-
Prevod: spanic i janolino
K-SVET
-
Nekada davno postojala je dobra i
lepa devojka po imenu Pepeljuga.
-
Pepeljuga je oduvek zlostavljana
od strane svoje maćehe i polusestara.
-
Međutim, jednog sudbonosnog dana
ona upoznaje divnog princa
-
i tako je živela srećno
do kraja života...
-
Da, malo sutra!
-
Pepeljuge u današnjici nemaju
vremena da upoznaju prinčeve
-
zbog prokletih honorarnih poslova.
-
A povrh svega, "prinčevi" su
veliki kreteni u današnje vreme.
-
Svi imaju Kazanova kompleks
i svi su prokleto nadmeni!
-
Volela bih da im neko kaže da prestanu
da se ponašaju tako nadmeno i moćno!
-
Zašto treba da...
-
[PEPELJUGA]
-
Zbog toga ne treba
čekati nekog glupog princa
-
Več zavisiti samo od sebe
i tako preživeti. Jasno?
-
-Da!
-Da!
-
Važi!
-
[PEPELJUGA I ČETIRI VITEZA]
-
Sjajan pogled!
-
Sačekajte me, važi? Od sledećeg
meseca ću i ja biti studentkinja!
-
Kolege...
Stigla je pica koju ste naručili!
-
Ha?
Kako se usuđuješ?!
-
Uhvatila sam te!
Danas ćeš umreti!
-
Mrtav si!
-
Hajde, samo još malo!
Hajde, molim te!
-
O, ne!
-
Dođavola, gde nestade?
-
Izvoli.
-
Mnogo ti hvala! Volela bih
da ti kupim kafu, bar toliko.
-
Mogu li dobiti tvoje
kontakt informacije?
-
Volela bih nekako da se odužim...
-
Šta je sa momkom koji je upravo otišao?
-
Mislim da sam upravo upoznala
svog princa u šljaštećem oklopu!
-
Čak mi je i tašnu vratio!
-
Oh, znači to je bila tvoja torba?
-
Ova torba je za mene
staklena cipelica!
-
Ih, staklena cipelica?
Malo sutra.
-
Ali, izgleda da još uvek
ima dobrih momaka.
-
O, da, šefe? Upravo sam
završila isporuku, vraćam se...
-
Vratiću se vrlo brzo!
Dolazim!
-
-Šta želiš?
-Tašnu?
-
-Tašnu, a?
-Hjun Mine!
-
-Poznaješ ovu osobu?
-A?
-
Ovaj, ne.
Ja... samo...
-
Morao si, od svih ljudi, da se
zabavljaš sa mojom drugaricom?
-
Za mene na ovom svetu
postoje samo dva tipa žena.
-
1. One sa kojima sam se zabavljao.
2. One sa kojima ću se kasnije zabavljati.
-
Da njoj napravim posebnu kategoriju
samo zato što je tvoja drugarica?
-
Zašto?
-
Stvarno ćeš ići ovako daleko?
-
Zaista imaš užasan ukus za muškarce.
-
A ko si pa ti?
-
Čekala si me, je li?
Hajdemo.
-
Čini mi se da si rekao
da te ne zanima Haneul grupa.
-
Pa, zašto se motaš ovuda?
-
Čekaj, da li sve više želiš
ovu kompaniju i hotel?
-
Nemaš valjda iluziju da ćeš postati
naslednik ili tako nešto, zar ne?
-
Nije da ne mogu.
-
Malo si preterao sa zafrkancijom.
-
Je l' se ovako ponašaš
jer ne znaš gde ti je mesto?
-
Hej. Ne zanosi se.
-
Ti si samo smeće, znaš li?
-
Misliš da se zafrkavam?
Šta kažeš da se našalim sa tvojim licem?
-
Kako se usuđuješ da
starijeg brata ščepaš za kragnu?
-
Moraš pokazati poštovanje
kada je potrebno.
-
Kakav stariji brat? Nemam
članove porodice kao što si ti.
-
Gubi se.
-
I dalje te čeka veoma dug put.
-
Oh... Hjun Mine!
-
Zašto se uvek posvađaš sa njim?
-
Znaš, ni ja ne volim da ga vidim.
-
Onda nemoj.
-
Zašto ti prvo ne poslušaš svoj savet?
-
Ali, znaš, zaista imaš
užasan ukus za muškarce.
-
Obavezno dođi po moje odobrenje za
muškarca za kojeg se budeš udavala, važi?
-
Ponovo gunđaš!
-
Kasniš, a rekao si
da ćeš mi kupiti ručak.
-
Hajdemo.
-
Zaboga, odvratna si!
-
Zašto? Svakako mu neće isteći
rok trajanja do kraja dana.
