Zašto bi trebalo da čitate „Sluškinjinu priču"? - Naomi R. Merser (Naomi R. Mercer)
-
0:07 - 0:11U „Sluškinjinoj priči" Margaret Atvud,
romanu o bliskoj budućnosti, -
0:11 - 0:15hrišćanski fundamentalistički režim
nazvan Republika Galad -
0:15 - 0:19je organizovao vojni puč
i uspostavio teokratsku vladu -
0:19 - 0:22u Sjedinjenim Državama.
-
0:22 - 0:24Režim teoretski ograničava svakoga,
-
0:24 - 0:30no u praksi nekoliko muškaraca je udesilo
Galadu tako da oni imaju svu moć, -
0:30 - 0:33naročito nad ženama.
-
0:33 - 0:38„Sluškinjinu priču" Atvud
naziva spekulativnom fikcijom, -
0:38 - 0:41što znači da teoretiše
o mogućim budućnostima. -
0:41 - 0:43Ovo je temeljna osobenost
-
0:43 - 0:46koju dele i utopijski
i distopijski tekstovi. -
0:46 - 0:51Moguće budućnosti u Atvudinim romanima
su obično negativne, tj. distopijske, -
0:51 - 0:57u njima su delovanja malih grupa
uništila društvo kakvo nam je poznato. -
0:57 - 1:02Utopijska i distopisjksa dela
ciljaju da oslikaju političke trendove. -
1:02 - 1:06Utopijska dela često oslikavaju
idealizovano društvo -
1:06 - 1:10koje pisac stavlja pred nas
kao primer kome se teži. -
1:10 - 1:11Distopije, s druge strane,
-
1:11 - 1:15nisu nužno predviđanja
apokaliptične budućnosti, -
1:15 - 1:19već pre upozorenja o vidovima
na koja se društva mogu udesiti -
1:19 - 1:22na putu ka uništenju.
-
1:22 - 1:26„Sluškinjina priča" je objavljena 1985,
kada su mnoge konzervativne grupe -
1:26 - 1:30napadale dostignuća koja je postigao
drugi talas feminističkog pokreta. -
1:30 - 1:34Ovaj pokret je zagovarao veću
društvenu i pravnu jednakost žena, -
1:34 - 1:38još od ranih 1960-ih.
-
1:38 - 1:41„Sluškinjina priča" zamišlja budućnost
u kojoj je konzervativni -
1:41 - 1:44protiv-pokret postigao prevlast
-
1:44 - 1:47i ne samo da je uništo napredak
koji su žene postigle ka jednakosti, -
1:47 - 1:52već su postigli da žene
budu u potpunosti podređene muškarcima. -
1:52 - 1:56Galad deli žene unutar režima
u različite društvene klase -
1:56 - 1:59u odnosu na njhove funkcije
statusnh simbola za muškarce. -
1:59 - 2:01Čak im je i boja odeće simbolična.
-
2:01 - 2:03Ženama više nije dozvoljeno da čitaju
-
2:03 - 2:06ili da se slobodno kreću u javnosti,
-
2:06 - 2:09a plodne žene su podvrgnute
silovanjima koje je osmislila država -
2:09 - 2:14kako bi rađale decu režimu.
-
2:14 - 2:16Iako je „Sluškinjina priča"
smeštena u budućnosti, -
2:16 - 2:19jedno od pravila koje je Atvud
nametnula samoj sebi -
2:19 - 2:22je da neće koristiti nijedan događaj
-
2:22 - 2:25ili praksu koja se već
nije dogodila u ljudskoj istoriji. -
2:25 - 2:28Radnja knjige se dešava
u Kembridžu, Masačusets, -
2:28 - 2:31gradu kojim su tokom
američkog kolonijalnog perioda -
2:31 - 2:35vladali Puritanci teokrate.
-
2:35 - 2:38Na razne načine, Republika Galad
oslikava strogu vladavinu -
2:38 - 2:40koja je bila prisutna
u puritanskom društvu: -
2:40 - 2:42stroga moralna načela,
-
2:42 - 2:43skromna odeća,
-
2:43 - 2:45proterivanje disidenata
-
2:45 - 2:50i regulacija svakog aspekta
ljudskih života i odnosa. -
2:50 - 2:54Za Atvud su paralele
sa masačusetskim Puritancima -
2:54 - 2:56bile jednako i lične i teoretske.
