Return to Video

Jogar para compreender

  • 0:00 - 0:02
    Quando pensamos em jogos,
    há muita coisa a dizer.
  • 0:02 - 0:04
    Talvez vocês estejam aborrecidos,
    ou talvez estejam ansiosos
  • 0:04 - 0:06
    por um jogo novo.
    Estiveram a jogar até muito tarde.
  • 0:06 - 0:08
    Tudo isto me acontece a mim.
  • 0:08 - 0:10
    Mas quando pensamos em jogos,
    muitas vezes pensamos
  • 0:10 - 0:12
    em coisas como: jogos de tiros
    ou os grandes jogos,
  • 0:12 - 0:15
    a que chamamos jogos AAA.
  • 0:15 - 0:16
    Ou. se calhar, vocês jogam no Facebook.
  • 0:16 - 0:18
    Este é um jogo em que trabalhei,
    com o meu parceiro.
  • 0:18 - 0:19
    Se calhar jogam os jogos do Facebook,
    e é isso que
  • 0:19 - 0:22
    estamos a fazer agora.
    É uma forma mais leve de jogo.
  • 0:22 - 0:25
    Talvez pensem nos jogos de tabuleiro
    imensamente aborrecidos
  • 0:25 - 0:28
    de que nos fazem reféns
    nas alturas festivas.
  • 0:28 - 0:30
    Este seria um desses
    jogos de tabuleiro aborrecidos
  • 0:30 - 0:32
    que podem imaginar.
  • 0:32 - 0:34
    Ou talvez vocês estejam na sala,
  • 0:34 - 0:37
    a jogar Wii com as crianças ou algo assim,
  • 0:37 - 0:39
    e, sabem, há uma grande variedade de jogos,
  • 0:39 - 0:41
    e é sobre isso que eu penso.
  • 0:41 - 0:42
    Eu ganho a vida com jogos.
    Tenho tido a sorte de poder fazer
  • 0:42 - 0:45
    isto desde os meus 15 anos, o que significa
  • 0:45 - 0:47
    que nunca tive um trabalho a sério.
  • 0:47 - 0:50
    Mas pensamos em jogos como sendo divertidos
    e isso é lógico,
  • 0:50 - 0:53
    mas vamos pensar no seguinte.
  • 0:53 - 0:55
    Este aqui, isto são os Jogos Olímpicos de 1980.
  • 0:55 - 0:57
    Ora, eu não sei onde vocês estavam,
    mas eu estava
  • 0:57 - 1:00
    na minha sala de estar.
    Era um evento que ninguém perdia.
  • 1:00 - 1:03
    E isto foi quando os norte-americanos
    derrotaram os russos,
  • 1:03 - 1:05
    e este foi — sim, tecnicamente era um jogo.
  • 1:05 - 1:08
    O hoquei é um jogo.
    Mas sinceramente, isto era um jogo?
  • 1:08 - 1:12
    Quer dizer, as pessoas choraram.
    Nunca vi a minha mãe chorar assim
  • 1:12 - 1:15
    depois de jogar Monopólio.
  • 1:15 - 1:17
    E portanto, isto foi uma experiência incrível.
  • 1:17 - 1:20
    Ou então, se alguém aqui for de Boston —
  • 1:20 - 1:23
    Depois dos Red Sox de Boston ganharem
    o World Series ao fim de,
  • 1:23 - 1:27
    penso eu, 351 anos,
  • 1:27 - 1:29
    quando ganharam o campeonato, foi incrível.
  • 1:29 - 1:31
    Na altura eu estava a viver em Springfield
  • 1:31 - 1:34
    e a melhor parte daquilo foi que
  • 1:34 - 1:37
    se podia fechar a porta da casa de banho
    das senhoras
  • 1:37 - 1:39
    e lembro-me de ver "Força Sox".
    E pensei: "a sério?"
  • 1:39 - 1:42
    Ou então as casas — saía-se à rua,
    porque todos os jogos
  • 1:42 - 1:45
    ou então quase todos,
    iam para prolongamento, certo?
  • 1:45 - 1:47
    Estaríamos lá fora, e as luzes do quarteirão
  • 1:47 - 1:51
    estão todas ligadas, e as crianças — as faltas
    às aulas eram muitas —
  • 1:51 - 1:53
    as crianças não estavam a ir à escola.