-
A vi ćete ih u svakom slučaju baciti.
-
Ja ću pojesti sve ovo, bez brige!
-
Ah, kako god!
Uzmi! Sve uzmi!
-
Stvarno ste najbolji, šefe!
Nema vam ravnog!
-
-Zaboga, stvarno...
-Doviđenja!
-
Kako god.
Idi već jednom!
-
Vratila sam se.
-
Hej, pravilno operi sudove.
-
Pokušavaš da postane očigledno
da ne voliš to da radiš?
-
Ah, izvinjavam se.
Sledeći put ću ih bolje istrljati.
-
Takođe, jesi li podigla odeću koju sam
ostavila na hemijskom čiščenju?
-
A, ne. Potpuno sam zaboravila.
Obavezno ću sutra podići, seko. Izvini.
-
Dođavola, ponovo ti sa tim "seko"!
-
Nerviraš me.
-
Ah, ništa ne znaš da uradiš valjano.
-
Pitam se na koga ličiš
kad si toliko nekorisna?
-
Na svoju pokojnu majku,
očigledno je.
-
[SPISAK KONKURSA ZA
HONORARNE POSLOVE]
-
Ah. Ove sam zvala prošle nedelje.
-
Za tri dana ću dobiti platu u radnji
-
a za nedelju dana
će mi platiti u restoranu.
-
[CILJ: 4 MILIONA VONA ZA
ŠKOLARINU NA FAKULTETU!]
-
Jes! Vidim svetlo na kraju tunela!
-
Možeš ti to, Un Ha Von!
-
Dođavola, moram požuriti
i pronaći još jedan posao!
-
[Dođite najkasnije do 18h.
Dogodio se veoma važan događaj sa dedom.
-
Ukoliko ne dođete, moraću da
stavim zabrane na vaše kreditne kartice.
-
Ukoliko ne dođete,
-
okolnosti vašeg rođenja će
ostati tajna, zauvek.
-
Je l' deda sve izgubio?
-
Je l' se deda onesvestio?
-
Gde je deda?
-
Šta je ovo, kog đavola, pa mi
pretiš i zabranom kartica?
-
Otkazao sam planove za danas
zbog ovoga!
-
U suprotnom ne bih bio u prilici
da vas vidim, svu trojicu, u isto vreme.
-
Ti si nam javio?
-
Sada se zafrkavaš sa nama?
-
Ovo je dedina...
-
Dedina pozivnica za venčanje?
Vau. Jesi li ozbiljan?
-
Da. Iskreno, ovo nije u redu.
-
Ja ne idem,
-
Hej, nisi jedini koji ne želi da ide.
-
Sva tri brata moraju prisustvovati.
-
-Koga nazivaš braćom?
-Koga nazivaš braćom?
-
Prvo je iskočio rođak
kao iz vedra neba,
-
a sada dobijamo novu baku koja
ima godina koliko i moja mama?
-
Zbog toga sam rekao da neću ići.
-
Ponovo se svađate?
-
Kang Đi Vune!
-
Koga oslovljavaš sa "Kang Đi Vun"?
-
Ja sam Han Đi Vun.
-
Onda i ja krećem.
Raspored mi je popunjen, vidimo se.
-
Moraš doći.
-
Naravno.
Ipak je to dedino peto venčanje.
-
Kupiću i poklon.
-
Ovde su odrastali ostali
unučići predsedavajućeg.
-
Tamo smo pripremili sobu za tebe.
-
Onda, zamoliću te da se odmoriš.
Predsedavajući će doći ovde na ručak.
-
Da, predsedavajući?
Upravo sam ga dopratio ovamo.
-
Ko si ti?
-
A ko si ti?
-
Ne znaš ko sam?
Nov si ovde?
-
Ah, sigurno si novi momak koji čisti.
-
Dobro. Ovog puta ću ti oprostiti
jer je prvi prekršaj. Možeš ići.
-
Šta?
-
Gospodine Đi Vune!
-
Vas dvojica ste rođaci.
-
Rođaci?
-
Gdin Kang Đi Vun je sin preminulog
mladog gospodara Suk Čula.
-
Kako je stric imao sina
kada se nikad nije ženio?
-
Ovo nema smisla.
-
Jesi li stvarno sve proverio?
-
Hej. Iz koje porodice je tvoja mama?
-
Ovaj, iz koje uticajne porodice si ti
-
pa si bio skriven sve ovo vreme?
-
Jesi li sve vreme
živeo u inostranstvu?
-
Koju si školu pohađao?
-
Živeo sam u sirotištu otkako je
moja mama, pre deset godina, umrla
-
i ispisao sam se iz srednje škole.
-
-Zašto?
-Vau.
-
-Gdin Kang Đi Vun je...
