Return to Video

聆听是最好的帮助

  • 0:01 - 0:03
    她在火车站站台上
    用一块碎玻璃划破手腕,
  • 0:03 - 0:08
    然后陷入了断断续续,
    疲惫不堪的梦魇。
  • 0:10 - 0:12
    清晨,当车站厕所对公众开放时,
  • 0:12 - 0:16
    她拖着疼痛的双腿,走向厕所。
  • 0:16 - 0:19
    她看着镜子中的自己,
  • 0:19 - 0:20
    突然哭了起来。
  • 0:21 - 0:23
    她的脸污浊不堪,满是泪痕;
  • 0:23 - 0:25
    身上的衬衫破破烂烂,布满血迹。
  • 0:26 - 0:30
    她看起来就像已经露宿街头三个月,
    而不是仅仅三天。
  • 0:31 - 0:33
    她用尽全力把自己清洗干净,
  • 0:33 - 0:36
    她的手臂和腹部都钻心地疼。
  • 0:37 - 0:39
    想清理伤口,
  • 0:39 - 0:42
    可是伤口一经按压就会再次流血。
  • 0:43 - 0:47
    她需要缝补伤口,但却没办法去医院。
  • 0:48 - 0:50
    因为之前医院的人又把她送回了家,
  • 0:50 - 0:51
    回到他的掌控之下。
  • 0:52 - 0:54
    她裹紧夹克——
  • 0:54 - 0:56
    以便挡住斑斑血迹。
  • 0:57 - 0:59
    她又重新看着镜子里的自己,
  • 0:59 - 1:03
    她看起来正常了一些,
    但是这已经不重要了。
  • 1:04 - 1:07
    她心里只想着一件事。
  • 1:07 - 1:10
    她走出车站,走进了附近一个电话亭。
  • 1:11 - 1:15
    (电话铃声)
  • 1:17 - 1:20
    (电话铃声)
  • 1:20 - 1:22
    一个女士:这里是撒玛利亚会,
    有什么需要吗?
  • 1:25 - 1:28
    你好,这里是撒玛利亚会,
    我能为您做些什么?
  • 1:28 - 1:30
    女孩:(哭泣)我——我不知道。
  • 1:31 - 1:34
    女士:怎么了?你听起来很难过。
  • 1:34 - 1:36
    (女孩的哭声)
  • 1:39 - 1:41
    女士:先告诉我你的名字好吗?
  • 1:41 - 1:43
    我是 Pam,该怎么称呼你呢?
  • 1:46 - 1:48
    你在哪里打电话?
  • 1:48 - 1:49
    现在安全吗?
  • 1:50 - 1:52
    女孩:我在伦敦的一个电话亭里。
  • 1:54 - 1:57
    Pam:感觉你年纪很小,你多大了呀?
  • 1:57 - 1:58
    女孩:十四岁。
  • 1:58 - 2:01
    Pam:为什么这么难过呢?
  • 2:01 - 2:05
    女孩:我只想去死,每天早上醒来
    都希望自己已经死了。
  • 2:05 - 2:09
    我想,如果他没有杀了我,我就自杀。
  • 2:10 - 2:12
    Pam:我很庆幸你能打电话来。
  • 2:12 - 2:14
    现在跟我说说你的经历吧。
  • 2:17 - 2:20
    苏菲·安德鲁兹:Pam 继续温柔地
    询问有关小女孩的事情。
  • 2:20 - 2:23
    女孩说的很少,很长时间都在沉默。
  • 2:23 - 2:25
    但是 Pam 知道她还在,
  • 2:25 - 2:28
    因为有 Pam 的聆听,她得到了安抚。
  • 2:30 - 2:33
    我就是那个 14 岁的女孩,
  • 2:34 - 2:36
    那个在电话亭打电话的女孩。
  • 2:36 - 2:40
    我从家里逃出来,睡在伦敦的街头。
  • 2:41 - 2:44
    我的父亲和他的朋友
    对我实施了性虐待。
  • 2:46 - 2:49
    自残自杀的念头整天缠绕着我。
  • 2:52 - 2:56
    我第一次联系撒玛利亚会
    是 12 岁的时候。
  • 2:56 - 2:59
    几个月前我的母亲抛弃了我,
    独自离开家,
  • 2:59 - 3:01
    我感到无比绝望。
  • 3:02 - 3:05
    我父亲和他朋友带给我的伤害
  • 3:06 - 3:07
    将我彻底击垮。
  • 3:08 - 3:11
    我逃出家门,想回到学校。
  • 3:11 - 3:12
    我醉醺醺地到了学校,
  • 3:13 - 3:15
    只剩下绝望,只想结束生命。
  • 3:17 - 3:19
    这个时候撒玛利亚会出现了。
  • 3:21 - 3:24
    撒玛利亚会在 1953 年左右成立,
  • 3:25 - 3:28
