828,1:05:04.766 Seorang pria tak dikenal menerobos[br]masuk ke SMA Perempuan Ranzan 1:05:04.766,1:05:07.269 dan menyandera beberapa siswa. 1:05:07.269,1:05:09.371 Tahan ini. 1:05:09.371,1:05:13.308 Reporter kami di lokasi kejadian.[br]Mr. Toyokuni? 1:05:13.308,1:05:16.311 Aku tengah berada di halaman SMA Ranzan. 1:05:16.311,1:05:19.714 Ini merupakan keadaan yang sangat kacau. 1:05:19.714,1:05:26.288 Pelaku menerobos ke dalam kelas di[br]gedung sebelah timur 1:05:26.288,1:05:31.126 sekitar pukul 8:35 pagi ini[br]dan menyandera beberapa orang. 1:05:31.126,1:05:33.461 Kami tidak tahu siapa pria ini. 1:05:33.461,1:05:37.165 Sejauh ini dia belum ada permintaan apapun. 1:05:37.165,1:05:38.667 Di SMA Ranzan, 1:05:38.667,1:05:43.238 sebuah tempat yang mestinya aman,[br]kenapa hal ini bisa terjadi? 1:05:43.238,1:05:46.241 Orang-orang di sini tampak sangat bingung. 1:05:46.241,1:05:50.879 Menurut beberapa saksi mata,[br]pria tersebut membawa sebuah pisau. 1:05:50.879,1:05:56.651 Dia juga berjalan tidak tentu[br]dan terkadang berteriak-teriak. 1:05:56.651,1:06:03.091 Jadi bisa saja dia sedang mabuk[br]atau teler akibat narkoba. 1:06:03.091,1:06:08.096 Ini? Baik.[br]Kami baru saja dikonfirmasi tentang identitasnya. 1:06:08.096,1:06:18.173 Pelaku bernama Takeshi Abe, 37 tahun,[br]pengangguran, berasal dari Kazama, Chiba. 1:06:18.173,1:06:22.611 Pelaku memecahkan kaca jendela. 1:06:22.611,1:06:29.117 Bisakah kau melihat apa yang sedang dilakukannya?[br]Bagaimana polisi akan menangani ini? 1:06:29.117,1:06:33.888 Kita hanya bisa berharap bahwa[br]tidak akan timbul satupun korban. 1:06:33.888,1:06:39.694 Pelaku keluar sekarang,[br]menodongkan pisau pada seorang guru. 1:06:39.694,1:06:42.053 Dia meneriakkan sesuatu. 1:06:42.053,1:06:45.367 Aku akan membunuh guru ini. 1:06:45.367,1:06:47.035 Aku Takeshi Abe! 1:06:47.035,1:06:50.605 Aku takkan mati sendirian![br]Kalian dengar aku? 1:06:50.605,1:06:54.309 Aku takkan mati sendirian! 1:06:54.309,1:06:56.645 Tampaknya seorang sniper baru saja menembak. 1:06:56.645,1:06:59.147 Ayo, tembaklah! 1:06:59.147,1:07:02.751 Aku akan menghabisi mereka semua! 1:07:02.751,1:07:04.819 Tembakan sniper luput. 1:07:04.819,1:07:07.255 Yang membuat pria itu bertambah marah. 1:07:07.255,1:07:11.593 Dia masuk kembali.[br]Ini situasi yang gawat. 1:07:11.593,1:07:17.165 Tembakan luput.[br]Kita bisa mendengarkan suara teriakan[br]para gadis. 1:07:17.165,1:07:20.835 Tampaknya para gadis mencoba[br]untuk menghindarinya. 1:07:20.835,1:07:26.474 Tapi tidak berhasil.[br]Dia masih memiliki pisau. 1:07:26.474,1:07:29.001 Ini semakin gawat. 