-A, dobro, zabrinuo sam se bez razloga!
-
Ali, je l' dedi hobi da
pronalazi nove unuke?
-
Nedavno je pokupio i
malog uličnog svirača sa ulice.
-
Dobro, jedno je sigurno:
on je definitivno zanimljiv matori lisac.
-
Zar ne?
-
Uskoro ćete se navići na stvari ovde.
-
Moram na ovo da se naviknem?
-
-Direktore Kime.
-A, da.
-
Direktor Kim je stigao, gospodine.
-
Deset minuta.
-
Hanjong Fajnenšl Tajms
objavljuje lajave članke o nama
-
i to je pomalo uticalo
na ugled naše kompanije.
-
Takođe, što se tiče vašeg
venčanja i vaših unuka...
-
Nema potrebe da brineš o tome.
-
Molim?
-
Juče sam preuzeo tu publikaciju.
-
Ako se pojavi još neki problem,
idi i kupi portal te kompanije.
-
To bi bilo sve.
Možeš ići.
-
Dakle, ne možeš to da omogućiš, a?
-
Mislim da niko od njih neće doći.
-
Znači da niko od njih
ne razume kako se osećam.
-
Ne mogu još dugo sve da radim sam.
-
Moram dobiti naslednika
kojem ću prepustiti Haneul grupu.
-
I dalje ste prilično
mladi, gospodine.
-
Ali sam siguran da ću uvideti
koji od njih zaslužuje poziciju
-
tako što ću ih gledati zajedno
dok se medjusobno prepiru.
-
Da, gospodine.
-
Postaraj se da se bar pojave na mom venčanju.
-
Mnogo ljudi će nas posmatrati tog dana.
-
Ako ih pustim da se izvuku za greške
koje čine samo zato što su mladi
-
sve će to na kraju da se nagomila
i napravi od njih grozne ličnosti.
-
I to će biti štetno za
Hanul grupu, u celini.
-
Razumem, gospodine.
-
Koliko puta se ovo već desilo?
Opet moram da platim popravku?
-
Otežaćete nam ako nastavite
ovako da se ponašate.
-
Ovo nije moja krivica!
-
Šta se tamo dešava?
-
Uf, ne opet taj tip.
-Hej, gospodine!
-
On je neki bloger.
-
Dobio je zamenjen deo u svom autu,
a pokušava nas da okrivi!
-
Kol'ko puta se to već desilo?
-
I stalno nam preti da će nam
na internetu postaviti loše ocene.
-
Pih!
-
Hej, hej! Ko si sad ti?
-
Dojadio ti je život?
-Ne baš.
-
Šta reče, kretenu?
Znaš li koliko košta ovaj auto?
-
Siguran sam da znam bolje od tebe.
-
Ja ću platiti popravku oba automobila.
-
-Đi Vone.
-Popravi sve što želiš.
-
Međutim, izvini se.
-
Izvini se i ne vraćaj se
ovamo sa nadmenim stavom.
-
Gde je direktor? Trebao je da bude
u pripravnosti! Gde je otišao?
-
Kang So Vuov menadžeru!
-
-Hej, pogledaj onamo.
-Da.
-
[ZVONCE ZVONCE MENADŽER]
-
Kako možeš raskinuti
sa nekim preko poruke?
-
Zašto? Šta fali porukama?
Čak sam i smajlije koristio!
-
Zar ti nisam poslao tužni smajli?
-
-Rekao si da sam tvoja žena!
-Ah, to.
-
Tako je. To je zato što su
sve žene na ovom svetu moje.
-
-Zbog toga sam u gužvi.
-Hej, Kang Hjun Mine!
-
Stvarno ću te...
-
-Je l' taj trač... istinit?
-Koji trač?
-
Čula sam da ispunjavaš devojkama
jednu želju kada raskineš sa njima.
-
Samo reci.
-
I ode mi još jedan auto.
-
Taksi!
-
-Oh, šta je onamo, tamo?
-Šta?
-
-Ništa ne vidim... oh!
-Ponovo si nasela!
-
-Volim tvoju naivnost.
-Oh, predsedavajući!
-
Ovaj... hoću reći...
Dragi.
-
Oh, šta ti je na suknji?
-
-Nešto mi je na suknji?
-Kakav divni naklon.
-
Zaboga, izluđuješ me!
-
Nema potrebe za čestitkama.
Tek počinjem.
-
Njegovi unuci?
Ne treba brinuti zbog njih.
-
Oni su treća generacija bogataša.
Imam plan u rukavu.
-
Moja nova baka i moja mama
su istih godina.
-
U ovom trenutku bih mogao
da dobijem bebu strica.
-
Ijao, to stvara zaista
komplikovano porodično stablo!