  • 1:53 - 1:55
    Mas tudo bem, porque eram os Red Sox, certo?
  • 1:55 - 1:57
    Quer dizer, há a educação e depois
    há os Red Sox,
  • 1:57 - 1:59
    e sabemos a importância deles.
  • 1:59 - 2:02
    Isto foi uma experiência incrível
    e mais uma vez, sim,
  • 2:02 - 2:04
    foi um jogo, mas não escreveram
    artigos no jornal.
  • 2:04 - 2:07
    As pessoas não diziam realmente:
    "Posso morrer agora,
  • 2:07 - 2:10
    "porque os Red Sox ganharam".
    Mas muitas disseram.
  • 2:10 - 2:14
    Portanto os jogos significam algo para nós.
  • 2:14 - 2:15
    Significam absolutamente algo mais para nós.
  • 2:15 - 2:17
    Agora, e isto é uma transição abrupta aqui.
  • 2:17 - 2:20
    Houve três anos em que tive um trabalho a sério.
  • 2:20 - 2:23
    Era directora de um departamento universitário
  • 2:23 - 2:25
    a ensinar jogos, portanto, de certa forma
    era um trabalho a sério.
  • 2:25 - 2:28
    E agora, apenas falo sobre jogos
    em vez de os fazer.
  • 2:28 - 2:30
    Eu estava num jantar.
    Parte do trabalho, quando se é
  • 2:30 - 2:33
    directora de um departamento, é comer.
    E fazia-o muito bem.
  • 2:33 - 2:37
    E então estou num jantar com um tipo
    chamado Zig Jackson.
  • 2:37 - 2:40
    Aqui está o Zig nesta fotografia.
    Esta também é uma das fotografias do Zig.
  • 2:40 - 2:41
    Ele é um fotógrafo.
  • 2:41 - 2:44
    E ele percorre o país a tirar fotografias
  • 2:44 - 2:49
    dele próprio, e aqui podem ver
    que tem uma da
  • 2:49 - 2:53
    Reserva de Índios do Zig.
    E esta foto em particular,
  • 2:53 - 2:57
    é uma das mais fotografias mais tradicionais.
    Este é um dançarino de chuva.
  • 2:57 - 2:59
    E esta é uma das minhas preferidas.
  • 2:59 - 3:01
    Podem olhar para isto e talvez já tenham visto
  • 3:01 - 3:04
    coisas como esta.
    É uma expressão de cultura, certo?
  • 3:04 - 3:07
    Na realidade, isto é da sua série de
    Degradation [Degradação].
  • 3:07 - 3:09
    E o que mais me fascinou nesta série foi,
  • 3:09 - 3:11
    olhem só para aquele rapaz ali.
  • 3:11 - 3:14
    Conseguem imaginar?
    Podemos ver que é um
  • 3:14 - 3:16
    norte-americano nativo tradicional.
    Agora quero mudar-lhe a raça.
  • 3:16 - 3:18
    Imaginem se fosse um homem negro.
  • 3:18 - 3:21
    "Amor, anda aqui, tira aqui uma foto
    com o homem negro."
  • 3:21 - 3:23
    Não é? Quem é que realmente faria isto?
  • 3:23 - 3:26
    Realmente confunde a mente.
    Portanto, o Zig, como índio,
  • 3:26 - 3:29
    também fica confundido.
    A fotografia preferida dele —
  • 3:29 - 3:31
    a minha fotografia preferida dele,
    que não tenho aqui
  • 3:31 - 3:34
    é um índio a tirar uma fotografia
    a pessoas brancas a tirar fotografias
  • 3:34 - 3:37
    de índios. (Risos)
  • 3:37 - 3:39
    Portanto, estava num jantar com este fotógrafo
  • 3:39 - 3:41
    e ele falava com outro fotógrafo
  • 3:41 - 3:43
    sobre um tiroteio que tinha ocorrido
  • 3:43 - 3:45
    numa reserva índia.
    Ele tinha levado a máquina
  • 3:45 - 3:48
    para tirar fotografias mas quando lá chegou,
  • 3:48 - 3:49
    descobriu que não era capaz.
    Não conseguia tirar
  • 3:49 - 3:54
    a fotografia.