1:07:29.001,1:07:30.178 Siapa itu? 1:07:30.178,1:07:33.782 Seseorang melewati garis dan pergi naik... 1:07:33.782,1:07:39.854 Seseorang berkelahi dengan pria itu.[br]Apa kita sedang melihat semacam pahlawan? 1:07:39.854,1:07:46.695 Atau seorang manusia super dari masa depan? 1:07:46.695,1:07:50.699 Polisi baru saja mengamankan si pelaku. 1:07:50.699,1:07:53.802 Tampaknya ia mengalami cedera. 1:07:53.802,1:07:57.105 Aku tak bisa menemukan si pahlawan di manapun. 1:07:57.105,1:08:09.784 Bagaimana ini bisa terjadi?[br]Bagaimana bisa seseorang bergerak begitu cepat? 1:08:09.784,1:08:11.986 Hebat. 1:08:11.986,1:08:15.357 Benar-benar hebat! 1:08:15.357,1:08:18.126 Aku tahu itu... 1:08:18.126,1:09:57.592 Kau memang gadisku. 1:09:57.592,1:10:04.899 "Solusi Cepat di SMA Ranzan!" 1:10:04.899,1:10:09.838 Aku diminta oleh dirimu di masa depan. 1:10:09.838,1:10:14.609 Dia ingat beberapa peristiwa menyedihkan. 1:10:14.609,1:10:25.587 Saat sebuah truk menabrak seorang bocah laki-laki[br]di depan kedai burgermu... 1:10:25.587,1:10:29.757 Saat kebakaran menewaskan bocah-bocah klub sepakbola... 1:10:29.757,1:10:33.528 Kau benar-benar sedih. 1:10:33.528,1:10:41.436 Dirimu di masa depan hanya bisa[br]menyaksikan mereka terbunuh di TV. 1:10:41.436,1:10:48.142 Setelah sniper luput,[br]delapan siswa mati terbunuh. 1:10:48.142,1:10:53.047 Tidak masuk akal tapi delapan[br]orang mati begitu saja. 1:10:53.047,1:11:00.822 Kejadian itu meninggalkan luka yang mendalam bagi[br]keluarga dan teman-teman mereka. 1:11:00.822,1:11:07.562 Kau di masa depan mengatakan[br]bahwa seharusnya itu tidak terjadi. 1:11:07.562,1:11:14.002 Diriku di masa depan pastilah[br]orang yang sangat baik. 1:11:14.002,1:11:16.137 Benar? 1:11:16.137,1:11:18.084 Benar. 1:11:18.084,1:11:23.144 Kau di masa kini juga. 1:11:23.144,1:11:29.035 Aku rasa diriku di masa depan[br]juga mencintainya. 1:11:29.035,1:11:50.572 Aku sungguh mulai mencintainya. 1:11:50.572,1:11:54.442 Kau tak merasakan apapun? 1:11:54.442,1:11:56.077 Benar. 1:11:56.077,1:11:59.038 Tak ada desiran jantung sama sekali? 1:11:59.038,1:12:01.916 Benar. 1:12:01.916,1:12:04.719 Kau tahu apa yang baru kulakukan? 1:12:04.719,1:12:06.888 Ya. 1:12:06.888,1:12:08.289 Begitu ya... 1:12:08.289,1:12:11.359 Bagaimana denganmu? 1:12:11.359,1:12:13.895 Aku merasa terkejut. 1:12:13.895,1:12:18.199 Seperti mencium sebuah baterai. 1:12:18.199,1:12:20.602 Aku bisa mengejutkanmu lagi. 1:12:20.602,1:12:22.403 Tidak! 1:12:22.403,1:12:24.772 Aku tidak mau. 1:12:24.772,1:12:26.808 Kenapa kau marah? 1:12:26.808,1:12:56.771 Lupakan. 1:12:56.771,1:12:59.841 Maafkan aku. 1:12:59.841,1:13:06.247 Aku tahu aku berharap terlalu[br]jauh padamu. 