-
Da l' me gleda s visine?
-
Zašto mi se čini da ga
nije briga šta ja mislim?
-
Hej, ne bih trebao samo da mirujem
i ne radim ništa, zar ne?
-
Šta ćeš onda da uradiš?
Ceremonija je sutra.
-
U redu. Operacija "Uništi dedino
venčanje"! Uradimo to.
-
Odvešću prvu devojku, koja prođe
kroz ova vrata, na venčanje.
-
Šta li se nalazi u tvom mozgu?
-
Kakve misli se tu kriju?
-
Siguran sam da devojka koja
ovde dođe neće biti lak plen.
-
Baš me briga.
Biće zabavnije ako je psihopata.
-
Odvešću prvu devojku, koja prođe
kroz ova vrata, na venčanje.
-
Šta li se nalazi u tvom mozgu?
-
Kakve misli se tu kriju?
-
Siguran sam da devojka koja
ovde dođe neće biti lak plen.
-
Baš me briga.
Biće zabavnije ako je psihopata.
-
Prevod: spanic i janolino
K-SVET
-
Stigla je naručena pica!
-
To je čudno. Jesi li sigurna
da si došla na pravo mesto?
-
Šta? Naručili ste pice
i donela sam ih pet.
-
Ne, o ovome govorim.
-
[SPECIJALNI ZAHTEV: POŠALJITE
NAJLEPŠU DEVOJKU KOJU IMATE]
-
Taj zahtev je isti kao:
"Lift ne radi, idite stepenicama."
-
Ili: "Niko nije kod kuće,
ostavite ispred vrata."
-
Samo to biste trebali
da pišete, mušterijo.
-
Ko kaže? Je l' za to
postoji neki zakon?
-
Tražio sam da najlepša
devojka ovo isporuči.
-
Ali se pojavila neka ružna devojka
-
zar nije pošteno da izrazim svoje
nezadovoljstvo, kao mušterija?
-
Plaćate karticom, zar ne?
To će biti 184.500 vona.
-
Ne mogu ni da jedem ovo jer sam se
iznervirao. Šta ćeš uraditi?
-
Manite se gluposti i platite dok vas
još uvek oslovljavam sa "mušterijo".
-
To je 184.500 vona.
-
Šta je ovo?
Je l' to pretiš mušteriji?
-
Šta, jesi li se iznervirala?
-
Zašto odgovaraš kada si samo
prokleta štetočina koja vrši isporuku?
-
Hej. Šta planiraš da uradiš?
-
Na kraju ćeš samo završiti sa bolničkim
računima ako pokažeš svoje pesnice.
-
Ko je rekao da ću koristiti pesnice?
-
Joj!
-
Platiću.
Molim te, dozvoli da platim.
-
Izvini se jer si me nazvao
"štetočinom koja vrši isporuku".
-
U redu. Izvini.
Izvini, važi?
-
Koliko je samo ljudi koji vrše
isporuke u ovoj zemlji na motorima,
-
i u ovo doba noći zarad mušterija!?
-
A ipak, usuđuješ se nas nazoveš
"štetočinama koje vrše isporuku"?
-
-Kako se usuđuješ da nas porediš sa insektima?
-U redu. Izviniću se i za to.
-
Nemoj ovako živeti.
-
Iskreno se izvinjavam
zbog neprijatnosti.
-
Misliš da ćeš biti
u stanju da je dovedeš?
-
-Gledaš li me s visine?
-Ona je potpuni siledžija.
-
Hej, hajde.
Ja držim reč.
-
Ja sam pravi muškarac iz Koreja
i ispunjavam obećanja.
-
Gde ima volje, postoji način.
Krećem!
-
Ovo je poslednji fakultet, je li?
-
[ČOI JU NA- ODBIJENA]
-
Ah.
-
Rekla sam ti, ne želim na fakultet!
-
Nema svrhe!
-
Slala sam te u skupe škole za pripreme
i kod nastavnika bogate dece
-
da bi mogla da upoznaš
Kang Hjun Mina!
-
A pošto to nije delovalo,
trebala si bar da upišeš fakultet!
-
-Dođavola!
-Šta god!
-
Zašto sve meni prebacuješ?
-
Stigla sam.
-
Zašto i dalje nosiš svoju školsku
uniformu kada češ uskoro diplomirati?
-
Kad bi neko video, pomislio bi
da si iz siromašne porodice!
-
Mene bi vređali, ne tebe!
-
Prijatno mi je u ovome.
-
-Ah, je li tako?
-Izvinjavam se.
-
-Proveri još jednom.
-Zašto? Nema svrhe više gledati!
-
Ovaj, maćeho. Mogu li samo jednom
da upotrebim računar?
-
Jesi li, možda,
aplicirala na fakultet?
