Waarom hebben we niet meer compassie?
-
0:01 - 0:04Ik ben getroffen door wat
een van de impliciete thema's van TED is, -
0:04 - 0:06compassie,
-
0:06 - 0:09in de zeer ontroerende voorbeelden
die we net zagen: -
0:09 - 0:13hiv in Afrika,
President Clinton gisteravond. -
0:13 - 0:18Ik zou daarover graag
wat collateraal denken, zogezegd, -
0:18 - 0:23en mijn gedachten over compassie
van mondiaal naar persoonlijk brengen. -
0:23 - 0:27Ik ben een psycholoog, maar wees gerust,
ik zal het netjes houden. -
0:27 - 0:31(Gelach)
-
0:31 - 0:34Een tijdje geleden werd er
een belangrijk onderzoek gedaan -
0:34 - 0:36aan het Princeton Theologisch Seminarie
-
0:36 - 0:42over waarom we
als we veel kansen hebben om te helpen, -
0:42 - 0:45we dat soms wel en soms niet doen.
-
0:46 - 0:49Aan een paar theologiestudenten
van het Princeton Theologisch Seminarie -
0:50 - 0:54werd gezegd dat ze
een oefenpreek moesten geven -
0:54 - 0:57en ieder kreeg
een onderwerp voor de preek. -
0:57 - 1:00De helft van die studenten
kreeg als onderwerp -
1:00 - 1:02de parabel van de Barmhartige Samaritaan:
-
1:02 - 1:08de man die stilhield om hulp te geven
aan de vreemdeling in nood langs de weg. -
1:08 - 1:10De andere helft
kreeg willekeurige Bijbelthema's. -
1:10 - 1:13Toen werden ze om beurten
naar een ander gebouw gestuurd -
1:14 - 1:15om hun preek te geven.
-
1:15 - 1:18Onderweg naar het andere gebouw
-
1:18 - 1:22kwam iedere student langs een man
die voorovergebogen stond te kreunen, -
1:22 - 1:26die duidelijk in nood was.
De vraag is: stopten ze om te helpen? -
1:26 - 1:28Nog interessanter is:
-
1:28 - 1:31maakte het wat uit
of ze nadachten over het verhaal -
1:31 - 1:35van de Barmhartige Samaritaan?
Nee, helemaal niet. -
1:36 - 1:40Of ze stopten
om een vreemdeling in nood te helpen, -
1:40 - 1:44werd bepaald
door hoeveel haast ze dachten te hebben— -
1:44 - 1:46of ze dachten dat ze te laat waren,
-
1:46 - 1:50of ze opgeslokt waren door
waarover ze gingen vertellen. -
1:50 - 1:53Ik denk dat dat
het dilemma van ons leven is: -
1:53 - 1:57we grijpen niet iedere gelegenheid aan
om te helpen, -
1:57 - 2:00omdat onze focus verkeerd gericht is.
-
2:00 - 2:04Een nieuw vak in de hersenwetenschappen
is sociale neurowetenschap. -
2:04 - 2:08Die bestudeert de hersencircuits
van twee mensen -
2:08 - 2:10die geactiveerd worden
tijdens hun interactie. -
2:10 - 2:15Het nieuwe denken over compassie
in sociale neurowetenschap -
2:15 - 2:18is dat we standaard aangelegd zijn
om te helpen. -
2:18 - 2:23Dat wil zeggen:
als we aandacht geven aan anderen -
2:23 - 2:26leven we ons automatisch in,
voelen we automatisch mee met ze. -
2:26 - 2:31Recent ontdekte spiegelneuronen
activeren als een neuro-wifi -
2:31 - 2:35precies die gebieden,
die in het brein van de ander actief zijn. -
2:35 - 2:37We voelen automatisch mee.
-
2:37 - 2:42Als die persoon in nood verkeert,
als die persoon lijdt, -
2:42 - 2:46dan zijn we automatisch bereid te helpen.
