< Return to Video

Исцеление и прощение | Дольф Лундгрен | TEDxFulbrightSantaMonica

  • 0:27 - 0:29
    Я бы хотел рассказать вам историю
  • 0:29 - 0:31
    о маленьком мальчике,
  • 0:31 - 0:35
    который вырос в Швеции в 60–70-х годах.
  • 0:36 - 0:40
    Его папа был высоким,
    привлекательным военным офицером,
  • 0:40 - 0:43
    а мама — симпатичным,
    но скромным лингвистом.
  • 0:44 - 0:49
    Он жил с родителями, братом
    и двумя сёстрами в пригороде Стокгольма.
  • 0:51 - 0:53
    Этим маленьким мальчиком был я.
  • 0:57 - 1:00
    Кажется, я помню,
    когда отец впервые ударил меня.
  • 1:02 - 1:05
    Мне было года три-четыре.
  • 1:05 - 1:07
    Я заслонил экран телевизора,
    отец пнул меня,
  • 1:07 - 1:09
    и я отлетел к книжным полкам.
  • 1:10 - 1:13
    Помню кровь и крики матери.
  • 1:14 - 1:18
    У отца было много проблем,
    он срывал зло на мне и на матери,
  • 1:18 - 1:21
    но никогда не трогал моего брата и сестёр.
  • 1:22 - 1:24
    Всё началось, когда мне было
    три или четыре,
  • 1:24 - 1:28
    и продолжалось пока мне
    не исполнилось 11 или 12 лет.
  • 1:29 - 1:30
    Это был тяжёлый период в моей жизни,
  • 1:30 - 1:35
    потому что приходилось ходить
    в школу с фингалом
  • 1:35 - 1:38
    или без клока волос,
    за которые он меня дёргал.
  • 1:40 - 1:43
    Думаю, некоторые из вас понимают, о чём я.
  • 1:44 - 1:46
    Я понимаю ваши чувства.
  • 1:48 - 1:50
    Когда подвергаешься домашнему насилию,
  • 1:50 - 1:53
    у тебя, прямо как у животного,
    всего два выхода: дерись или беги.
  • 1:53 - 1:55
    Убежать я не мог,
  • 1:55 - 2:00
    потому что был ребёнком и жил у родителей.
  • 2:00 - 2:02
    Дать отпор я тоже не мог —
  • 2:02 - 2:05
    я был всего лишь ребёнком.
  • 2:05 - 2:07
    Отец был как я сейчас.
  • 2:09 - 2:11
    Но позже я узнал о третьем варианте:
  • 2:13 - 2:15
    нужно замереть.
  • 2:15 - 2:18
    Как газель, на которую нападает лев.
  • 2:19 - 2:24
    Просто замереть, притвориться
    мёртвым, спрятать эмоции.
  • 2:25 - 2:26
    Я просто лежал.
  • 2:26 - 2:29
    Когда он бил меня, я даже не плакал.
  • 2:31 - 2:35
    В 11–12 лет я уже пил и курил,
  • 2:35 - 2:38
    сбегал из дома на украденных мотоциклах
  • 2:38 - 2:41
    и ночевал в чужих гаражах,
  • 2:41 - 2:44
    но отец всегда находил меня,
  • 2:45 - 2:47
    приводил домой и снова избивал.
  • 2:47 - 2:49
    Мои оценки в школе были ужасными,
  • 2:49 - 2:52
    и отец сказал: «Я должен что-то сделать.
  • 2:52 - 2:55
    Нужно избавиться от него, выгнать отсюда».
  • 2:55 - 2:58
    Он решил отправить меня к своим родителям
  • 2:58 - 3:01
    в небольшой городок на севере Швеции.
  • 3:01 - 3:05
    Швеция вообще довольно северная страна —
  • 3:06 - 3:10
    в Стокгольме зимой темнеет в 14:30.
  • 3:10 - 3:15
    Но Стокгольм — Майами Бич по сравнению
    с тем местом, куда меня отослали.
  • 3:16 - 3:19
    Мои бабушка и дедушка
    хорошо ко мне относились,
  • 3:19 - 3:22
    заботились обо мне,
    и мои оценки улучшились.
  • 3:23 - 3:26
    Я открыл для себя хоккей,
    силовые тренировки и каратэ,
  • 3:26 - 3:28
    и мне становилось лучше.
  • 3:29 - 3:35
    Когда мне было 17–18 лет,
    я вспомнил слова отца.