    是英国一个全天候开放
    的机密服务热线,
  • 3:29 - 3:32
    旨在帮助任何感到绝望
    或有自杀倾向的人,
  • 3:32 - 3:34
    就像我曾经那样。
  • 3:34 - 3:38
    每时每刻都会有志愿者接听电话,
  • 3:38 - 3:39
    并且电话内容是对外保密的。
  • 3:41 - 3:44
    青少年时期,每当我陷入极端的绝望,
  • 3:44 - 3:46
    撒玛利亚会都会成为我活下去的支柱。
  • 3:47 - 3:49
    他们向我保证,绝不会泄露对话内容,
  • 3:49 - 3:51
    所以我愿意相信他们。
  • 3:52 - 3:56
    他们无疑为我的遭遇感到担忧,
    但却没有表现出来,
  • 3:56 - 4:00
    只是陪着我,聆听我,不做主观臆测。
  • 4:00 - 4:02
    他们总是鼓励我,让我去寻求帮助。
  • 4:02 - 4:04
    和他们交流的时候,我从来没有失控过,
  • 4:05 - 4:06
    然而相比之下,
  • 4:06 - 4:10
    我生命的其他部分全都失控了。
  • 4:11 - 4:13
    似乎只有自残才是我唯一
  • 4:13 - 4:15
    可以掌控的东西。
  • 4:17 - 4:21
    几年后,我开始能够控制我的生活。
  • 4:22 - 4:24
    我从身边得到了一些支持,
  • 4:24 - 4:26
    让我能放下过去,好好生活。
  • 4:26 - 4:29
    我在虐待中生存下来,没有被摧毁。
  • 4:30 - 4:33
    21岁的时候,我再一次
    联系了撒玛利亚会,
  • 4:33 - 4:36
    因为我想成为一名志愿者,
  • 4:36 - 4:38
    来回馈他们带给我的帮助,
  • 4:38 - 4:41
    因为是撒玛利亚会拯救了我。
  • 4:43 - 4:46
    我知道,感同身受地
    聆听他人虽然简单,
  • 4:46 - 4:48
    却可以产生神奇的效果。
  • 4:49 - 4:52
    我知道,剔除主观臆测的聆听
  • 4:52 - 4:54
    将产生巨大的影响。
  • 4:56 - 4:59
    所以我努力学习,接受教育,
  • 4:59 - 5:03
    还找到了一份工作。
  • 5:03 - 5:05
    我享受在撒玛利亚会
    做志愿者的时光。
  • 5:06 - 5:08
    “享受”这个词用在这里似乎有些奇怪,
  • 5:08 - 5:10
    因为没有人希望他人
  • 5:10 - 5:12
    被困在无尽的悲惨和痛苦当中。
  • 5:13 - 5:16
    但是我知道,倾听有很大的帮助,
  • 5:16 - 5:19
    那些曾经在我绝望之时,
    认真聆听我的人,
  • 5:19 - 5:20
    对我来说最为重要,
  • 5:20 - 5:23
    能够在撒玛利亚会帮助他人
  • 5:23 - 5:25
    让我有一种深深的满足感。
  • 5:26 - 5:30
    在撒玛利亚会做志愿的岁月里,
    我扮演过许多角色。
  • 5:30 - 5:34
    不过我想,高潮出现在 2008 年,
  • 5:34 - 5:36
    当时我被任命为会长,为期三年。
  • 5:36 - 5:38
    我曾经作为一个急需帮助的可怜人
  • 5:38 - 5:41
    在电话亭里打求助电话,
  • 5:41 - 5:43
    现在,作为撒玛利亚会的全国领导者,
  • 5:43 - 5:46
    我要为 22000 名志愿者负责。
  • 5:47 - 5:49
    那个时候我常常跟他们开玩笑说,
  • 5:49 - 5:50
    如果你曾经打过这里的求助电话,
  • 5:50 - 5:52
    那你最终可能会成为这里的管理者。
  • 5:52 - 5:53
    (笑声)
  • 5:53 - 5:55
    就像我一样。
  • 5:55 - 6:00
    但我想,尽管许多高深专业
    的工作主导着这个世界,
  • 6:00 - 6:03
    简单的聆听
  • 6:03 - 6:05
    却可以彻底改变生活。
  • 6:06 - 6:07
    这是最简单的理念,
  • 6:07 - 6:09
    可以应用到生活的方方面面。
  • 6:11 - 6:13
    在 20 世纪 80 年代,
    我向撒玛利亚会求助的时候,
  • 6:13 - 6:15
    没有人愿意谈论虐童问题。
  • 6:16 - 6:20
    受害者们常常被指责,被揣测。
  • 6:21 - 6:25
    没人愿意谈论它,
    因为觉得那是奇耻大辱。