Althans, dat is de stelling. -
2:46 - 2:49Maar dan is de vraag:
waarom doen we het niet? -
2:49 - 2:52Volgens mij gaat het om een spectrum
-
2:52 - 2:54dat loopt van volledig egocentrisme,
-
2:55 - 2:58naar opmerken, naar empathie,
naar mededogen. -
2:58 - 3:02Het is een simpel feit
dat als we in onszelf gekeerd zijn, -
3:02 - 3:05als we in beslag genomen worden
door de dagelijkse zorgen, -
3:05 - 3:08dan merken we de ander niet volkomen op.
-
3:08 - 3:12Dit verschil van aandacht voor jezelf
en de ander, is soms heel subtiel. -
3:12 - 3:15Laatst zat ik mijn belastingformulieren
in te vullen en op het punt -
3:15 - 3:19dat ik al mijn schenkingen opsomde,
kreeg ik een ingeving. -
3:19 - 3:23Aangekomen bij mijn donatie
aan de Seva-stichting, viel me op -
3:23 - 3:27dat ik dacht hoe blij mijn vriend
Larry Brilliant zou zijn -
3:27 - 3:28dat ik geld gaf aan Seva.
-
3:28 - 3:31Toen besefte ik dat ik van geven
-
3:31 - 3:35een narcistische kick kreeg --
dat ik trots op mezelf was. -
3:35 - 3:40Toen begon ik te denken
aan de mensen in de Himalaya -
3:40 - 3:43bij wie staar kon worden verholpen,
en besefte -
3:43 - 3:47dat ik
van deze narcistische zelfgerichtheid -
3:47 - 3:50naar altruïstisch plezier ging,
naar mezelf goed voelen -
3:50 - 3:54voor de mensen die werden geholpen.
Volgens mij is dat een beweegreden. -
3:54 - 3:57Maar dit onderscheid tussen
de aandacht richten op onszelf -
3:57 - 3:58of op anderen
-
3:58 - 4:01is iets waar we echt op moeten letten.
-
4:01 - 4:05Op een bepaalde manier
zie je het ook bij het daten. -
4:05 - 4:09Ik zat laatst in een sushi-restaurant
en daar hoorde ik -
4:09 - 4:12twee vrouwen praten
over de broer van een van hen -
4:12 - 4:15die nog alleen was. En die vrouw zegt:
-
4:15 - 4:17“Mijn broer krijgt maar geen verkering,
-
4:17 - 4:19dus probeert hij speed dating.”
Weten jullie wat dat is? -
4:19 - 4:23Vrouwen zitten aan tafels
en mannen gaan van tafel naar tafel -
4:23 - 4:26en er is een klok en een bel
en na vijf minuten, bingo, -
4:27 - 4:29einde gesprek
en dan kan de vrouw beslissen -
4:29 - 4:33of ze haar visitekaartje
of email-adres aan die man geeft -
4:33 - 4:36voor een vervolg. En die vrouw zegt:
“Mijn broer heeft nog nooit -
4:36 - 4:40een kaartje gehad.
En ik weet precies waarom. -
4:40 - 4:44Vanaf het moment dat hij gaat zitten,
praat hij non-stop over zichzelf; -
4:44 - 4:46hij vraagt nooit naar de vrouw.”
-
4:46 - 4:52Ik deed wat onderzoek
in de New York Times' Sunday Styles-sectie -
4:52 - 4:56en las de achtergrondverhalen
van huwelijken— die zeer interessant zijn— -
4:56 - 4:59en daar kwam ik bij het huwelijk
van Alice Charney-Epstein. -
4:59 - 5:02Zij zei dat toen zij aan het daten was,
-
5:02 - 5:05ze de mensen aan een testje onderwierp.
-
5:05 - 5:09De test was hoelang het duurde,
vanaf het begin van hun samenzijn, -
5:09 - 5:13todat de man haar een vraag stelde
met het woord ‘jij’ erin. -
5:13 - 5:17Epstein had het blijkbaar goed gedaan,
vandaar het artikel. -
5:17 - 5:18(Gelach)
-
5:18 - 5:20Nou dit is—het is een testje
-
5:20 - 5:22dat je kunt uitproberen op een feest.