-
Dobro, izvoli i proveri.
-
Nacionalni unviverzitet
Hankuk za obrazovanje?
-
Želim da postanem učiteljica.
To je moja mama želela.
-
Kakva je svrha da te ja odgajam kada
ti brineš samo o svojoj mrtvoj majci?
-
-Nisam tako mislila.
-Kako god!
-
Ne bi trebala da imaš
velike snove, znaš.
-
Ako ih budeš imala,
na kraju ćeš biti razočarana.
-
Imaj snove koji su prikladni
osobama tvog nivoa, važi?
-
[ČESTITAMO.
PRIHVAĆENI STE!]
-
Dobro, ne može bilo ko
da upiše faklutet, znaš.
-
I za to je potreban novac.
-
Uštedela sam dovoljno
novca za početak
-
a ostalo ću otplatiti pomoću poslova
koje ću raditi dok pohađam školu.
-
Jes! Jes!
Ovo je neverovatno!
-
Imala sam prilično težak dan.
Izgleda da je ovo sve nadomestilo!
-
Mama, sada sam studentkinja!
Primljena sam, mama!
-
Neće trebati još mnogo vremena
da ispunim tvoj san i postanem student!
-
Tvoja ćerka je neverovatna, zar ne?
-
Nedostaješ mi, mama.
Uskoro ću doći da te posetim!
-
Batleru Kime!
-
Batleru Kime!
-
Dođavola!
-
-Batleru! Gde si?
-Batleru Kime!
-
Zašto je kuća u haosu?
-
-Kakva je to buka?
-Ovde nema nikog.
-
Ovamo, gospodine!
Ovde sam, na plafonu!
-
Izvinjavam se, predsedavajući.
Dajem otkaz!
-
Vaši unuci su đavoli! Đavoli!
-
Uh, predsedavajući, nisam tako mislio.
-
U redu je! Na kraju krajeva,
to je nasledno.
-
Predsedavajući!
-
Kako to da ni jednog jedinog
dana ovde nemam mira?
-
Očekivali ste ovo pošto ste
pozvali momke zajedno, zar ne?
-
I pored toga, već je prošlo godinu
dana otkad njih trojica žive zajedno.
-
Ne mogu im dozvoliti
više da se ovako ponašaju.
-
Što pre ću naći novog poslužitelja.
-
Jednostavno upotrebi novac
da nađeš nekoga.
-
Siguran sam da će neko hteti.
I ako napusti, možemo zaposliti skupljeg.
-
Da, gospodine.
-
Koga da zaposlim da ih
malo dozove pameti?
-
Sutra kad dobijem platu
mogu uplatiti depozit.
-
Konačno sam uštedela četiri miliona vona! Četiri miliona... četiri miliona... jes! Četiri miliona!
-
Mislim da si pogrešno izračunala.
-Molim?
-
Ova jedna stvar košta
četiri miliona vona?
-
Oh, izvinite, gospodine.
-
To će biti 1500 vona.
Ovo je "2 za 1" proizvod.
-
Šta?
-To je "2 za 1".
-
Šta to znači?
- Kupiš jedan, dobiješ jedan besplatno.
-
Čekaj, stvarno? Super!
-
Ali, šta da radim?
Planiram samo jedan da pojedem.
-
Ipak bi jedan bio besplatan.
-
Jedi ti prva.
-
Na kraju krajeva, besplatan je.
- Jao! Razgovaraš neformalno sa mnom?
-
Pa, ti si počeo!
-Ali, ja sam kupac.
-
Pa, već si platio.
-Vidi je!
-
Kakav davež! Pa, kako god.
Neko kao ti će biti savršen.
-
Da te zamolim za uslugu.
-Koju?
-
Daj mi tvoje vreme večeras
od devet sati do ponoći.
-
Samo tri sata.
-
Odlazi. Važi?
-Hej, nisam završio priču! Hej!
-
Ako hoćeš da te saslušam,
reci nešto što ima smisla.
-
Ne tražim ti da ovo uradiš
za džabe. Daću ti milion vona.
-
Dobro, onda dva miliona?
-Je li taj sladoled pokvaren?
-
Ja imam novac.
-
Ljudi koji kažu da imaju
novca su obično nepouzdani.
-
Pokušavaš da nagovestiš da
ljude možeš novcem kupiti?
-
Da. Zašto da ne?
-
Novcem rešavati probleme
umesto raspravkom i nasiljem.
-
Zar to nije prijatnije i
miroljubivije za sve?
-
Koristiš novac da zataškaš svoje
probleme umesto da ih rešavaš?
-
Vidiš? Znaš o čemu govorim.
-
Onda dokaži to.
-Da dokažem?