  • 3:35 - 3:37
    Он был довольно умным,
  • 3:37 - 3:40
    очаровательным и милым парнем —
  • 3:40 - 3:44
    когда у него не сносило крышу.
  • 3:44 - 3:46
    Он сказал:
  • 3:46 - 3:51
    «Слушай, парень,
    здесь социализм, и ловить нечего.
  • 3:51 - 3:54
    Чтобы чего-то добиться,
    нужно ехать в Америку».
  • 3:54 - 3:56
    Я запомнил это навсегда.
  • 3:56 - 3:59
    Я получил все возможные стипендии,
    потому что у меня не было денег.
  • 3:59 - 4:03
    Я получил стипендию от УШВ,
    Университета Штата Вашингтон;
  • 4:03 - 4:04
    ещё одну от Клемсона.
  • 4:04 - 4:06
    Я даже получил стипендию Фулбрайта в МТИ,
  • 4:06 - 4:09
    поэтому я сейчас здесь.
  • 4:09 - 4:11
    Была только одна проблема:
  • 4:11 - 4:15
    с четвёртого курса бакалавриата
    и до конца магистратуры
  • 4:15 - 4:17
    я получил стипендию
    в Сиднейском Университете
  • 4:17 - 4:22
    и изучал там инженерию.
  • 4:22 - 4:25
    Также я подрабатывал вышибалой,
  • 4:25 - 4:28
    потому что травма играет вам на руку
  • 4:28 - 4:29
    во время боя.
  • 4:29 - 4:32
    Я стал неплохим бойцом —
  • 4:32 - 4:35
    чемпионом по каратэ, и у меня был
    так называемый инстинкт убийцы.
  • 4:36 - 4:39
    Нас с моим другом, по совместительству
    партнёром по спаррингу,
  • 4:39 - 4:43
    певцы нанимали выполнять
    особую работу на рок-концертах,
  • 4:43 - 4:46
    так я познакомился с красивой
    чернокожей певицей,
  • 4:46 - 4:49
    величественной дамой по имени Грейс Джонс.
  • 4:50 - 4:52
    Мы отработали на её концерте,
  • 4:52 - 4:55
    и она наняла некоторых из нас
    охранять её на вечеринках
  • 4:55 - 4:59
    и тусовках в ночных клубах Сиднея.
  • 4:59 - 5:04
    Я сразу не понял, почему она выбрала
    высокого накачанного блондина
  • 5:04 - 5:06
    в личную охрану.
  • 5:06 - 5:09
    Но позже тем вечером до меня дошло.
  • 5:10 - 5:13
    (Смех)
  • 5:15 - 5:18
    Я оказался в гостиничном номере,
  • 5:18 - 5:21
    пропустил пару занятий в колледже
    на следующий день.
  • 5:23 - 5:25
    Она была фигурой мировой величины,
  • 5:25 - 5:27
    совсем не в моей весовой категории.
  • 5:27 - 5:29
    Но у неё было иное мнение на этот счёт,
  • 5:29 - 5:31
    и у нас завязался роман.
  • 5:31 - 5:35
    Я поехал в Токио заниматься каратэ,
    она снималась там в рекламе.
  • 5:35 - 5:37
    Потом я переехал в Нью-Йорк.
  • 5:37 - 5:40
    У меня была пара месяцев
    до начала занятий в МТИ,
  • 5:41 - 5:42
    эти месяцы изменили мою жизнь,
  • 5:43 - 5:47
    потому что я попал в Нью-Йорк, Studio 54.
  • 5:47 - 5:50
    Я познакомился с Дэвидом Боуи,
    Майклом Джексоном.
  • 5:50 - 5:52
    В первую же неделю на какой-то вечеринке
  • 5:52 - 5:55
    я встретил невысокого парня
    с белыми волосами.
  • 5:55 - 5:57
    Он подошёл ко мне и сказал:
    «Привет! Чем ты знаменит?»
  • 5:58 - 6:01
    Он сфотографировал меня,
    а я: «Ничем, насколько я знаю».
  • 6:01 - 6:03
    А он: «Хочу снять тебя для моего журнала».
  • 6:03 - 6:05
    Это был Энди Уорхол, журнал Interview.
  • 6:05 - 6:11
    Наконец, когда пришло время
    возвращаться на учёбу в Кембридж и МТИ,
  • 6:12 - 6:15
    химическое машиностроение
    больше не казалось столь привлекательным.
  • 6:15 - 6:18
    (Смех)
  • 6:19 - 6:24
    В итоге я сел на свой большой
    чёрный мотоцикл модели 1200СС
  • 6:24 - 6:27
    и посадил Грейс, облачённую
    в кожу, себе за спину.