-
5:22 - 5:24Hier bij TED zijn een goeie gelegenheden.
-
5:26 - 5:29In de Harvard Buisiness Review
stond onlangs een artikel, -
5:29 - 5:32“Het Menselijke Moment,”
over hoe je écht contact kunt maken -
5:32 - 5:35met iemand op je werk. Ze zeiden: nou,
-
5:35 - 5:38het belangrijkste is
dat je je BlackBerry uitzet, -
5:39 - 5:42je laptop dichtdoet, stopt met dagdromen
-
5:43 - 5:46en iemand je volledige aandacht geeft.
-
5:46 - 5:50Er is een nieuw woord in de Engelse taal
-
5:51 - 5:54voor het moment dat je metgezel
opeens zijn BlackBerry openklapt -
5:54 - 5:57of zijn gsm beantwoordt
en wij niet meer lijken te bestaan. -
5:58 - 6:02Het woord is ‘pizzled’: een combinatie
van ‘puzzled’ en ‘pissed off’. -
6:02 - 6:05(verbaasd en kwaad)
(Gelach) -
6:05 - 6:08Het klopt wel goed, vind ik.
-
6:09 - 6:12Het is onze empathie,
onze ontvankelijkheid -
6:12 - 6:15die ons onderscheidt
van Machiavellisten of sociopaten. -
6:15 - 6:20Ik heb een zwager
die expert is in horror en terreur— -
6:20 - 6:23hij schreef de geannoteerde Dracula,
de Essential Frankenstein— -
6:23 - 6:26hij is opgeleid als Chaucer-geleerde,
maar geboren in Transylvanië, -
6:26 - 6:28waardoor hij een beetje anders is,
denk ik. -
6:28 - 6:32Dus mijn zwager, Leonard,
-
6:32 - 6:34besloot een boek te schrijven
over een seriemoordenaar. -
6:34 - 6:38Dat is een man die jaren geleden
deze hele buurt terroriseerde. -
6:38 - 6:41Hij stond bekend
als de wurger van Santa Cruz. -
6:41 - 6:45Voordat hij was gearresteerd,
had hij zijn grootouders vermoord, -
6:45 - 6:49zijn moeder, en vijf medestudenten
aan de universiteit van Santa Cruz. -
6:49 - 6:52Dus mijn zwager
gaat die moordenaar interviewen -
6:52 - 6:54en tijdens de ontmoeting beseft hij
-
6:54 - 6:56dat deze man echt heel eng is.
-
6:56 - 6:58Om te beginnen is hij ruim 2 meter lang.
-
6:58 - 7:01Maar dat is niet
het meest angstaanjagende aan hem. -
7:01 - 7:06Het engste is dat zijn IQ 160 is,
een echt genie. -
7:07 - 7:11Maar er bestaat geen enkel verband
tussen IQ en inlevingsvermogen, -
7:11 - 7:13meevoelen met de ander.
-
7:13 - 7:16Dat komt
uit verschillende delen van het brein. -
7:16 - 7:19Uiteindelijk vindt mijn zwager de moed
-
7:19 - 7:21om te vragen wat hij echt wil weten.
-
7:21 - 7:24En dat is: “Hoe heb je het kunnen doen?
-
7:24 - 7:26Had je geen medelijden
met je slachtoffers?” -
7:26 - 7:29Dit waren hele intieme moorden—
hij wurgde zijn slachtoffers. -
7:30 - 7:32En de wurger antwoordt zakelijk:
-
7:32 - 7:37“Oh nee, als ik hun angst had gevoeld,
had ik het niet gekund. -
7:37 - 7:43Dat deel van mij moest ik uitzetten.
Dat deel van mij moest ik uitzetten.” -
7:43 - 7:48Dat vind ik echt verontrustend.
