The Twilight Zone: 061 Il silenzio (parte 1 di 2)
-
0:23 - 0:25Stai viaggiando
verso un'altra dimensione -
0:26 - 0:29una dimensione non solo
di vista e udito, ma di senno -
0:29 - 0:31un viaggio verso una terra fantastica
-
0:31 - 0:32i cui confini sono
quelli dell'immaginazione. -
0:32 - 0:34È il cartello più avanti
-
0:34 - 0:36la vostra prossima fermata,
la zona del crepuscolo. -
0:40 - 0:42vi posso raccontare signori
-
0:42 - 0:45la cosa più stupida
succesa oggi al mercato. -
0:45 - 0:48Proprio stupida. Me ne
sono occupato al club -
0:48 - 0:50Ha alcune proprietà petrolifere in Texas.
-
0:50 - 0:53Jack Brewer gestisce
la nostra operazione di New York -
0:53 - 0:55È venuto in aula oggi-
Mi è capitato per caso di essere là. -
0:55 - 0:58Erano circa le 10:30 questa mattina.
-
0:58 - 1:01Aveva un fascio di documenti in mano
-
1:01 - 1:02e me li ha sventolati.
-
1:02 - 1:04Vi posso assicurare che se
c'è qualcuno che non voglio vedere -
1:04 - 1:06prima di mezzogiorno
in qualunque giorno determinato, -
1:06 - 1:08quello è Jack Brewer.
-
1:08 - 1:12È una persona cupa,
un piccolo, rozzo nuovo ricco- -
1:12 - 1:13conosci il tipo.
-
1:13 - 1:15Charlie, vecchio mio,
ti importa se mi siedo qui? -
1:16 - 1:17Bene... dove ero rimasto?
-
1:17 - 1:18Oh, si... Jack Brewer.
-
1:18 - 1:20Cammina per l'aula verso di me
-
1:21 - 1:22e con una voce profonda
-
1:22 - 1:25una voce in assoluto
vibrante con intensità- -
1:25 - 1:27si avvicina e mi sussurra...
-
1:27 - 1:29Ha la spiacevolissima
abitudine di bisbigliare -
1:29 - 1:31sottovoce- così chiunque lo può sentire.
-
1:31 - 1:34Ad ogni modo mi dice: "Jim,
-
1:34 - 1:35devo racimolare un quarto di milione
-
1:35 - 1:37e sei il solo che
se ne può occupare per me. -
1:37 - 1:39Questo è Brewer che mi parla.
-
1:39 - 1:41Un quarto di milione di dollari!
-
1:41 - 1:43e sarei tenuto a racimolarli per lui.
-
1:43 - 1:45voglio dire, sarei tenuto a racimolarli,
-
1:45 - 1:47sebbene ci fosse
una sorta di resto dell'eredità -
1:47 - 1:49che potrebbe essere
letteralmente sollevato da terra! -
1:49 - 1:51Per farla breve,
-
1:51 - 1:53arriva nell'ora più intensa del mattino
-
1:53 - 1:54in assoluto la più intensa
-
1:54 - 1:55e mi dice
-
1:55 - 1:57"Jim, ho un'opportunità da accaparrare..."
-
1:57 - 1:59vi ho giusto portato la lettera.
-
1:59 - 2:02Silenzio! il nostro giovane
amico sta parlando di nuovo. -
2:02 - 2:04L'ho guardato con sospetto
-
2:04 - 2:06dato che lo zoticone non
distinguerebbe un monopolio di mercato -
2:07 - 2:08da un deposito ferroviario!
-
2:08 - 2:10la sola cosa peggiore del suo parlare così tanto
-
2:11 - 2:12è la sua trasparenza.
-
2:12 - 2:17In circa 30 secondi, Alfred,
chiede con molta noncuranza -
2:17 - 2:19un prestito da chiunque sia a portata d'orecchio.
-
2:19 - 2:22Infatti, proprio la settimana scorsa mi ha chiesto
-
2:22 - 2:24di un quarto di milione di dollari.
-
2:24 - 2:26La lettera che mi hai mandato
-
2:26 - 2:28è la cosa più incredibile
che io abbia mai letto. -
2:28 - 2:29Archie, siamo vecchi amici.
-
2:29 - 2:31Ti devo dire...
-
2:31 - 2:32il mio messaggio per te
-
2:32 - 2:35non era in qualità di amico,
ma in qualità di mio avvocato. -
2:35 - 2:39È legale a scommessa che ho in mente?
-
2:39 - 2:41Nessuna scommessa è legale in questo stato.
-
2:41 - 2:43Allora è contro la legge?
-
2:43 - 2:45Nulla di criminale?
-
2:45 - 2:47Io non ci vedo nulla di criminale.