-
Dokaži mi da imaš sredstva
da kupiš moje vreme.
-
Sad sam se dokazao, je li tako?
-Da.
-
Hoćeš račun?
Daj mi tvoj broj.
-
Jao, ljudi danas koriste smešne
načine da dobiju nečiji broj telefona.
-
Ma, šta kažeš!
-
Ostala si bez teksta
jer sam pravi šmeker, je li?
-
Zovi me.
-
Prevod: spanic i janolino
K-SVET
-
Dajte mi 27 centimetara ovoga.
-
Prodajemo samo na veliko.
Ne prodajemo tako male količine.
-
Ipak, ni na jednom drugom mestu
ne prodaju ovo platno u ovoj boji!
-
Toliko puta sam ovuda šetala
i jedva sam vas našla!
-
To nije moj problem. Ne prodajem
količine manje od 90 metara.
-
Molim vas, samo ovaj put!
-
Ti si student, je li?
Uzmi taj uzorak i idi.
-
Ne bih prolazila sve ovo
samo zbog uzorka, gospodine!
-
Pravim nešto za mnogo
važnu priliku. Molim vas.
-
Ne može.
-
Dođavola! Jesi li ti normalan?
-
Izmešao si mi sve uzorke!
Trebaće mi mesec dana da ih sredim!
-
Mogu vam to uraditi za pola sata.
-Šta?
-
Vratiću vaš štand
kakav je bio za pola sata.
-
Ali, zauzvrat, morate da mi
prodate malo od tog platna, važi?
-
Dobro, hajde, pokušaj.
-
Zašto si došao ovde ovako kasno?
-
Pomislio sam da bih ti
mogao nedostajati.
-
Jesi li večerao?
-Nisam, kasnije ću jesti.
-
A, je li? Odoh onda
do obližnjeg dragstora.
-
Ne, u redu je.
-Samo sačekaj.
-
Zdravo. -Možete li sve ovo
podgrejati, molim vas?
-
Naravno.
-
To će biti 98.000 vona.
-
Gospodine?
-Samo trenutak.
-
Zašto se on uvek odluči
za hranu iz dragstora?
-
Zašto se uvek tako loše ophodi
prema nama? -Šta je sad?
-
Ne bi trebao sav taj novac da troši
na sebe, neka i nama malo pozajmi!
-
Mislm, kako bi to bilo lepo?
-
Opet si napravio problem, je li?
-
Pa, ne. U stvari, moj
mlađi brat je nekoga istukao
-
i oni traže šest miliona novčane kazne.
-
Prestani. Tražio nam je da
se ophodimo prema njemu kao pre.
-
Drugim rečima, ne želi
da sa njim razgovaraš o novcu.
-
Ali, tada smo svi zajdno
bili u dugovima!
-
Iskreno, zar ne preteruje?
Mi se godinama poznajemo!
-
Nemoj tako da govoriš!
-
Samo jedan trenutak je potreban
da se veze među ljudima prekinu.
-
Šta se dešava?
-
Gospodine! Morate da platite hranu.
-
Oh.
-
Nemate novca?
-
Tražili ste mi da sve ugrejem,
već sam ih otvorila!
-
Sutra ću ti doneti taj novac.
-
Šta?
-
Zašto su se danas okomili
na mene sa svih strana?
-
Kako da ti verujem?
-Sigurno ću ti doneti.
-
Radiš ovo samo da ne bi
morao da platiš, je li tako?
-
Imam previše novca
da bih te tako varao.
-
Jesi li ozbiljan?
-
Požuri i plati, kupče.
-
Pravi si kreten.
Nećeš ni da se izviniš?
-
Obavezno sutra da doneseš
taj novac, kupče!
-
Da, Đung Hune?
-
Napolju si, je li?
Imam neverovatne vesti za tebe.
-
Šta to?
-
Hjun Min će možda dovesti
devojku na dedino venčanje!
-
Tebala bi da se pipremiš na to.
-
D-devojku?
-
Mislim, Hjun Min ima
tonu devojaka. Ćao.
-
Ah!
-
Povredila si se?
-Dobro sam. Kad si došao ovde?
-
Hej, devojka ne bi stalno trebala
ovo da radi svojim prstima!
-
Gde držiš flastere?
-
Prevodi EKIPA K - SVET
-
Mama.
-
Tata, jesi li zauzet?
Šest meseci te nisam videla.
-
Kad ćeš doći kući.
-
Sutra je mamina godišnjica smrti.
Ne možeš da stigneš?
-
Izvinite.
-Da?
-
Gde je urna koja je bila ovde?
-
Gde je urna koja je bila ovde?
-
Moja mama.
-A, ova?
-
Nisi znala? Zakupnina ovog
mesta kasni pet godina.