1:13:06.247,1:13:16.024 Tapi apalagi yang harus kulakukan[br]dengan perasaanku padamu? 1:13:16.024,1:13:20.628 Aku benci bahwa hanya aku saja[br]yang merasakan ini. 1:13:20.628,1:13:27.335 Aku melihatmu setiap hari seperti ini... 1:13:27.335,1:13:46.154 Apa yang harus kulakukan? 1:13:46.154,1:13:52.193 Jika kau tak bisa mengatakan[br]"Aku cinta padamu"..., 1:13:52.193,1:13:59.167 katakanlah "Aku bisa merasakan hatiku.[br]Aku bisa merasakan hatiku." 1:13:59.167,1:14:35.067 Andai saja kau bisa mengatakan itu. 1:14:35.067,1:14:41.008 Aku menari bersama gadis lain di hadapannya. 1:14:41.008,1:14:44.412 Aku ingin dia cemburu. 1:14:44.412,1:14:58.025 Tapi malah aku yang merasa cemburu padanya. 1:14:58.025,1:15:05.266 Menarilah denganku. 1:15:05.266,1:15:20.882 Ya! 1:15:20.882,1:15:33.427 Menari seperti ini.[br]Kau tahu Robot? 1:15:33.427,1:17:19.333 Ya begitu. 1:17:19.333,1:17:21.335 Kau tak punya mobil? 1:17:21.335,1:17:24.839 Aku tidak membawanya karena[br]aku ingin minum. 1:17:24.839,1:17:33.014 Begitu ya. Aku maafkan kau tapi lain kali tidak. 1:17:33.014,1:17:35.616 Gadis itu mengikuti kita. 1:17:35.616,1:17:39.253 Aku tahu, dia pengawalku. 1:17:39.253,1:17:43.357 Pengawalmu? Sungguh? 1:17:43.357,1:17:46.056 Kau pasti orang penting. 1:17:46.056,1:18:04.545 Tidak juga. 1:18:04.545,1:18:14.155 Hentikan itu![br]Aku tidak murahan. 1:18:14.155,1:18:17.892 Apa yang kau lakukan?[br]Dia tak melakukan apapun! 1:18:17.892,1:18:21.729 Dia memukulmu. 1:18:21.729,1:18:24.398 Kau cemburu. 1:18:24.398,1:18:25.009 Cemburu? 1:18:25.009,1:18:27.969 Yeah, cemburu. 1:18:27.969,1:18:31.906 Iri. Monster bermata hijau! 1:18:31.906,1:18:46.052 Aku muak. Aku mau muntah. 1:18:46.052,1:19:04.472 Hei! Maukah kau menggosok punggungku? 1:19:04.472,1:19:08.109 "Gosok punggungku," kubilang! 1:19:08.109,1:19:14.482 Kenapa kau melakukan ini? 1:19:14.482,1:19:18.319 Berhentilah mengikutiku.[br]Keluar dari rumahku. 1:19:18.319,1:19:27.461 Aku tak menyukaimu lagi. 1:19:27.461,1:19:30.865 Berhenti. 1:19:30.865,1:19:33.467 Kau makan terlalu banyak.[br]Kau terlalu kasar. 1:19:33.467,1:19:39.064 Kau memukulku terlalu keras. 1:19:39.064,1:19:44.345 Aku bahkan tak mau melihatmu berjalan. 1:19:44.345,1:19:46.048 Kau serius? 1:19:46.048,1:19:49.383 Aku serius. 1:19:49.383,1:19:52.019 Aku tak mau kau melihatku. 1:19:52.019,1:19:55.056 Pejamkan matamu! 1:19:55.056,1:19:58.926 Sampai aku menghilang. 1:19:58.926,1:20:03.898 Dan jangan pernah menampakkan dirimu[br]di hadapanku lagi. 1:20:03.898,1:20:34.929 Paham? 1:20:34.929,1:20:40.367 Saat aku sadar, aku teringat[br]kata-kataku padanya. 1:20:40.367,1:20:45.139 Aku menggunakan kalimat yang sama[br]seperti yang dikatakannya setahun lalu. 1:20:45.139,1:20:48.109 Aku tak mengerti... 