-
7:49 - 7:53Op een bepaalde manier, heb ik nagedacht
over dat deel van ons uitzetten. -
7:53 - 7:56Als we op onszelf gericht
met iets bezig zijn, -
7:56 - 7:59dan zetten we dat deel van ons uit
als er een ander is. -
7:59 - 8:05Denk eens aan boodschappen doen
en aan de mogelijkheden -
8:05 - 8:08van consumeren met mededogen.
-
8:08 - 8:11Op dit moment,
zoals Bill MDonough heeft uitgewezen -
8:12 - 8:16hebben de dingen die we kopen
en gebruiken verborgen gevolgen, -
8:16 - 8:20We zijn allemaal onwetende slachtoffers
van een collectieve blinde vlek. -
8:20 - 8:23We merken niet op, en
merken niet op dat we niet opmerken, -
8:23 - 8:30welke giftige moleculen worden uitgewasemd
door het vloerkleed of de stoelbekleding. -
8:30 - 8:35En we weten niet
of die stof een technologische -
8:35 - 8:39of productievoedingsstof is;
kan het opnieuw gebruikt worden -
8:39 - 8:41of belandt het zo op de vuilnisbelt?
Oftewel: -
8:41 - 8:46we zijn ons niet bewust van de gevolgen
voor de ecologie en de volksgezondheid -
8:46 - 8:50en de sociale
en economische rechtvaardigheid -
8:50 - 8:52van de dingen die we kopen en gebruiken.
-
8:54 - 9:00Onze uitvlucht om te negeren,
is wat we negeren, maar we zien het niet. -
9:00 - 9:02We zijn slachtoffers geworden
-
9:02 - 9:05van een systeem
dat ons in een andere richting wijst. -
9:05 - 9:09Denk eens na over het volgende.
Er is een prachtig boek met de titel -
9:09 - 9:12Spullen. Het Verborgen Leven
van Alledaagse Dingen. -
9:13 - 9:16Het gaat over de achtergrond
van zoiets als een T-shirt. -
9:16 - 9:19Het gaat over waar de katoen werd verbouwd
-
9:19 - 9:23en de gebruikte kunstmest
en de gevolgen daarvan voor de grond. -
9:23 - 9:28Er wordt, bijvoorbeeld, verteld dat katoen
zich moeilijk laat verven met textielverf; -
9:28 - 9:31ongeveer 60 procent
spoelt weg in het afvalwater. -
9:31 - 9:34En het is algemeen bekend
onder epidemiologen dat kinderen -
9:34 - 9:39die in de buurt van textielfabrieken wonen
een grotere kans op leukemie hebben. -
9:40 - 9:44Het bedrijf Bennett and Company, dat
levert aan Polo.com en Victoria's Secret, -
9:45 - 9:50heeft omdat hun directeur
zich hiervan bewust is, -
9:51 - 9:55in China een joint venture
met hun verfindustrie gevormd -
9:55 - 9:57om er zeker van te zijn dat hun afvalwater
-
9:57 - 10:01deugt voordat het weer terugkeert
bij het grondwater. -
10:01 - 10:05Op dit moment kunnen wij niet kiezen
voor het eerlijke T-shirt -
10:05 - 10:10in plaats van het niet-eerlijke.
Wat is er nodig om dat wel te kunnen? -
10:13 - 10:16Daarover heb ik nagedacht.
Om te beginnen is er -
10:16 - 10:21een nieuwe elektronische labeltechniek
waarmee elke winkel -
10:21 - 10:26de volledige geschiedenis kan achterhalen
van ieder product op zijn schappen. -
10:26 - 10:29Je kan het terugvolgen tot aan de fabriek.
Zodra je het zover kunt terugvolgen, -
10:29 - 10:32kun je dus ook kijken
naar de fabricageprocessen -
10:32 - 10:35die gebruikt zijn om het product te maken,
-
10:35 - 10:38en als die eerlijk zijn,
kun je dat op het label zetten. -
10:38 - 10:44Of als het niet zo eerlijk is,
kun je vandaag de dag in elke winkel -
10:44 - 10:47een barcode scannen
-
10:47 - 10:49die je naar een website doorstuurt.
