Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.

Return to Video

Как нам создать «идеальную» ферму?

  • 0:08 - 0:12
    Около 10 тыс. лет назад
    люди занялись земледелием.
  • 0:12 - 0:15
    Эта земледельческая революция
  • 0:15 - 0:17
    стала поворотным моментом в нашей истории,
  • 0:17 - 0:21
    она позволила людям осесть,
    строить и создавать.
  • 0:21 - 0:26
    Земледелие стало причиной
    существования цивилизации.
  • 0:27 - 0:31
    Сегодня около 40% нашей планеты
    отведено под сельское хозяйство.
  • 0:32 - 0:34
    Распространённые по всему миру,
  • 0:34 - 0:36
    эти возделанные земли являются кусочками
  • 0:36 - 0:39
    глобального пазла,
    с которым мы все столкнулись.
  • 0:39 - 0:43
    Как мы сможем накормить каждого
    члена растущей популяции
  • 0:43 - 0:46
    здоровой пищей в будущем?
  • 0:47 - 0:49
    Достижение этой цели
    потребует ни много ни мало
  • 0:49 - 0:53
    вторую земледельческую революцию.
  • 0:53 - 0:55
    Первая земледельческая революция
  • 0:55 - 0:59
    характеризовалась широкимраспространением
    и эксплуатацией,
  • 0:59 - 1:01
    кормлением людей за счёт
  • 1:01 - 1:04
    лесов, дикой природы, воды,
  • 1:04 - 1:07
    и в конечном счёте привела
    к дестабилизации климата.
  • 1:07 - 1:10
    Это больше не вариант.
  • 1:11 - 1:14
    Земледелие зависит от стабильного климата
  • 1:14 - 1:17
    с предсказуемыми временами
    года и погодными паттернами.
  • 1:17 - 1:21
    А значит, что мы не можем продолжать
    расширять территории земледелия,
  • 1:21 - 1:24
    потому что тем самым
    мы подрываем природные условия,
  • 1:24 - 1:27
    которые изначально
    делают земледелие возможным.
  • 1:28 - 1:31
    Следующее поколение земледелия, наоборот,
  • 1:31 - 1:36
    должно увеличить производительность
    существующих угодий на длительное время,
  • 1:36 - 1:39
    в то же время сохраняя
    биоразнообразие и воду,
  • 1:39 - 1:43
    а также уменьшая загрязнение
    и тепличный эффект.
  • 1:44 - 1:48
    Так как же будут выглядеть фермы будущего?
  • 1:48 - 1:52
    Этот дрон - часть флота,
    контролирующего урожай внизу.
  • 1:52 - 1:54
    Ферма может выглядеть дезорганизовано,
  • 1:54 - 1:57
    но это осторожно разработанный
    способ использования земли,
  • 1:57 - 2:02
    который чередует растительные
    культуры, скот и дикую природу
  • 2:02 - 2:06
    Традиционные способы земледелия
    очищали большие куски земли
  • 2:06 - 2:08
    и засевали их одним типом
    растительных культур,
  • 2:08 - 2:11
    тем самым, истребляя диких
    животных и выпуская огромное
  • 2:11 - 2:14
    количество газов, которые
    создавали парниковый эффект.
  • 2:14 - 2:18
    Нынешний подход ставит
    цель скорректировать урон.
  • 2:18 - 2:20
    В это время, продвигаясь
    между растительных культур,
  • 2:20 - 2:25
    команды полевых роботов применяют
    удобрение в нужных дозах.
  • 2:25 - 2:29
    В земле сотни сенсоров собирают информацию
  • 2:29 - 2:31
    об уровнях питательных веществ и воды.
  • 2:31 - 2:34
    Эта информация уменьшает расход воды
  • 2:34 - 2:37
    и подсказывает фермерам где
    им стоит применить больше
  • 2:37 - 2:40
    или меньше удобрений, вместо
    того, чтобы провоцировать
  • 2:40 - 2:44
    загрязнение посредством их
    распыления по всей ферме.
  • 2:44 - 2:48
    Но на фермах будущего не
    будут только сенсоры и роботы.
  • 2:48 - 2:52
    Эти технологии разработаны
    для того, чтобы помочь
  • 2:52 - 2:54
    производить еду в природной
    среде, беря во внимание нюансы
  • 2:54 - 2:56
    местных экосистем, вместо
    того, чтобы работать
  • 2:56 - 3:00
    против среды.
  • 3:02 - 3:05
    Более экономные земледельческие пркатики
  • 3:05 - 3:07
    могут послужить тем же целям,
  • 3:07 - 3:10
    они также более доступны многим фермерам.
  • 3:10 - 3:15
    На самом деле, многие такие
    практики уже используются
  • 3:15 - 3:18
    и имеют все большее
    влияние, так как все больше
  • 3:18 - 3:21
    фермеров начинают их использовать.
  • 3:21 - 3:24
    В Коста-Рике фермеры чередуют
    земледельческие территории
  • 3:24 - 3:26
    с тропическими дикими землями так успешно,
  • 3:26 - 3:28
    что они значительно повлияли на
  • 3:28 - 3:30
    увеличение лесных территорий
    страны в два раза.