1:20:48.109,1:20:55.716 kenapa aku mengatakan hal itu padanya. 1:20:55.716,1:20:58.886 Kau... 1:20:58.886,1:21:06.494 Ke mana perginya gadis impianku? 1:21:06.494,1:21:09.033 Dia sudah pergi. 1:21:09.033,1:21:13.234 Tidak. Aku mengusirnya. 1:21:13.234,1:21:16.067 Ke mana? 1:21:16.067,1:21:19.907 Ke masa depan. 1:21:19.907,1:21:23.677 Biarkan aku ke sana! 1:21:23.677,1:21:29.416 Ini gara-gara kau. 1:21:29.416,1:21:34.421 Kena kau! Jiro, Jiro, Jiro, Jiro! 1:21:34.421,1:21:36.857 - Selamat datang.[br]- Secangkir cokelat panas... 1:21:36.857,1:21:42.029 Setelah dia pergi, aku kembali[br]pada kehidupanku yang membosankan. 1:21:42.029,1:21:47.868 Namun hidup tampak[br]benar-benar berbeda bagiku. 1:21:47.868,1:22:14.828 Keberadaannya sungguh telah[br]merubahku. 1:22:14.828,1:22:24.738 Maafkan aku. 1:22:24.738,1:22:27.341 Raoul? 1:22:27.341,1:22:41.255 Raoul!? 1:22:41.255,1:22:45.392 Dia membawa Raoul dari masa lalu? 1:22:45.392,1:23:06.088 Jadi dia datang kemari? 1:23:06.088,1:23:11.619 Siapa yang melakukan itu?[br]Tunjukkan wajah gilamu! 1:23:11.619,1:23:14.021 Aku tahu siapa yang melakukannya! 1:23:14.021,1:23:22.363 Aku akan hitung sampai 3. Kalau kau tidak muncul,[br]aku akan datang dan membunuhmu! 1:23:22.363,1:23:26.066 Raoul. 1:23:26.066,1:23:34.341 Raoul? 1:23:34.341,1:23:37.011 Raoul? 1:23:37.011,1:24:07.608 Raoul? 1:24:07.608,1:26:47.935 "Buka jendelamu!" 1:26:47.935,1:27:00.547 Ke mana saja kau? 1:27:00.547,1:27:09.957 Aku sangat merindukanmu. 1:27:09.957,1:27:12.926 Mari kita pergi ke tempat aman. 1:27:12.926,1:30:00.927 Yeah... 1:30:00.927,1:30:03.296 Kau hebat. 1:30:03.296,1:30:33.016 Kau gadisku. 1:30:33.016,1:35:14.207 Tidak! 1:35:14.207,1:35:18.912 Kau harus pergi. 1:35:18.912,1:35:24.884 Tidak. Kau harus ikut bersamaku. 1:35:24.884,1:35:30.039 Kau harus pergi. 1:35:30.039,1:35:33.086 Tidak! 1:35:33.086,1:35:36.596 Jangan katakan itu. 1:35:36.596,1:35:38.798 Kita bersama. 1:35:38.798,1:35:48.975 Aku takkan meninggalkanmu. 1:35:48.975,1:35:53.146 Aku... 1:35:53.146,1:35:58.718 Aku merasakan hatimu. 1:35:58.718,1:36:10.397 Aku bisa merasakan hatimu. 1:36:10.397,1:36:12.732 Kau harus pergi. 1:36:12.732,1:36:16.736 Jangan melihat ke belakang. 1:36:16.736,1:36:20.094 Jangan melihat kembali padaku. 1:36:20.094,1:36:31.818 Aku tak mau kau melihatku seperti ini lagi. 1:36:31.818,1:36:44.631 Pergi. 1:36:44.631,1:39:45.878 TIDAK! 1:39:45.878,1:39:49.449 Aku... 1:39:49.449,1:39:54.988 Aku merasakan hatimu juga. 1:39:54.988,1:40:13.873 Aku bisa merasakannya. 