-
I nismo mogli da stupimo
u kontakt sa rodbinom.
-
Kažete da ste je bacili?
-
Nismo je bacili.
Imamo je u skladištu.
-
U skladištu?
-Da.
-
Kako ste mogli da je premestite u skladište samo zbog toga što plaćanje kasni?
-
Da li čak i u smrti ljudi treba da budu iseljeni samo zato što ne mogu da plaćaju zakup?
-
Ipak, pravila su pravila.
-
Koliko vam dugujemo?
-
Pet miliona vona.
-Šta?
-
Pet miliona vona.
-Pet ... miliona?
-
Pomeri se.
-
Koliko vam dugujemo?
-
Pet miliona vona.
-Šta?
-
Pet miliona vona.
-Pet... miliona?
-
Pet... miliona?
-
Pomeri se.
-
Zar ne možete
da budete tihi ovde?
-
Izvinjavam se.
-
Nastavimo ovo napolju.
-
Molim vas, gospodine. Možete li izvaditi moju mamu iz skladišta? Molim vas.
-
Molim vas.
-
Gospodine! Morate da platite.
Ne možete da kažete ni da vam je žao?
-
Poklon za tebe, mama.
-
Moja vaspitačica mi je rekla
-
da onima koje volimo
treba da damo bele ruže.
-
Obavezno postani veoma
poštovana učiteljica, Ha Von!
-
Mama. Ja imam novca, ali tvoja je
želja bila da odem na fakultet.
-
Je li tako, mama?
-
To je bila tvoja želja,
pa ću da idem na fakultet, važi?
-
Mogu da idem na fakultet, je li tako?
-
Ja sam ćerka kojom se ponosiš,
pa mogu da idem na fakultet, je li?
-
Ne. Izvini, mama. Izvini. Mislim da
neću trebati da idem na fakultet.
-
Zaboravi sve što sam sad rekla.
Izvini, mama.
-
Izvini, mama. To sam rekla
samo zato što mi je teško.
-
Zbog toga što mi je sada teško.
-
Mnogo mi nedostaješ, mama.
-
Izvini, mama.
Izvini. Izvini.
-
Ta-da! Kako izgleda?
-
Sašila sam ovo da
obučem za venčanje.
-
Kakvo venčanje?
-Tvog dede.
-
Ići ćeš, je li?
-
Neću ići.
-
Stvarno nećeš?
-Ionako me tamo niko ne želi.
-
Hjun Min će, očigledno,
dovesti neku devojku.
-
Muči li te to?
-
Zar ne možeš da pođeš sa mnom?
-
Obično ti učinim svaku uslugu, ali...
-Dobro.
-
Izvini što sam pitala.
-
Zašto si mi tražila uslugu, a
znala si da ti ne mogu učiniti?
-
To nije lepo.
-
U redu. Treba mi
samo milion vona.
-
Tvoja ponuda i dalje važi, je li?
-Naravno.
-
Dobro. Ali, zauzvrat mi daj keš.
A ja ti ne mogu dati račun.
-
Baš si zabavna.
Nisam očekivao da ćeš to reći.
-
Dobro, onda. Ali mi dozvoli
da i ja dobijem nešto dodatno.
-
O čemu to govoriš?
-
Tri sata glumi da si moja verenica.
-Šta? Tvoja verenica?
-
Šta, ne želiš?
-
Hej, nikad nećeš imati drugu šansu
-
da zaradiš toliko novca za tri sata.
-
A zašto ti treba
verenica na tri sata?
-
Jaoj, zbog mog dede.
-
Tvog dede?
-
Mnogo je bolestan i želi da me vidi
da sam se skrasio pre nego što umre.
-
Oh... je li stvarno bolestan?
-
Jedan moj rođak se danas ženi.
-
I danas je poslednji dan kad
moj deda dobija otpust iz bolnice.
-
A, dobro, dobro!
-
Ne želim da učestvujem u tvojoj laži,
ali za sada ću pristati na to.
-
Ali, ako pokušaš neki nagli potez...
-
neću to trpeti. Jasno?
-
Dobro. Pošto smo vereni,
treba da se predstavimo.
-
Ja sam Kang Hjun Bin.
A ti si..?
-
Ja sam Un Ha Von.
-
Jaoj, baš si čudna.
-
Kako to da gledaš na drugu
stranu kad si pored mene?
-
Šta ti je?
-
Ne ponašaj se toliko druželjubivo.
-
Hej, vereni smo, znaš.
Trebali bismo tako da se ponašamo.
-
Zaboravi!
-
Večeras ćeš tri sata
biti moja verenica.
-
Ovakva šansa se neće
ponoviti, igrajmo se.
-
Sve ovo će biti gotovo tačno u ponoć!