  • 3:30 - 3:33
    Это предоставляет еду и
    укрытие для диких животных,
  • 3:33 - 3:36
    служит природным регулятором
    опыления и вредителей
  • 3:36 - 3:39
    от птиц и насекомых, привлеченных
    фермами, а также позволяет
  • 3:39 - 3:43
    одновременное производство
    еды и восстановление планеты.
  • 3:43 - 3:46
    В США, фермеры растят скот
  • 3:46 - 3:49
    на полях, состоящих их местных видов,
  • 3:49 - 3:51
    а также генерируют
    ценный источник протеина,
  • 3:51 - 3:54
    используя методы производства
    сохраняющие углерод
  • 3:54 - 3:57
    и защищающие биоразнообразие.
  • 3:57 - 4:00
    В Бангладеше, Камбоджи и Непале,
  • 4:00 - 4:03
    новые подходы к
    производству риса в будущем
  • 4:03 - 4:06
    могут сильно изменить
    выброс газов в атмосферу.
  • 4:06 - 4:09
    Рис - основная еда для
    3 миллиардов человек
  • 4:09 - 4:11
    и основной источник дохода
  • 4:11 - 4:13
    для миллионов домов.
  • 4:13 - 4:17
    Более 90% риса растет на
    затопленных рисовых полях,
  • 4:17 - 4:19
    которые потребляют много воды
  • 4:19 - 4:23
    и выделяют 11% годовых испарений метана,
  • 4:23 - 4:25
    что равняется 1-2% годовых
  • 4:25 - 4:30
    испарений газов, приводящих
    к парниковому эффекту.
  • 4:30 - 4:34
    Экспериментируя с новыми
    видами риса, орошая меньше,
  • 4:34 - 4:38
    применяя менее трудоемкие способы посева,
  • 4:38 - 4:40
    фермеры в этих странах
  • 4:40 - 4:43
    уже увеличили свои доходы
    и производительность полей,
  • 4:43 - 4:47
    в то время как снизили парниковый эффект.
  • 4:47 - 4:51
    В Замбии, многочисленные
    организации вкладываются
  • 4:51 - 4:55
    в локально специализированные
    методы улучшения производства
  • 4:55 - 4:56
    урожая, которые также
    уменьшают потерю лесов
  • 4:56 - 5:00
    и увеличивают доход местных фрермеров.
  • 5:00 - 5:02
    Эти усилия направлены на
    увеличение проивзодительности
  • 5:02 - 5:06
    полей почти в 4 раза в
    период будущих десятилетий.
  • 5:06 - 5:08
    В комбинации с усилиями,
    направленными против
  • 5:08 - 5:10
    уничтожения лесов в регионе,
  • 5:10 - 5:13
    они могли бы подвести
    страну к устойчивому,
  • 5:13 - 5:16
    земледельческому сектору,
    ориентированным на климат.
  • 5:17 - 5:18
    А в Индии, где теряют около 40%
  • 5:18 - 5:21
    еды после сбора урожая
  • 5:21 - 5:24
    из-за слабой инфраструктуры,
  • 5:24 - 5:26
    фермеры уже начали
    применять холодные капсулы
  • 5:26 - 5:29
    для хранения, работающие
    на солнечной энергии.
  • 5:29 - 5:33
    Они помогают тысячам фермеров
    сохранить их продукты
  • 5:33 - 5:36
    и стать жизнеспособной
    частью цепи снабжения.
  • 5:37 - 5:39
    Понадобятся все эти методы,
  • 5:39 - 5:42
    от самых высокотехнологичных
    до самых малозатратных,
  • 5:42 - 5:44
    чтобы провести революцию в земледелии.
  • 5:45 - 5:48
    Высокотехнологичное
    вмешательство должно подчеркнуть
  • 5:48 - 5:51
    важность климатических и
    природоохранных подходов к
  • 5:51 - 5:53
    земледелию, а крупные
    производители должны будут
  • 5:53 - 5:56
    инвестировать во
    внедрение этих технологий.
  • 5:56 - 5:58
    Тем временем, нам нужно
    будет упростить доступ к
  • 5:58 - 6:02
    малозатратным методам для
    менее крупных фермеров.
  • 6:02 - 6:04
    Такое видение будущего фермерства
  • 6:04 - 6:07
    также потребует глобального изменения диет
  • 6:07 - 6:09
    в сторону превалирования
    растительных продуктов
  • 6:09 - 6:13
    и уменьшения потерь и пустых трат еды.
  • 6:13 - 6:16
    Всё это поможет уменьшить
    нагрузку на землю
  • 6:16 - 6:19
    и позволит фермерам получить
    больше из того, что они имеют.
  • 6:20 - 6:24
    Если мы оптимизируем производство
    еды на земле и в море,
  • 6:24 - 6:28
    мы сможем прокормить
    человечество, оставаясь в рамках
  • 6:28 - 6:29
    природных ограничений Земли.
  • 6:29 - 6:33
    Но ошибиться легко, поэтому
  • 6:33 - 6:36
    нам понадобится невиданное ранее
    глобальное сотрудничество и
  • 6:36 - 6:41
    координация территорий
    земледелия,которые у нас есть сегодня
Title:
Как нам создать «идеальную» ферму?
Speaker:
Brent Loken
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:46

Russian subtitles

Revisions Compare revisions