-
2:56 - 2:59Provela je nekoliko godina
izučavajući puritance na Harvardu -
2:59 - 3:02i moguće da potiče od Meri Vebster,
-
3:02 - 3:08puritanke koja je optužena za veštičarenje
i koja je preživela sopstveno vešanje. -
3:08 - 3:10Atvud je majstor pripovedanja.
-
3:10 - 3:14Detalji o Galadu,
kojima jedva da smo zagrebali površinu, -
3:14 - 3:18polako postaju središte naše pažnje
kroz oči likova iz romana, -
3:18 - 3:20pre svega protagonistkinje Fredovice,
-
3:20 - 3:24sluškinje u domaćinstvu zapovednika.
-
3:24 - 3:26Pre puča kojim je uspostavljen Galad,
-
3:26 - 3:32Fredovica je imala supruga, dete, posao i
običan život Amerikanke srednjeg staleža. -
3:32 - 3:35Međutim, kada je fundamentalistički režim
došao na vlast, -
3:35 - 3:37Fredovici je uskraćen identitet,
-
3:37 - 3:38razdvojena je od porodice,
-
3:38 - 3:41i svedena da bude, prema njenim rečima:
-
3:41 - 3:46„utroba na dve noge za uvećanje
nestajućeg stanovništva Galada." -
3:46 - 3:49U početku prihvata gubitak
svojih temeljnih ljudskih prava -
3:49 - 3:53u ime stabilizacije nove vlade.
-
3:53 - 3:57Međutim, državna kontrola se uskoro širi
na pokušaje kontrole jezika, -
3:57 - 3:58ponašanja
-
3:58 - 4:02i razmišljanja o sebi
i drugim pojedincima. -
4:02 - 4:04Rano u romanu, Fredovica kaže:
-
4:04 - 4:07„Čekam. Sastavljam se.
-
4:07 - 4:13Moje ja je stvar koju moram da sastavim
kao što neko sastavlja govor." -
4:13 - 4:17Jezik poistovećuje
sa oblikovanjem identiteta. -
4:17 - 4:22Njene reči takođe prepoznaju
mogućnost otpora -
4:22 - 4:26a otpor, postupci ljudi
koji se usuđuju da prekrše politička, -
4:26 - 4:27intelektualna
-
4:27 - 4:29i seksualna pravila
-
4:29 - 4:32su ono što pokreće zaplet
„Sluškinjine priče". -
4:32 - 4:37Naposletku, istraživanje
posledica pomirljivosti -
4:37 - 4:40i toga kako moć može
da bude raspoređena nepravedno -
4:40 - 4:45je ono zbog čega je Atvudina jeziva vizija
distopijskog režima i dalje relevantna.
- Title:
- Zašto bi trebalo da čitate „Sluškinjinu priču"? - Naomi R. Merser (Naomi R. Mercer)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-the-handmaid-s-tale-naomi-r-mercer
Margaret Atvudino remek-delo spekulativne fikcije: „Sluškinjina priča" istražuje posledice pomirljivosti i toga kako moć može da bude raspoređena nepravedno. Atvudina jeziva vizija distopijskog režima zaokuplja maštu čitalaca otkad je objavljena 1985. Na koji način ova knjiga održava svoju trajnu moć? Naomi R. Merser istražuje.
Lekcija: Naomi R. Merser; animacija: Phuong Mai Nguyen.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:05
![]() |
Mile Živković approved Serbian subtitles for Why should you read "The Handmaid's Tale"? - Naomi R. Mercer | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why should you read "The Handmaid's Tale"? - Naomi R. Mercer | |
![]() |
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Why should you read "The Handmaid's Tale"? - Naomi R. Mercer | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Why should you read "The Handmaid's Tale"? - Naomi R. Mercer | |
![]() |
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read "The Handmaid's Tale"? - Naomi R. Mercer | |
![]() |
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Why should you read "The Handmaid's Tale"? - Naomi R. Mercer |