1:40:13.873,1:40:58.518 61 tahun kemudian 1:40:58.518,1:41:06.592 Butuh waktu 61 tahun dari saat itu[br]untuk mencipta ulang dia. 1:41:06.592,1:41:11.731 Beruntung sekali, ingatannya[br]dapat dikembalikan. 1:41:11.731,1:41:15.535 Dia tidak bertambah tua sama sekali. 1:41:15.535,1:41:22.442 Aku merasakah hatimu. 1:41:22.442,1:41:47.567 Aku dapat merasakan hatimu. 1:41:47.567,1:41:52.572 Selamat. 1:41:52.572,1:42:46.259 Selamat ulang tahun. 1:42:46.259,1:42:57.603 Tahun 2133 1:42:57.603,1:43:00.139 Lihat apa yang baru saja kutemukan. 1:43:00.139,1:43:02.775 Aku menemukan sebuah robot yang[br]mirip sekali denganmu. 1:43:02.775,1:43:04.061 Di mana? 1:43:04.061,1:43:06.045 1:43:06.045,1:43:23.629 1:43:23.629,1:43:27.567 Bagaimana ini bisa terjadi? 1:43:27.567,1:43:29.402 Tak tahu. 1:43:29.402,1:43:33.306 Kapan dibuatnya? 1:43:33.306,1:43:37.376 Dia dibuat tahun 2070. 1:43:37.376,1:43:42.815 Dia sangat terkenal di Amerika Serikat[br]dan Hongkong sampai tahun 1972. 1:43:42.815,1:43:47.887 Robot ini dinamakan Bruce Lee[br]dan dia dilepas pada... 1:43:47.887,1:43:50.756 6 miliar caps. 1:43:50.756,1:43:52.725 Selamat! 1:43:52.725,1:43:57.096 Mari kita lihat selanjutnya. 1:43:57.096,1:44:04.403 Cyborg wanita ini dibuat[br]pada tahun 2070. 1:44:04.403,1:44:10.142 Sebagian orang mungkin sudah tahu,[br]ada catatan yang dibuat oleh si pencipta. 1:44:10.142,1:44:15.481 Cyborg ini melakukan perjalanan waktu[br]ke tahun 2008. 1:44:15.481,1:44:21.012 Dalam catatan juga dikatakan bahwa[br]dia dan seorang pria telah[br]menyelamatkan banyak jiwa. 1:44:21.012,1:44:24.757 Dia mengalami peristiwa[br]Gempabumi Tokyo. 1:44:24.757,1:44:29.762 Masa hidupnya telah berakhir namun[br]di kepalanya terdapat... 1:44:29.762,1:44:33.699 chip memory dari masa tersebut. 1:44:33.699,1:44:36.335 5.8 miliar caps. 1:44:36.335,1:44:38.604 5.9 miliar caps. 1:44:38.604,1:44:41.941 Lainnya? 6 miliar caps. 1:44:41.941,1:44:46.345 6.2 miliar caps. Tidak ada lagi?[br]Kita tutup lelang. 1:44:46.345,1:44:52.051 Kita lepaskan pada Y782[br]di harga 6.2 miliar caps. Selamat. 1:44:52.051,1:44:54.453 Ada bonus untuk Anda. 1:44:54.453,1:44:58.724 Itu bisa jadi adalah maskot si pemilik cyborg. 1:44:58.724,1:45:00.693 Selamat. 1:45:00.693,1:45:03.195 Mari kita lihat selanjutnya. 1:45:03.195,1:45:05.164 Ayo! 1:45:05.164,1:45:09.468 Robot ini dinamakan Elvis Presley. 1:45:09.468,1:45:14.004 Disebutkan bahwa dia memiliki[br]sendi dan sistem musik terbaik. 1:45:14.004,1:45:15.808 Selamat ulang tahun... 1:45:15.808,1:45:18.077 Maaf berantakan... 1:45:18.077,1:45:20.513 Apa ini seperti punya manusia? 1:45:20.513,1:45:22.415 Kau tak mau itu? 1:45:22.415,1:45:25.151 Kalau begitu buatku saja... 1:45:25.151,1:45:26.752 Terima kasih... 