  • 6:27 - 6:28
    На мне были кожаные штаны,
  • 6:28 - 6:30
    я тогда редко носил рубашки.
  • 6:30 - 6:32
    Я подъехал к Кембриджу.
  • 6:33 - 6:37
    Думаю, профессора МТИ немного
    по-другому себе представляли
  • 6:37 - 6:40
    выдающегося шведского студента.
  • 6:40 - 6:40
    (Смех)
  • 6:41 - 6:45
    И когда я пролетел мимо окон
    на ревущем мотоцикле,
  • 6:45 - 6:47
    думаю, они были шокированы.
  • 6:47 - 6:49
    Они ожидали другого парня — немного ниже
  • 6:49 - 6:52
    и в очках с толстенными диоптриями.
  • 6:52 - 6:57
    Они были шокированы,
    а я понял, что это место не для меня.
  • 6:57 - 7:00
    Я сразу почувствовал это
    и через три недели уехал.
  • 7:00 - 7:03
    Я вернулся в Нью-Йорк,
  • 7:04 - 7:06
    как и другие актёры, нанял себе агента,
  • 7:06 - 7:09
    начал учиться, играть, готовился
    к ролям в паре фильмов.
  • 7:09 - 7:11
    Один из них был про бокс.
  • 7:11 - 7:16
    Оказалось, это был «Рокки IV» ,
    и я попал на прослушивание.
  • 7:16 - 7:18
    В итоге, я получил роль, переехал сюда,
  • 7:18 - 7:22
    тренировался со Слаем Сталлоне неподалёку,
    в полутора километрах отсюда.
  • 7:23 - 7:28
    Фильм был снят и показан
    30 лет назад, в День Поминовения.
  • 7:28 - 7:32
    Я вышел из кинотеатра с Грейс,
    люди фотографировали меня,
  • 7:32 - 7:34
    и я подумал: «Что случилось?
    Видимо, я кинозвезда. Отлично».
  • 7:36 - 7:40
    Но проблема была в том,
    что мои беды только начались,
  • 7:40 - 7:43
    потому что часть меня,
    которую я прятал в глубине души —
  • 7:43 - 7:44
    я вам о ней уже рассказывал, —
  • 7:44 - 7:46
    начала выползать наружу
    и разрушать мою жизнь.
  • 7:46 - 7:49
    Потому что детская травма —
  • 7:49 - 7:52
    как посттравматический стресс у солдата.
  • 7:52 - 7:55
    Всё сводится к попыткам убежать.
  • 7:56 - 7:58
    Но невозможно скрыться от того,
  • 7:58 - 8:01
    что оно сидит внутри тебя:
  • 8:01 - 8:07
    пьянство, разврат, переедание,
    насилие и тому подобное.
  • 8:08 - 8:10
    Я нанёс себе много вреда.
  • 8:11 - 8:14
    Прошло 25 лет, я снялся в 40 фильмах.
  • 8:14 - 8:17
    Я был кинозвездой, но я не был
    счастлив бóльшую часть времени.
  • 8:18 - 8:19
    Мой брак распался.
  • 8:19 - 8:22
    Две любимые дочери,
    которые почти не знали меня.
  • 8:23 - 8:26
    Моя карьера был разрушена.
  • 8:26 - 8:27
    Всё это было всего пять лет назад,
  • 8:27 - 8:30
    и я не знал, как из этого выбраться.
  • 8:31 - 8:32
    Произошли два события.
  • 8:33 - 8:35
    Позвонил старый приятель, Слай Сталлоне:
  • 8:35 - 8:36
    «Привет, Дольф, как дела?
  • 8:36 - 8:38
    (Смех)
  • 8:38 - 8:41
    Есть сценарий, зацени, что думаешь».
  • 8:42 - 8:44
    Сценарий назывался «Неудержимые».
  • 8:45 - 8:48
    Большой хит, спустя 15 лет
    я вернулся на большой экран.
  • 8:49 - 8:52
    А второе событие — я влюбился в девушку,
  • 8:52 - 8:55
    но я понимал, что снова пойду
  • 8:55 - 8:57
    по гиблому пути.
  • 8:57 - 8:58
    На самом деле кое-что произошло.
  • 8:58 - 9:01
    Со мной флиртовала какая-то девушка,
    я дал её свой номер.
  • 9:01 - 9:04
    Всё, как обычно: СМС, фото;
    моя девушка обнаружила всё.