-
Ovo je lokacija venčanja
-
predsedavajućeg Hanul grupe,
Kang Đung Donga.
-
Kažu da će nakon ove noći
u Koreji biti dva tipa porodica,
-
oni koji su pozvani na ovo
venčanje i oni koji nisu.
-
Međutim, najveće pitanje
večeras je:
-
Hoće li se Kangovi unuci, koji nikad nisu viđeni zajedno na jednom mestu, svi pojaviti?
-
Ko je to, dođavola?
-Ko je to?
-
Hej!
-Ko je to, dođavola?
-
"Smrt za devojke",
Kang Hjun Min je ušao!
-
Kakvu je to devojku doveo?
-
Kang So Vu, najmađi unuk
i velika zvezda, je stigao!
-
Definitivno je
najlepši od svih!
-
Sada, ako se buntovnik
Kang Đi Vun pojavi
-
sva tri unuka će se
okupiti ovde.
-
Hoće li Kang Đin Vun doći
u salu za venčanje?
-
Prevod: spanic i janolino
K-SVET
-
Šta je sve ovo?
-
Sad moraš da se
tranformišeš u moju verenicu.
-
Igrajmo se.
-
Šta je?
-
Jesi li sa nekim?
-Jesam.
-
Sa kim?
-Ne poznaješ je.
-
Kakva... je ona devojka?
-
Zar nisi umorna od
opsednutosti mnome?
-
Ovo nema nikakve veze sa tobom,
gledaj svoja posla.
-
On hoće da ovo obučem?
Kakav perverznjak!
-
Treba li sad, prosto, da odustanem
i kažem mu da nađe nekog durgog?
-
Ne, ne mogu to.
Njegov deda čeka.
-
Gotovo.
-
Šta je ovo, dođavola?
Ovo nije dečiji hor!
-
Pojela sam toliko mnogo rovitih jaja
da budem izabrana za ovo!
-
Ne, ne. Ja sam ovde najlepša.
U redu je. Uradimo ovo!
-
Sad sam na pola puta do tamo.
Na pola puta.
-
Sad smo spremni, predsedavajući.
-U redu.
-
Vreme je za šou. Idemo.
-
Šta se dešava?
-Šta se dešava?
-
Šta radiš?
-Svadbeni marš.
-
Venčavamo se.
-Šta?
-
Jesi li lud.
-Nisam.
-
Hej, ovo je drugačije
od onog što si mi rekao.
-
Samo je malkice drugačije.
-
Ne možemo ovo uraditi.
-U redu je.
-
Šta pokušavaš da izvedeš?
-Ljudi čekaju. Hajde.
-
Ne, ovo nije u redu.
-
Bože.
-
Hajdemo.
-
Šta radiš? Spusti me, odmah!
-
Tiše!
-
O, Bože.
-Šta se dešava.
-
Moj voljeni dedice, moja verenica
kao tvoj poklon za venčanje.
-
Zašto, ti... ti!
-
Verenica?
-O, Bože!
-
Odakle si, mlada damo?
-
Molim?
-
Ako si neko koga bi naš
Hjun Min doveo ovde...
-
Ja sam maturantkinja Đungsan
srednje škole za devojke.
-
Pozdravi se.
Ovo je peta supruga mog dede.
-
Ti... kako smeš
tako grubo da govoriš?
-
Izvinite! Nije mi bila namera
da pokvarim vaš specijalan dan!
-
Hej, šta to radiš?
-To bih volela ja tebe da pitam!
-
Od svih mesta ovde se buniš
protiv svog dede? Nisi dete!
-
Šta čekaš?
Požuri, izvini se!
-
Zašto bih?
-
Požuri, uradi to.
-Ne želim.
-
Mnogo mi je žao.
-
Tajm-aut. Odlazim.
-
Hej, nema druge runde?
-
Nema.
-
Šta, ona je stvarno tvoja verenica?
-
Naravno! Pozdravi se. Njega znaš,
je li? On je pevač, Kang So Vu.
-
Mi smo rođaci. Drago mi je.
-
Vreme sad je...
-
Oh... da.
-
Zar sad nisi preterao, prema Hje Đii?
-
Park Hje Đin i ja
nismo ni u kakvoj vezi.
-
A da prestanete da prenagljujete
pred mojom verenicom?
-
Znači... ti si Hjun Miova verenica?
-
Hm... da.
-
Ja sam Park Hje Đi.
Od malena sam Hjun Minova prijateljica.
-
Drago mi je.
-Da.
-
"Drago mi je?"
Je l' nemaš ponosa?
-
Đi Vune, šta radiš?
-
Jesi li ovde došla zbog novca?
-
Toliko očajnički ti treba novac?
-
Prevod: spanic i janolino
K-SVET