1:45:26.752,1:45:28.521 Apa punyaku hangat juga? 1:45:28.521,1:45:32.858 Diriku di masa depan[br]pasti orang yang sangat baik... 1:45:32.858,1:45:34.056 Kau cemburu... 1:45:34.056,1:45:36.329 TIDAK! 1:45:36.329,1:45:38.698 Kau memang gadisku... 1:45:38.698,1:45:41.901 Aku merasakan hatimu... 1:45:41.901,1:45:43.836 Aku bisa merasakan hatimu... 1:45:43.836,1:45:55.848 Aku menyimpan kenangannya yang hidup[br]bersamaku. 1:45:55.848,1:45:59.619 Aku mendapat izin untuk melakukan[br]perjalanan waktu dalam waktu singkat 1:45:59.619,1:46:05.725 untuk menemui pria di memorinya yang telah[br]meninggal lebih dari 60 tahun lalu. 1:46:05.725,1:46:09.061 Sebenarnya aku dilarang menemuinya. 1:46:09.061,1:46:15.201 Tapi aku tak dapat menahan diriku. 1:46:15.201,1:46:18.537 Aku ingin bertemu dengannya. 1:46:18.537,1:46:22.375 Aku ingin menemuinya sebelum cyborg itu... 1:46:22.375,1:46:45.398 saat sebelum rekaman di chip memory itu. 1:46:45.398,1:46:48.001 Aku bertemu dengannya. 1:46:48.001,1:46:51.057 Aku melihatnya dalam keadaan hidup. 1:46:51.057,1:46:55.241 Saat aku melihatnya, aku mulai jatuh cinta padanya. 1:46:55.241,1:46:58.031 Maka hatikupun menangis. 1:46:58.031,1:47:31.944 Tapi aku tak boleh memperlihatkan padanya. 1:47:31.944,1:47:38.851 Kau suka spaghetti di sini? 1:47:38.851,1:47:42.455 Mereka punya 2005 Bordeaux. 1:47:42.455,1:47:52.031 Sulit dipercaya kalau dia sudah[br]meninggal lebih dari 60 tahun silam. 1:47:52.031,1:47:56.235 Orang-orang di kota ini... 1:47:56.235,1:48:00.539 Tokyo sebelum gempabumi... 1:48:00.539,1:48:07.513 Sangat menakjubkan bagiku. 1:48:07.513,1:48:25.898 Aku mencoba untuk membuat banyak kenangan[br]dengannya dalam waktu singkat. 1:48:25.898,1:48:31.837 Aku ingin melihat tempat tinggalnya. 1:48:31.837,1:48:39.078 Semua yang ada di chip memory[br]masuk kepadaku seolah milikku sendiri. 1:48:39.078,1:48:48.754 Memori cyborg itu sangat hidup seolah-olah[br]seperti kenangan masa kecilku. 1:48:48.754,1:48:52.124 Di sini... 1:48:52.124,1:48:55.895 Dia meraih pundakku... 1:48:55.895,1:48:59.398 dan menciumku. 1:48:59.398,1:49:00.699 Dia pria yang jahat. 1:49:00.699,1:49:03.869 Dia tidak menyukaiku lagi. 1:49:03.869,1:49:07.139 Karena aku makan terlalu banyak[br]dan bertingkah gila. 1:49:07.139,1:49:09.809 Katanya aku sangat pencemburu 1:49:09.809,1:49:19.952 Awalnya dia tidak keberatan tapi[br]dia bilang aku memukulnya terlalu keras. 1:49:19.952,1:49:25.724 Perjalanan singkatku segera berakhir.[br]Saatnya mengucapkan salam perpisahan. 1:49:25.724,1:49:30.563 Aku tak mau dia melihatku menangis. 1:49:30.563,1:49:35.134 Dia takkan mengerti alasan[br]di balik air mataku. 1:49:35.134,1:49:39.638 Pejamkan matamu. 