    Eles falavam continuamente
  • 3:54 - 3:56
    sobre esta questão.
    Tira-se ou não a fotografia?
  • 3:56 - 3:59
    E como designer de jogos, isso era fascinante
  • 3:59 - 4:00
    porque nunca me tinha ocorrido se deveria
  • 4:00 - 4:03
    ou não fazer um jogo
    sobre este tema complicado.
  • 4:03 - 4:05
    Porque nós simplesmente fazemos
    coisas divertidas, ou então
  • 4:05 - 4:09
    que nos fazem sentir medo,
    aquela emoção visceral.
  • 4:09 - 4:11
    Mas todos os outros meios fazem-no.
  • 4:11 - 4:14
    Esta é a minha filha.
    Esta é a Maezza, e quando ela tinha
  • 4:14 - 4:16
    sete anos, um dia chegou da escola
  • 4:16 - 4:18
    e como faço todos os dias, perguntei-lhe:
  • 4:18 - 4:19
    "O que fizeste hoje?"
  • 4:19 - 4:21
    Ela respondeu: "Falámos sobre
    a Passagem do Meio."
  • 4:21 - 4:25
    Ora, isto foi um grande momento.
    O pai da Maezza é negro
  • 4:25 - 4:28
    e sabia que este dia chegaria.
    Não esperava era que fosse
  • 4:28 - 4:30
    aos sete anos.
    Não sei porquê, mas não esperava.
  • 4:30 - 4:33
    Portanto, perguntei-lhe:
    "O que pensas disso?"
  • 4:33 - 4:36
    Então ela começou a contar-me, e quem aqui
  • 4:36 - 4:39
    for pai, reconhecerá as palavras-chave.
  • 4:39 - 4:40
    Portanto, os navios começam na Inglaterra,
    descem de
  • 4:40 - 4:43
    Inglaterra, vão para a África,
    atravessam o oceano
  • 4:43 - 4:45
    — essa é a parte da Passagem do Meio —
    chegam aos E.U.A.
  • 4:45 - 4:47
    onde os escravos são vendidos,
    disse-me ela.
  • 4:47 - 4:49
    Mas o Abraham Lincoln foi eleito
    presidente, e depois ele
  • 4:49 - 4:52
    aprovou a Proclamação de Emancipação
    e agora eles são livres.
  • 4:52 - 4:55
    Pausa durante 10 segundos.
  • 4:55 - 4:56
    "Mamã, posso jogar um jogo?"
  • 4:56 - 5:01
    E pensei: "Só isso?"
    Porque, sabem,
  • 5:01 - 5:04
    esta é a Passagem do Meio,
    é um evento muito importante,
  • 5:04 - 5:07
    e ela estava a tratá-lo, basicamente
  • 5:07 - 5:09
    como se os negros tivessem ido num cruzeiro,
    foi mais ou menos
  • 5:09 - 5:11
    como ela o entendeu. (Risos)
  • 5:11 - 5:15
    Portanto, para mim, queria que isto fosse
    mais valorizado, portanto, quando
  • 5:15 - 5:17
    ela me pediu para jogar um jogo, disse-lhe:
  • 5:17 - 5:19
    "Sim." (Risos)
  • 5:19 - 5:21
    E então eu tinha todas estas
    pequenas peças.
  • 5:21 - 5:24
    Sou uma designer de jogos, portanto,
    tenho isto tudo espalhado pela casa.
  • 5:24 - 5:26
    Portanto, disse: "Sim, podes jogar", e dei-lhe
  • 5:26 - 5:27
    uma série destas, e disse-lhe para os pintar
  • 5:27 - 5:29
    em famílias diferentes.
    Estas são fotografias da Maezza
  • 5:29 - 5:32
    quando tinha — meu Deus,
    ainda me emociono a ver isto.
  • 5:32 - 5:34
    Portanto, está a pintar as pequenas famílias.
  • 5:34 - 5:37
    Portanto, pego num grupo deles
    e coloco-os num barco.
  • 5:37 - 5:42
    Este era o barco.
