Životni ciklus majice - Angel Chang
-
0:07 - 0:10Zamisli klasičnu bijelu majicu.
-
0:10 - 0:14Godišnje su širom svijeta
prodane i kupljene dvije milijarde majici, -
0:14 - 0:17čineći ju jednim od najčešćih
odjevnih predmeta na svijetu. -
0:17 - 0:21No kako je i gdje
prosječna majica napravljena, -
0:21 - 0:24i kakav je njen utjecaj na okoliš?
-
0:24 - 0:26Postoje razni odjevni predmeti,
-
0:26 - 0:31no život tipične majice počinje
na farmi u Americi, Kini, ili Indiji -
0:31 - 0:39gdje se posađeni pamuk, zalijeva i uzgaja
zbog čupavih kuglica koje proizvodi. -
0:39 - 0:43Samovozeći strojevi pažljivo
žanju te kuglice, -
0:43 - 0:47industrijske egrenaljke mehanički
odvajaju čupave kuglice od sjemenki, -
0:47 - 0:52a duga su vlakna sabijena
u bale od 225 kilograma. -
0:52 - 0:57Pamuku je kao biljki potrebna
velika količina vode i pesticida. -
0:57 - 1:02Potrebno je 2,700 litara vode
za proizvodnju prosječne majice, -
1:02 - 1:05dovoljno vode za napuniti više od 30 kada.
-
1:05 - 1:08Pamuk istovremeno koristi više
insekticida i pesticida -
1:08 - 1:11nego bilo koji drugi usjev na svijetu.
-
1:11 - 1:14Ti zagađivači mogu biti karcenogeni,
-
1:14 - 1:16škoditi zdravlju poljoprivrednika,
-
1:16 - 1:19i oštetiti okolne ekosustave.
-
1:19 - 1:24Neke su majice od organskog pamuka
uzgojenog bez pesticida i insekticida, -
1:24 - 1:28no organski pamuk čini manje od 1%
-
1:28 - 1:34od 22.7 milijuna tona pamuka
proizvedenog širom svijeta. -
1:34 - 1:36Kad bala pamuka napusti farmu,
-
1:36 - 1:39tekstilni ju mlinovi šalju brodom u
tvornice za predenje, -
1:39 - 1:42najčešće u Kini ili Indiji,
-
1:42 - 1:44gdje napredni strojevi miješaju,
-
1:44 - 1:46grebenaju,
-
1:46 - 1:47raščešljavaju,
-
1:47 - 1:48razvlače,
-
1:48 - 1:49rastežu,
-
1:49 - 1:56i, na kraju, uvijaju pamuk
u bijelo predivo koje zovemo vlakna. -
1:56 - 1:58To je predivo poslano u mlin
-
1:58 - 2:00gdje ga ogromni
kružni strojevi za pletenje -
2:00 - 2:03utkaju u slojeve grube sivkaste tkanine
-
2:03 - 2:08izložene toplini i kemikalijama
dok ne omekša i pobijeli. -
2:08 - 2:13Onda je tkanina umočena
u izbjeljivač i azo boje, -
2:13 - 2:17koje su razlog jakih boja
u oko 70% tekstila. -
2:17 - 2:21Nažalost neke od njih sadrže
kancerogeni kadmij, -
2:21 - 2:21olovo,
-
2:21 - 2:22krom,
-
2:22 - 2:24i živu.
-
2:24 - 2:28Drugi štetni spojevi i kemikalije
mogu uzrokovati masovno zagađanje -
2:28 - 2:34kad ih se pušta u rijeke i oceane
kao otpadnu vodu. -
2:34 - 2:36Tehnologije su u nekim zemljama
toliko napredne -
2:36 - 2:39da procesi uzgajanja i proizvodnje pamuka
-
2:39 - 2:41ne dotaknu ljudsku ruku.
-
2:41 - 2:44Sve do ove točke.
-
2:44 - 2:46Kad gotova tkanina doputuje do tvornica,
-
2:46 - 2:50često u Bangladešu, Kini, Indiji,
ili Turskoj, -
2:50 - 2:55potreban je ljudski rad
kako bi bile sašivene u majice, -
2:55 - 2:58složen posao
koji strojevi ne mogu napraviti. -
2:58 - 3:01I ovaj proces ima svoje mane.