  • 6:26 - 6:30
    今天,另一个问题也被臆测,
  • 6:30 - 6:32
    被视为耻辱,
  • 6:33 - 6:36
    那就是孤独。
  • 6:38 - 6:42
    孤独寂寞这种精神状态
    对健康影响很大,
  • 6:42 - 6:45
    会严重影响精神健康。
  • 6:46 - 6:48
    最近一项研究对此
    进行了系统的考察,
  • 6:48 - 6:51
    证明孤独增加了死亡率,
  • 6:51 - 6:52
    或者说导致死亡时间提前
  • 6:52 - 6:54
    高达 30%。
  • 6:55 - 6:59
    孤独还能引发高血压,加重抑郁程度,
  • 6:59 - 7:01
    因酗酒或吸烟
  • 7:01 - 7:05
    导致的死亡机率也因此增加。
  • 7:06 - 7:09
    相比一天吸 15 根烟——是每天,
    不是一辈子吸 15 根——
  • 7:10 - 7:11
    孤独对人体的危害
  • 7:11 - 7:13
    要大得多。
  • 7:13 - 7:16
    孤独还会引发严重的老年痴呆。
  • 7:16 - 7:18
    最近一项研究还发现,
  • 7:18 - 7:22
    感到孤独的人患阿尔兹海默症
    的机率是一般人的两倍。
  • 7:24 - 7:28
    当然,很多一个人生活
    的人并不感到孤独,
  • 7:29 - 7:32
    但是照顾可能患有痴呆症的人
  • 7:32 - 7:34
    却是一项孤独的工作。
  • 7:35 - 7:38
    最近一项里程碑式的的研究
    对孤独进行了
  • 7:38 - 7:40
    恰当、清晰的定义,
  • 7:40 - 7:43
    这是一种由缺少或丧失陪伴引起的
  • 7:43 - 7:46
    主观、消极的感受。
  • 7:46 - 7:48
    当我们所拥有的人际关系
    与期望的人际关系
  • 7:48 - 7:52
    在质量与数量上不匹配时,
  • 7:52 - 7:53
    孤独就产生了。
  • 7:55 - 7:58
    在我的生命中,别人私下对我的关心,
  • 7:58 - 8:00
    他人对我耐心的聆听,
  • 8:00 - 8:02
    对我来说是最好的帮助。
  • 8:04 - 8:06
    我知道在坐的各位都是专业人士,
  • 8:06 - 8:08
    你们也扮演着重要的角色。
  • 8:08 - 8:11
    但是对我来说,那些志愿者愿意花时间
  • 8:11 - 8:15
    愿意剔除臆测,
    保守秘密来倾听我的诉说,
  • 8:15 - 8:18
    已经给我的生活带来
    天翻地覆的改变。
  • 8:19 - 8:21
    这种改变始终陪伴着我。
  • 8:22 - 8:24
    大家都已经了解,在我的少年时期,
  • 8:24 - 8:28
    我的生活脱离了轨道,
    每天都在想还要不要活下去,
  • 8:28 - 8:32
    但是那位志愿者给我带来的影响
    始终陪伴着我。
  • 8:33 - 8:35
    终于,我的人生迎来了转折点,
  • 8:35 - 8:37
    我可以放下过去,好好生活。
  • 8:37 - 8:39
    所以我想要做出回馈。
  • 8:40 - 8:41
    我知道,
  • 8:41 - 8:44
    那些得到帮助从而获得改变的人们,
  • 8:44 - 8:46
    也都想做些事情来帮助他人。
  • 8:47 - 8:52
    所以我在撒玛利亚会
    做了 25 年志愿者,以此作为回报。
  • 8:53 - 8:55
    2013 年,
  • 8:55 - 8:59
    我意识到孤独问题已经成为
    人们不愿启齿的遭遇,
  • 8:59 - 9:02
    于是在英国发起了一条
    新的服务热线来帮助老年人,
  • 9:02 - 9:04
    叫做 “The Silver Line”,
  • 9:04 - 9:07
    致力于帮助孤独寂寞的老年人。
  • 9:08 - 9:12
    尽管成立的时间很短,
    但我们已经接听了 150 万个电话。
  • 9:12 - 9:16
    我们每天都会获得反馈,
    我们的影响力在扩大。
  • 9:17 - 9:20
    一些人打电话来,
    是想进行一场愉快的交流,
  • 9:20 - 9:23
    或者询问当地的一些服务信息。
  • 9:23 - 9:25
    还有些人打电话来,
    是因为他们有自杀倾向,
  • 9:25 - 9:28
    或者想要举报虐待事件。
  • 9:29 - 9:33
    也有些人,像我曾经那样,
    想要放弃生命。