-
10:49 - 10:52Dat is er al
voor mensen met pinda-allergie. -
10:52 - 10:55Die site kan je
over dat voorwerp vertellen. -
10:55 - 10:56Oftewel: bij de aankoop
-
10:56 - 11:00zouden we een keuze kunnen maken
vanuit medeleven. -
11:00 - 11:06Er wordt wel eens gezegd
in de wereld van de informatietechnologie: -
11:06 - 11:09uiteindelijk zal iedereen alles weten.
-
11:09 - 11:12De vraag is: zal het wat uitmaken?
-
11:13 - 11:17Enige tijd geleden
toen ik voor de New York Times werkte, -
11:17 - 11:19in de tachtiger jaren,
schreef ik een artikel -
11:19 - 11:21over een destijds
nieuw probleem in New York— -
11:21 - 11:23dak- en thuislozen op straat.
-
11:23 - 11:27Ik liep een paar weken mee
met medewerkers van de sociale dienst, -
11:27 - 11:32die zich met de daklozen bezig hielden.
Ik ontdekte dat de daklozen in hun optiek -
11:32 - 11:36bijna allemaal psychiatrische patiënten
waren die nergens anders naartoe konden. -
11:36 - 11:39De meesten hadden een diagnose.
-
11:39 - 11:43Het schudde me wakker
uit de stedelijke trance waar, -
11:44 - 11:49wanneer we een dakloze passeren
en vanuit onze ooghoeken zien, -
11:49 - 11:52dat niet doordringt tot ons bewustzijn.
-
11:52 - 11:55We merken het niet op
en daarom handelen we niet. -
11:57 - 12:02Niet lang daarna—het was een vrijdag—
aan het eind van de dag, -
12:02 - 12:05liep ik naar beneden de metro in.
Het was spitsuur -
12:05 - 12:07en duizenden mensen
stroomden de trappen af. -
12:07 - 12:09En opeens, terwijl ik de trappen afliep,
-
12:09 - 12:12merkte ik op
dat er een man aan de kant lag, -
12:12 - 12:16zonder hemd, bewegingsloos,
en de mensen stapten gewoon over hem heen— -
12:16 - 12:18honderden en honderden mensen.
-
12:19 - 12:23En omdat mijn stadstrance
een beetje was afgezwakt, -
12:23 - 12:27stopte ik om uit te zoeken wat er mis was.
-
12:27 - 12:31Zodra ik stopte, kwamen er meteen
nog meer mensen om dezelfde man staan. -
12:31 - 12:34We ontdekten dat hij Spaans sprak,
hij sprak geen Engels, -
12:34 - 12:39hij had geen geld, had dagen
over straat gezworven, uitgehongerd, -
12:39 - 12:41en was flauwgevallen van de honger.
-
12:41 - 12:45Meteen werd er sinaasappelsap gehaald,
en een hotdog, en een metro-beveiliger. -
12:45 - 12:48Die man stond zo weer op zijn benen.
-
12:48 - 12:52Het enige dat er nodig was,
was de simpele daad van het opmerken. -
12:52 - 12:54Daarom ben ik optimistisch.
-
12:54 - 12:56Hartelijk dank.
-
12:56 - 12:57(Applaus)
- Title:
- Waarom hebben we niet meer compassie?
- Speaker:
- Daniel Goleman
- Description:
-
Daniel Goleman, schrijver van Emotionele Intelligentie, vraagt zich af waarom we niet vaker compassie tonen.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:56
![]() |
Valérie Boor edited Dutch subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Valérie Boor edited Dutch subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Valérie Boor edited Dutch subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Valérie Boor edited Dutch subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Valérie Boor edited Dutch subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Valérie Boor edited Dutch subtitles for Why aren't we more compassionate? | |
![]() |
Anna Bella added a translation |