-
3:01 - 3:02Bangladeš, recimo,
-
3:02 - 3:06koji je nadmašio Kinu kao najveći izvoznik
pamučnih majici na svijetu, -
3:06 - 3:11zapošljava 4.5 milijuna ljudi
u industriji pravljenja majici, -
3:11 - 3:16no najčešće su suočeni
s lošim uvjetima i lošim plaćama. -
3:16 - 3:21Poslije proizvodnje, sve te majice
putuje brodom, vlakom ili kamionom -
3:21 - 3:23do zemalja s visokim prihodima,
gdje će biti prodane, -
3:23 - 3:27proces zbog kojeg pamuk
ima ogroman ugljični otisak. -
3:27 - 3:30Neke države proizvode
svoju odjeću u zemlji, -
3:30 - 3:32što isključuje ovaj zagađujući korak,
-
3:32 - 3:38no proizvodnja odjeće uzrok je
10% svjetskih emisija ugljika. -
3:38 - 3:40I znatno se povećava.
-
3:40 - 3:43Zbog jeftinije odjeće i volje javnosti
za kupovinom -
3:43 - 3:50globalna proizvodnja porasla je
od 1994. do 2014. za 400% -
3:50 - 3:55do 80-ak milijardi
odjevnih predmeta godišnje. -
3:55 - 3:57Konačno, u domu potrošača
-
3:57 - 4:03majica prolazi kroz fazu
u kojoj troši najviše resursa. -
4:03 - 4:04U Americi, na primjer,
-
4:04 - 4:09u prosječnom kućanstvu
godišnje je oprano oko 400 hrpa rublja, -
4:09 - 4:12a svaka koristi oko 150 litara vode.
-
4:12 - 4:15Perilice i sušilice koriste energiju,
-
4:15 - 4:20s time da je sušilici potrebno pet
ili šest puta više energije nego perilici. -
4:20 - 4:24Ta dramatična promjena
u potrošnji odjeće u zadnjih 20 godina, -
4:24 - 4:28uzrokovana velikim korporacijama
i trendom brze mode, -
4:28 - 4:30naštetila je okolišu,
-
4:30 - 4:31zdravlju farmera,
-
4:31 - 4:35i dovela do kontroverznog
izrabljivanja ljudi. -
4:35 - 4:40Također je modu dovela na mjesto drugog
najvećeg onečišćivača na svijetu, nakon nafte. -
4:40 - 4:43No postoje stvari koje možemo učiniti.
-
4:43 - 4:45Uzmi u obzir kupovanje polovne odjeće.
-
4:45 - 4:49Potraži tekstile napravljene
od recikliranih i organskih tkanina. -
4:49 - 4:54Rjeđe peri odjeću i suši ju na zraku
zbog očuvanja resursa. -
4:54 - 4:56Umjesto da ih na kraju
njihova života baciš, -
4:56 - 5:00doniraj ih, recikliraj ili ponovno
iskoristi kao krpe za čišćenje. -
5:00 - 5:02I, za kraj, pitaj se
-
5:02 - 5:06koliko ćeš majici i odjevnih predmeta
imati tijekom života, -
5:06 - 5:10i kakav će biti njihov
zajednički utjecaj na svijet?
- Title:
- Životni ciklus majice - Angel Chang
- Description:
-
Nauči više o TED-Ed Klubovima ovdje: https://ed.ted.com/clubs
Pogledaj cijelu lekciju na: https://ed.ted.com/lessons/the-life-cycle-of-a-t-shirt-angel-chang
Zamisli klasičnu bijelu majicu. Godišnje prodamo i kupimo 2 milijarde majici širom svijeta, čineći ju jednim najčešćih odjevnih predmeta. No kako je i gdje napravljena prosječna majica, i kakav je njen utjecaj na okoliš? Angel Chang prati životni ciklus majice.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:04
![]() |
Retired user approved Croatian subtitles for The life cycle of a t-shirt - Angel Chang | |
![]() |
Retired user accepted Croatian subtitles for The life cycle of a t-shirt - Angel Chang | |
![]() |
Retired user edited Croatian subtitles for The life cycle of a t-shirt - Angel Chang | |
![]() |
Irma Komljenović edited Croatian subtitles for The life cycle of a t-shirt - Angel Chang | |
![]() |
Irma Komljenović edited Croatian subtitles for The life cycle of a t-shirt - Angel Chang |