  • 9:35 - 9:38
    开通一道热线,
    这是多么简单的一件事。
  • 9:38 - 9:39
    我回想起早些时候,
  • 9:39 - 9:43
    我还拥有首席执行官
    的崇高称号的时候,
  • 9:43 - 9:45
    也同时是我自己的 CEO。
  • 9:45 - 9:48
    这应该是我职业生涯中
    最棒的一次会议了——
  • 9:48 - 9:48
    (笑声)
  • 9:48 - 9:51
    成为自己的 CEO。
  • 9:51 - 9:54
    时光流转,现在已经是 2017 年,
  • 9:54 - 9:58
    我们已经拥有超过 200 名
    接听老年人热线的员工,
  • 9:58 - 10:00
    保证热线全天候工作。
  • 10:01 - 10:04
    我们也拥有 3000 多名志愿者
  • 10:04 - 10:06
    每周在家里接听热线。
  • 10:07 - 10:09
    我们也为喜欢写字的人
    提供写信的渠道,Sliver Letter,
  • 10:09 - 10:12
    然后以笔友的身份
  • 10:12 - 10:15
    给期望收到信件的老年人回信。
  • 10:15 - 10:18
    我们还创立了Silver Circles——
  • 10:18 - 10:20
    你会发现,我们所有活动名称前
  • 10:20 - 10:22
    都有“Silver”这个词——
    这是我们的标志。
  • 10:22 - 10:24
    Silver Circles 是一系列
    群体会谈形式的电话,
  • 10:24 - 10:27
    人们可以在此谈论共同的爱好。
  • 10:27 - 10:29
    我最喜欢的是音乐组,
  • 10:29 - 10:31
    每周都有人演奏乐器,
  • 10:31 - 10:33
    透过电话,互相演奏给对方听。
  • 10:33 - 10:35
    不过有时候也会跑调。
  • 10:35 - 10:37
    (笑)
  • 10:37 - 10:38
    但是他们真的很开心。
  • 10:39 - 10:41
    “开心”这个词挺有趣,
  • 10:41 - 10:45
    因为我之前谈论的
    都是绝望、孤独和寂寞。
  • 10:45 - 10:48
    但是如果你拨打我们
    在英国的热线,就可以听到欢笑声。
  • 10:48 - 10:50
    因为在 Silver Line,
  • 10:50 - 10:53
    我们真切地希望留住
    老年人们精彩的生活,
  • 10:53 - 10:55
    记住他们带来的经历。
  • 10:56 - 10:59
    这里有一个例子,是我们
    其中一个热线电话的片段。
  • 11:00 - 11:02
    (音频)早上好,您拨打的是Silver Line。
  • 11:02 - 11:04
    我是 Alan,我能为您做些什么呢?
  • 11:04 - 11:05
    女士:你好 Alan,早安。
  • 11:05 - 11:07
    Alan:您好。
  • 11:07 - 11:07
    女士:(语调欢快)你好呀!
  • 11:07 - 11:09
    Alan:您今天早上过的好吗?
  • 11:09 - 11:11
    女士:挺好的,谢谢你。
  • 11:11 - 11:12
    ALan:很高兴听到您说一切都好。
  • 11:12 - 11:16
    女士:电话真是个好东西,对吧?
  • 11:16 - 11:18
    Alan:很伟大的发明,对不对?
  • 11:18 - 11:20
    女士:我记得,我还是个小女孩的时候,
  • 11:20 - 11:22
    那是很久很久以前了,
  • 11:22 - 11:25
    如果想要给别人打电话,
  • 11:25 - 11:27
    必须要跑到商店里去,
  • 11:27 - 11:29
    用商店里的电话,
  • 11:29 - 11:33
    付了钱才能打。
  • 11:33 - 11:36
    所以人们当时并不能
    随心所欲地打电话。
  • 11:36 - 11:37
    Alan:真是遗憾。
  • 11:37 - 11:39
    女士:(咳嗽)抱歉。
  • 11:39 - 11:40
    (咳嗽)
  • 11:40 - 11:42
    不好意思。
  • 11:42 - 11:43
    当时,
  • 11:44 - 11:47
    人们只有在最有必要的时候
    才能打电话。
  • 11:47 - 11:53
    但是现在,我穿着睡袍,
    坐在自己家里打着电话,
  • 11:53 - 11:56
    多棒呀!