1:49:39.638,1:49:45.244 Lakukan saja. 1:49:45.244,1:49:52.585 Baik, mataku tertutup. 1:49:52.585,1:49:56.755 Aku harus mengucapkan selamat tinggal sekarang. 1:49:56.755,1:50:01.627 Oke? 1:50:01.627,1:50:07.006 Aku tak mau kau[br]melihatku pergi. 1:50:07.006,1:50:11.203 Pejamkan matamu sampai aku menghilang. 1:50:11.203,1:50:14.273 Oke? 1:50:14.273,1:50:17.276 Hitung sampat 1000, lalu buka matamu. 1:50:17.276,1:50:22.214 Pastikan hitung sampai 1000. 1:50:22.214,1:50:24.817 Dan... 1:50:24.817,1:50:29.521 ambillah ini.[br]Hadiah ulang tahun untukmu. 1:50:29.521,1:50:34.493 Aku membeli ini untuk ulang[br]tahunku, sungguh. 1:50:34.493,1:50:50.009 Sekarang ini milikmu. 1:50:50.009,1:50:52.311 Sebenarnya... 1:50:52.311,1:50:55.814 Aku datang dari masa depan... 1:50:55.814,1:51:00.386 100 tahun dari sekarang. 1:51:00.386,1:51:04.039 Menggunakan mesin waktu. 1:51:04.039,1:51:06.926 Terkejut? 1:51:06.926,1:51:12.398 Ya! 1:51:12.398,1:51:18.837 Pada saat itu aku harus mulai berjalan[br]pergi, perlahan... 1:51:18.837,1:51:30.049 kembali menuju dunia[br]di mana dia telah pergi. 1:51:30.049,1:51:35.054 Tidakkah matamu terbuka sekarang? 1:51:35.054,1:51:38.724 Tidak. Mataku tertutup. 1:51:38.724,1:51:43.395 Kau pembohong![br]Aku bisa melihatmu dengan jelas. 1:51:43.395,1:51:49.368 Aku punya penglihatan yang sangat bagus,[br]lebih baik dari 20/10. 1:51:49.368,1:51:51.087 Matamu tadi terbuka! 1:51:51.087,1:51:54.239 Apa kau mengintipku? 1:51:54.239,1:51:57.309 Tidak. Mataku benar-benar tertutup. 1:51:57.309,1:52:03.082 Kau boleh kemari dan periksa. 1:52:03.082,1:52:06.618 Apa benar-benar tertutup? 1:52:06.618,1:52:10.422 Kau terdengar seperti orang tolol. 1:52:10.422,1:52:12.257 Dasar tolol! 1:52:12.257,1:52:17.396 Kau benar! Aku orang tolol. 1:52:17.396,1:52:20.432 Tolol! 1:52:20.432,1:52:24.837 Kau bisa buka matamu. 1:52:24.837,1:52:35.314 Aku tak apa sekarang. Sudah cukup. 1:52:35.314,1:52:39.918 Aku merasa lebih baik. 1:52:39.918,1:52:42.988 Aku baik-baik saja sekarang. 1:52:42.988,1:52:57.169 Kau bisa melihatku tersenyum, kan? 1:52:57.169,1:53:01.206 Tentu. Aku bisa melihatmu. 1:53:01.206,1:53:06.645 Penglihatanku bagus juga.[br]Lebih baik dari 20/10. 1:53:06.645,1:53:11.116 Aku bisa melihat senyummu. 1:53:11.116,1:54:22.187 Hati-hati di jalan! 1:54:22.187,1:54:30.028 Aku merasakan hatimu juga. 1:54:30.028,1:54:59.992 Aku bisa merasakan hatimu. 1:54:59.992,1:55:05.164 Aku kembali ke masa di mana[br]dia masih hidup. 1:55:05.164,1:55:08.000 Aku putuskan untuk hidup di sini... 1:55:08.000,1:55:10.736 bersamanya. 1:55:10.736,1:55:13.305 Karena aku merasakan hatinya. 1:55:13.305,9:59:59.000 Aku bisa merasakan hatinya.