  • 9:04 - 9:06
    Многие из вас проходили через это.
  • 9:06 - 9:08
    Она психанула, мы практически расстались,
  • 9:08 - 9:11
    и я сказал: «Я так не могу.
    Я должен изменить свою жизнь».
  • 9:11 - 9:14
    Раньше она предлагала мне
    сходить в психологу,
  • 9:14 - 9:16
    но я отвечал: «Забудь. Это для хиляков».
  • 9:16 - 9:17
    «Как насчёт медитации?»
  • 9:17 - 9:20
    «Я похож на индийского гуру? Не думаю».
  • 9:20 - 9:21
    (Смех)
  • 9:22 - 9:23
    Короче говоря,
  • 9:23 - 9:26
    я начал психотерапию
    и медитацию три года назад,
  • 9:26 - 9:29
    и это полностью изменило мою жизнь.
  • 9:30 - 9:33
    Внезапно туман,
    в котором я жил, рассеялся.
  • 9:33 - 9:36
    Во время сеансов терапии
    я возвращался в прошлое,
  • 9:36 - 9:42
    заново переживал его, плакал,
    кричал, сворачивался в клубок,
  • 9:42 - 9:44
    бил по кушетке бейсбольной битой,
  • 9:44 - 9:47
    делал всё, что нужно,
    чтобы разрушить ту часть себя,
  • 9:47 - 9:50
    то, что было закупорено внутри
    и управляло моей жизнью.
  • 9:50 - 9:53
    Постепенно та часть меня
    становилась всё меньше и меньше,
  • 9:53 - 9:55
    я чувствовал, как возвращаю
    контроль над жизнью.
  • 9:55 - 9:57
    Медитация тоже помогла.
  • 9:59 - 10:01
    Первое, что я сделал:
  • 10:01 - 10:04
    приехал к детям
  • 10:04 - 10:07
    и попросил у них прощения
    за то, что сделал;
  • 10:07 - 10:09
    я рассказал им про своего отца,
  • 10:09 - 10:11
    что я не в восторге от того,
    кем был и что делал,
  • 10:11 - 10:13
    и они сразу же начали плакать.
  • 10:13 - 10:16
    Я осознал, что они прошли
    через боль, и плакал с ними.
  • 10:17 - 10:20
    Я поступил так же с бывшей женой
  • 10:20 - 10:22
    и ещё парой человек, которых обидел.
  • 10:22 - 10:26
    К тому же, я мысленно простил отца за всё,
  • 10:26 - 10:29
    что он сделал, и мать за то,
    чего она не сделала.
  • 10:30 - 10:32
    Я начал новую жизнь.
  • 10:32 - 10:34
    Примирение с собой было боем,
    в котором стóит сражаться,
  • 10:34 - 10:36
    чтобы излечить себя.
  • 10:37 - 10:40
    Но я не понимал,
    что вышел на другой уровень,
  • 10:40 - 10:43
    потому что, когда ты начинаешь
    исцелятся и тебе становится лучше,
  • 10:43 - 10:46
    ты замечаешь вокруг людей,
    которым больно и нужна помощь.
  • 10:46 - 10:48
    И вера снизошла на меня,
  • 10:48 - 10:52
    я написал и спродюсировал фильм
    о торговле людьми,
  • 10:52 - 10:53
    «Работорговля».
  • 10:55 - 10:58
    Я изучил вопрос торговли людьми,
    это страшное преступление.
  • 10:58 - 11:01
    На сегодняшний день в мире
    20 миллионов рабов.
  • 11:01 - 11:05
    Этот бизнес оценивают в 20 мдрд долларов,
    он второй по величине в мире.
  • 11:05 - 11:10
    Этих людей физически
    и психологически унижают.
  • 11:10 - 11:13
    Они не ценят себя, примерно как я раньше.
  • 11:14 - 11:15
    Судьба свела меня с этим,
  • 11:15 - 11:19
    с работорговлей и её жертвами.
  • 11:19 - 11:21
    Вернувшись в Лос-Анджелес,
    я предложил свою помощь
  • 11:21 - 11:25
    организации КАСТ —
  • 11:25 - 11:28
    Коалиции по отмене
    рабства и торговли людьми.
  • 11:28 - 11:31
    И с тех пор я помогаю им,
  • 11:31 - 11:34
    это чудесное чувство —
    наконец-то отдавать что-то взамен.
  • 11:35 - 11:36
    Бóльшая часть работорговли
  • 11:36 - 11:39
    сосредоточена не в Индии
    или Африке, а здесь.