    Foi feito rapidamente, obviamente. (Risos)
  • 5:42 - 5:44
    A essência disto é,
    peguei num grupo de famílias,
  • 5:44 - 5:47
    e ela diz: "Mamã, esqueceste-te
    do bebé cor-de-rosa
  • 5:47 - 5:48
    e esqueceste-te do pai azul
  • 5:48 - 5:49
    e esqueceste-te de todas estas coisas."
  • 5:49 - 5:51
    E diz ela: "Eles querem ir".
    E eu digo:
  • 5:51 - 5:53
    "Querida, não, não querem ir.
    Esta é a Passagem do Meio.
  • 5:53 - 5:55
    "Ninguém quer ir na Passagem do Meio."
  • 5:55 - 5:57
    E ela deu-me um olhar que só uma filha
  • 5:57 - 5:59
    de uma designer de jogos daria a uma mãe,
  • 5:59 - 6:02
    e enquanto estávamos a atravessar o oceano,
    a seguir estas regras,
  • 6:02 - 6:05
    ela apercebe-se de que está numa ondulação
    muito forte, e ela diz-me:
  • 6:05 - 6:08
    "Não nos vamos safar".
  • 6:08 - 6:10
    E ela apercebe-se de que
    não temos comida suficiente
  • 6:10 - 6:13
    e ela pergunta o que fazemos, e digo:
  • 6:13 - 6:15
    "Bem, podemos ou..." — lembrem-se,
    ela tem sete anos —
  • 6:15 - 6:17
    "Podemos pôr algumas pessoas na água
  • 6:17 - 6:18
    "ou esperar que não fiquem doentes
  • 6:18 - 6:20
    "e que cheguemos ao outro lado."
  • 6:20 - 6:23
    E ela — a expressão na cara dela mudou
  • 6:23 - 6:25
    e disse-me — lembrem-se, isto é
    passado um mês de...
  • 6:25 - 6:28
    ...do Mês da História dos Negros, certo?
  • 6:28 - 6:29
    Passado um mês, ela pergunta-me:
  • 6:29 - 6:31
    "Isto realmente aconteceu?"
  • 6:31 - 6:34
    E eu disse: "Sim."Então ela disse:
    "Portanto, se eu tivesse
  • 6:34 - 6:36
    saído dos bosques" — estes são
    os irmãos dela — "Se eu tivesse
  • 6:36 - 6:39
    "saído dos bosques, Avalon e Donovan
    poderiam não estar aqui."
    — "Sim."
  • 6:39 - 6:42
    — "Mas via-os na América."
    — "Não."
  • 6:42 - 6:45
    — "Mas, e se eu os visse? Podíamos ficar juntos?"
    — "Não."
  • 6:45 - 6:47
    — "Portanto, o pai poderia não estar aqui."
    — "Sim."
  • 6:47 - 6:50
    E ela ficou fascinada com isto,
    e começou a chorar,
  • 6:50 - 6:52
    e eu comecei a chorar, e o pai começou a chorar,
  • 6:52 - 6:53
    e estávamos todos a chorar.
    Ele não esperava
  • 6:53 - 6:55
    voltar para casa do trabalho, para a Passagem do Meio,
  • 6:55 - 6:57
    mas aconteceu. (Risos)
  • 6:57 - 7:00
    E portanto, fizemos este jogo, e ela percebeu.
  • 7:00 - 7:03
    Ela percebeu porque passou tempo
    com estas pessoas.
  • 7:03 - 7:06
    Não eram coisas abstractas
    em brochuras ou filmes.
  • 7:06 - 7:09
    E por isso, foi uma experiência
    incrivelmente forte.
  • 7:09 - 7:11
    Este é o jogo, que acabei por chamar de
  • 7:11 - 7:13
    "O Novo Mundo", porque gosto da frase.
  • 7:13 - 7:16
    Não acho que o Novo Mundo
    fosse muito interessante
  • 7:16 - 7:18
    para as pessoas que vinham
    nos navios de escravatura.
  • 7:18 - 7:21
    Mas quando isto aconteceu,
    vi o planeta inteiro.
  • 7:21 - 7:23
    Estava muito animada.
    Era tipo, estava a fazer jogos
  • 7:23 - 7:26
    há 20 anos, e decidi fazê-los novamente.
  • 7:26 - 7:28
    A minha história é Irlandesa.
  • 7:28 - 7:30
    Este é um jogo chamado "Síochán Leat".