  • 11:56 - 11:58
    Alan:是很棒!
    (笑声)
  • 11:59 - 12:02
    SA:我们接听的电话中,
    这样的情况并不少见。
  • 12:02 - 12:05
    这些人真的把我们视为家人。
  • 12:06 - 12:08
    所以 Sliver Line 像撒玛利亚会
  • 12:08 - 12:10
    帮助我一样帮助着老年人。
  • 12:10 - 12:13
    接听人员每时每刻都在线,
    认真聆听,完全保密,
  • 12:13 - 12:16
    一般不会提供任何建议。
  • 12:16 - 12:19
    我们有多久没有
    只是聆听而不提供建议了?
  • 12:19 - 12:21
    这真的很难。
  • 12:21 - 12:24
    我们经常会在电话上听到老年人说,
  • 12:24 - 12:25
    “你能不能给我一些建议?”
  • 12:25 - 12:28
    20 分钟后,他们会说,
    “谢谢你的建议”。
  • 12:28 - 12:30
    但其实我们根本没有提供任何建议。
  • 12:30 - 12:31
    (笑声)
  • 12:31 - 12:33
    我们一直在接听,从未打断来访者,
  • 12:33 - 12:36
    但是或许对于那个人来说,
    我们的确提供了建议。
  • 12:37 - 12:39
    最近,我们对 The Silver Line
    进行了一项反馈调查,
  • 12:39 - 12:43
    询问 3000 名老人对
    这一热线服务的看法。
  • 12:43 - 12:45
    其中有一个人说,
  • 12:45 - 12:47
    她播打这个热线以后,
  • 12:48 - 12:51
    人生第一次开始扮演
    一名板球守门员的角色,
  • 12:51 - 12:55
    或者你们说的棒球捕手那样,
  • 12:55 - 12:57
    我来这儿才两天,
    说话就带有美国范儿了,
  • 12:57 - 12:59
    等我回到英国,
    他们肯定都认不出我来了。
  • 12:59 - 13:01
    (笑声)
  • 13:01 - 13:04
    但是人生中第一次当这样的“捕手”,
  • 13:04 - 13:05
    对她来说真的很重要。
  • 13:05 - 13:08
    如今 Sliver Line 成了一条完整的专线,
  • 13:08 - 13:11
    给热线致电以
    寻求帮助的人越来越多,
  • 13:11 - 13:14
    他们同样做出了相应的回馈,
    如今也开始帮助他人,
  • 13:14 - 13:17
    他们以志愿者的身份,
    加入了我们的大家庭。
  • 13:18 - 13:22
    就如演讲开始那样,
    我也想用自己的经历结束这个演讲。
  • 13:22 - 13:26
    每次我谈论起自己的生活,都倍感幸运。
  • 13:26 - 13:28
    人们就会问为什么会感到幸运。
  • 13:28 - 13:31
    这是因为,在我人生的每个阶段,
  • 13:31 - 13:35
    在关键时刻总有贵人相助,
  • 13:35 - 13:37
    他们信任我。
  • 13:37 - 13:38
    这种信任转而帮助我
  • 13:38 - 13:42
    更加相信我自己,这真的非常重要。
  • 13:43 - 13:46
    每个人的生命中都要有一个“捕手”。
  • 13:47 - 13:48
    那么 Pam
  • 13:49 - 13:50
    就是我的“捕手”。
  • 13:50 - 13:52
    她在 30 多年前,
  • 13:52 - 13:55
    我 14 岁的时候接听了我拨打的电话。
  • 13:57 - 14:01
    所以千万不要低估
    人与人之间简单的交流,
  • 14:02 - 14:06
    因为它会转化为挽救生命的力量。
  • 14:06 - 14:07
    谢谢大家。
  • 14:07 - 14:10
    (掌声)
Title:
聆听是最好的帮助
Speaker:
苏菲·安德鲁兹
Description:

在英国,一个叫撒玛利亚会的全天候帮助热线为苏菲·安德鲁兹(Sophie Andrews)提供了帮助,让她在虐待中存活下来。现在,为了回报撒玛利亚会的帮助,苏菲创立了The Silver Line。这是一个致力于帮助孤独老年人的电话专线。苏菲用极具感染力的亲身经历,告诉我们为什么简单的倾听而不是提供建议,才是帮助所需之人最佳的方式。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:23

Chinese, Simplified subtitles

Revisions