  • 11:40 - 11:43
    На самом деле, один из самых
    интересных случаев:
  • 11:43 - 11:45
    очень богатая семья привезла девушку
  • 11:45 - 11:48
    из страны третьего мира.
  • 11:48 - 11:50
    У неё забрали паспорт, держали в доме
  • 11:50 - 11:53
    под круглосуточной охраной,
    угрожали насилием,
  • 11:53 - 11:55
    угрожали её семье.
  • 11:55 - 11:57
    Знаете, где находился тот дом?
  • 11:57 - 12:00
    В Брентвуде, прямо здесь,
  • 12:00 - 12:02
    в полутора километрах отсюда.
  • 12:04 - 12:05
    Она не знала, что делать.
  • 12:05 - 12:08
    Семья наняла няню-американку
    ухаживать за малышом,
  • 12:08 - 12:11
    она пообщалась с девушкой
    и пообещала ей помочь.
  • 12:11 - 12:15
    Но ничего не произошло —
    прошла неделя, месяц.
  • 12:15 - 12:18
    Наконец, однажды они
    возвращались вместе из парка.
  • 12:18 - 12:21
    Она заботилась о ребёнке,
    и как обычно с ними был охранник.
  • 12:23 - 12:27
    Около дома их ждали 15 агентов ФБР.
  • 12:29 - 12:31
    Они вошли с ней в дом и спросили:
  • 12:31 - 12:32
    «Ты хочешь остаться или уйти?»
  • 12:32 - 12:34
    Она ответила: «Я хочу уйти».
  • 12:35 - 12:39
    В КАСТ её приютили, дали новое
    образование, дали второй шанс.
  • 12:40 - 12:42
    Она получила профессию.
  • 12:42 - 12:45
    В результате она получила грин-карту,
  • 12:45 - 12:50
    встретила своего
    соотечественника, влюбилась
  • 12:50 - 12:52
    и вышла за него замуж.
  • 12:54 - 12:58
    Здорово быть частью чего-то подобного.
  • 12:59 - 13:04
    Собственно говоря, сейчас Элис
    снова беременна,
  • 13:04 - 13:08
    и под конец своего выступления
    я хотел поприветствовать её.
  • 13:08 - 13:11
    Пожалуйста, встаньте.
  • 13:11 - 13:15
    (Аплодисменты)
  • 13:20 - 13:26
    Думаю, из моего опыта
    вам стоит извлечь один урок:
  • 13:26 - 13:28
    нужно примириться с собой.
  • 13:28 - 13:32
    Нужно полюбить себя,
    чтобы научиться ценить других.
  • 13:33 - 13:36
    Исцелив себя, вы сможете помогать другим.
  • 13:38 - 13:42
    Если вы найдёте время позаботиться
  • 13:42 - 13:46
    о том маленьком мальчике или девочке,
  • 13:46 - 13:50
    живущих в глубине вашей души,
  • 13:51 - 13:53
    возможно вы сможете оглянуться вокруг
  • 13:53 - 13:56
    и увидеть мальчишку или девчонку
    рядом с собой, которым нужна помощь.
  • 13:56 - 13:59
    Потому что, если вы это сделаете,
  • 13:59 - 14:04
    то испытаете самое
    прекрасное чувство на свете.
  • 14:05 - 14:06
    Спасибо.
  • 14:06 - 14:07
    (Аплодисменты)
  • 14:20 - 14:21
    Спасибо.
  • 14:21 - 14:22
    (Аплодисменты)
Title:
Исцеление и прощение | Дольф Лундгрен | TEDxFulbrightSantaMonica
Description:

Фильм «Рокки IV» сделал Дольфа Лундгрена, сыгравшего в нём советского боксёра Ивана Драго, голливудской звездой. Ровно 30 лет спустя стипендиат Фулбрайта Дольф Лундгрен делится своим личным боем, в котором стоило сразиться, на сцене Broad Stage в Санта-Монике. «Если вы исцелите себя, вы можете исцелить других» — основной посыл этого удивительного выступления TEDxFulbright о бойце, ставшим общественным активистом.

Известный по роли Ивана Драго в «Рокки IV», Дольф снялся в более 50-ти фильмах. Он был лучшим выпускником факультета химического машиностроения Королевского технологического института Стокгольма и получил стипендию Фулбрайта в Массачусетском технологическом институте. Он также прошёл программу обмена в Университете Сиднея.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:38

Russian subtitles

Revisions