    Significa, "a paz esteja convosco."
  • 7:30 - 7:33
    É a história completa da minha família
    num único jogo.
  • 7:33 - 7:35
    Fiz outro jogo chamado
    "Train" [Comboio].
  • 7:35 - 7:37
    Estava a fazer um conjunto de seis jogos
  • 7:37 - 7:39
    que tratavam tópicos difíceis.
    E se vão trabalhar
  • 7:39 - 7:41
    com tópicos difíceis, este é um que
    têm que trabalhar.
  • 7:41 - 7:45
    Deixo-vos descobrir sozinhos
    qual é a ideia do jogo.
  • 7:45 - 7:48
    Também fiz um jogo sobre o
    'Trilho das Lágrimas'.
  • 7:48 - 7:51
    Este é um jogo com 50 000 peças individuais.
  • 7:51 - 7:53
    Estava maluca quando o decidi começar,
  • 7:53 - 7:55
    mas agora vou a meio.
  • 7:55 - 7:56
    É a mesma coisa.
  • 7:56 - 7:58
    Espero poder ensinar alguma cultura
    através destes jogos.
  • 7:58 - 8:00
    E o jogo em que estou a trabalhar
    agora, que é —
  • 8:00 - 8:03
    porque vou a meio dele, e por alguma razão
    me sensibiliza muito —
  • 8:03 - 8:05
    um jogo chamado "Trabalhadoras
    de Cozinha Mexicanas".
  • 8:05 - 8:08
    Originalmente era mais ou menos
    um problema de matemática.
  • 8:08 - 8:10
    Por exemplo, aqui está a economia
    da imigração ilegal.
  • 8:10 - 8:13
    E quanto mais aprendia sobre
    a cultura mexicana —
  • 8:13 - 8:15
    o meu parceiro é mexicano — mais sabia que,
  • 8:15 - 8:18
    sabem, a comida é uma necessidade
    básica para todos, mas
  • 8:18 - 8:21
    também é claramente para os mexicanos,
    mas vai para além disso.
  • 8:21 - 8:24
    É uma expressão de amor.
    É uma expressão de —
  • 8:24 - 8:27
    Deus, estou a ficar mais emocionada
    do que pensava.
  • 8:27 - 8:29
    Vou olhar aqui para o lado.
  • 8:29 - 8:32
    É uma expressão de beleza.
    É a forma deles dizerem que amam.
  • 8:32 - 8:34
    É a forma deles dizerem que se preocupam,
    e não conseguem ouvir alguém
  • 8:34 - 8:36
    falar da sua avó mexicana
  • 8:36 - 8:39
    sem que digam "comida" na primeira frase.
  • 8:39 - 8:43
    E para mim, esta cultura lindíssima,
    esta expressão lindíssima,
  • 8:43 - 8:46
    é algo que quero captar através dos jogos.
  • 8:46 - 8:49
    Portanto, os jogos, para variar,
    mudam a forma como vemos os assuntos,
  • 8:49 - 8:52
    mudam a nossa percepção sobre
    aqueles povos
  • 8:52 - 8:55
    em assuntos, e muda-nos também.
  • 8:55 - 8:57
    Mudamos como pessoas através dos jogos,
  • 8:57 - 8:59
    porque nos envolvemos e estamos a jogar,
  • 8:59 - 9:02
    e aprendemos enquanto o fazemos.
    Obrigada. (Aplausos)
Title:
Jogar para compreender
Speaker:
Brenda Brathwaite
Description:

Nunca é fácil compreender a importância de tragédias complexas — portanto, quando a filha da Brenda Brathwaite chegou a casa a perguntar sobre a escravatura, ela fez o que faz na vida — criou um jogo. No TEDxPhoenix, ela descreve a eficácia surpreendente deste jogo, e de outros, em ajudar o jogador a compreender realmente a história. (Filmado no TEDxPhoenix)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:23
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for Gaming for understanding
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Gaming for understanding
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Gaming for understanding
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Gaming for understanding
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Gaming for understanding
Mário Canudo accepted Portuguese subtitles for Gaming for understanding
Mário Canudo edited Portuguese subtitles for Gaming for understanding
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for Gaming for understanding
Show all

Portuguese subtitles

Revisions