-
2:47 - 2:52Alfred, è esatt
-
2:57 - 3:00
-
3:00 - 3:02
-
3:02 - 3:03
-
3:03 - 3:04
-
3:04 - 3:06
-
3:06 - 3:08
-
3:09 - 3:12
-
3:13 - 3:14
-
3:14 - 3:18
-
3:18 - 3:21
-
3:21 - 3:24
-
3:24 - 3:26
-
3:26 - 3:28
-
3:28 - 3:30
-
3:31 - 3:32
-
3:32 - 3:34
-
3:34 - 3:38
-
3:42 - 3:43
-
3:43 - 3:45
-
3:46 - 3:50
-
3:50 - 3:51
-
3:51 - 3:52
-
3:52 - 3:53
-
3:53 - 3:55
-
3:55 - 3:58
-
3:58 - 3:59
-
3:59 - 4:02
-
4:02 - 4:04
-
4:04 - 4:05
-
4:17 - 4:20
-
4:20 - 4:22
-
4:24 - 4:26
-
4:26 - 4:28
-
4:28 - 4:30
-
4:30 - 4:32
-
4:32 - 4:34
-
4:34 - 4:36
-
4:36 - 4:39
-
4:39 - 4:41
-
4:41 - 4:43
-
4:48 - 4:50
-
4:51 - 4:53
-
4:54 - 4:58
-
4:59 - 5:00
-
5:00 - 5:02
-
5:02 - 5:04
-
5:08 - 5:11
-
5:11 - 5:13
-
5:13 - 5:17
-
5:18 - 5:21
-
5:24 - 5:26
-
5:26 - 5:28
-
5:28 - 5:32
-
5:32 - 5:35
-
5:35 - 5:37
-
5:37 - 5:41
-
5:41 - 5:43
-
5:44 - 5:46
-
5:46 - 5:48
-
5:50 - 5:52
-
5:53 - 5:56
-
5:57 - 6:00
-
6:01 - 6:03
-
6:03 - 6:05
-
6:10 - 6:12
-
6:13 - 6:17
-
6:17 - 6:19
-
6:19 - 6:22
-
6:23 - 6:26
-
6:26 - 6:30
-
6:32 - 6:34
-
6:34 - 6:35
-
6:37 - 6:38
-
6:39 - 6:41
-
6:43 - 6:45
-
6:47 - 6:48
-
6:48 - 6:51
-
6:51 - 6:53
-
6:53 - 6:58
-
6:59 - 7:02
-
7:02 - 7:04
-
7:04 - 7:06
-
7:06 - 7:10
-
7:10 - 7:12
-
7:12 - 7:15
-
7:15 - 7:18
-
7:19 - 7:22
-
7:24 - 7:26
-
7:27 - 7:29
-
7:30 - 7:32
-
7:32 - 7:36
-
7:36 - 7:38
-
7:38 - 7:40
-
7:40 - 7:42
-
7:42 - 7:44
-
7:44 - 7:46
-
7:46 - 7:48
-
7:48 - 7:50
-
7:52 - 7:56
-
7:56 - 8:00
-
8:00 - 8:02
-
8:02 - 8:04
-
8:04 - 8:07
-
8:07 - 8:11
-
8:11 - 8:14
-
8:14 - 8:16
-
8:19 - 8:21
-
8:22 - 8:25
-
8:25 - 8:28
-
8:28 - 8:29
-
8:29 - 8:31
-
8:31 - 8:33
-
8:33 - 8:36
-
8:36 - 8:39
-
8:39 - 8:42
-
8:42 - 8:43
-
8:44 - 8:47
-
8:48 - 8:51
-
8:51 - 8:54
-
8:54 - 8:57
-
8:57 - 9:00
-
9:00 - 9:02
-
9:02 - 9:05
-
9:05 - 9:11
-
9:11 - 9:14
-
9:14 - 9:15
-
9:15 - 9:19
-
9:19 - 9:21
-
9:21 - 9:25
-
9:27 - 9:29
-
9:31 - 9:35
-
9:35 - 9:37
-
9:37 - 9:39
-
9:39 - 9:41
-
9:41 - 9:43
-
9:43 - 9:46
-
9:46 - 9:48
-
9:49 - 9:51
-
9:51 - 9:55
-
9:55 - 9:58
-
9:58 - 10:01
-
10:03 - 10:04
-
10:05 - 10:08
-
10:09 - 10:11
-
10:11 - 10:13
-
10:14 - 10:16
-
10:27 - 10:31
-
10:32 - 10:34
-
10:34 - 10:37
-
10:38 - 10:40
-
10:40 - 10:42
-
10:42 - 10:45
-
10:46 - 10:47
-
10:48 - 10:50
-
10:50 - 10:52
-
10:53 - 10:56
-
10:58 - 10:59
-
11:00 - 11:02
-
11:03 - 11:05
-
11:06 - 11:09
-
11:32 - 11:35
-
11:35 - 11:36
-
12:09 - 12:11
-
12:11 - 12:12
-
12:12 - 12:15
-
12:15 - 12:17
-
12:17 - 12:19
-
12:19 - 12:21
-
12:21 - 12:24
-
12:24 - 12:25
-
12:25 - 12:27
-
12:27 - 12:28
-
12:29 - 12:30
-
12:30 - 12:33
-
12:33 - 12:36
-
12:36 - 12:38
- Title:
- The Twilight Zone: 061 Il silenzio (parte 1 di 2)
- Video Language:
- English
- Team:
Film & TV
- Duration:
- 12:39
![]() |
Valentina Scanu edited Italian subtitles for Twilight Zone: 061 The Silence (part 1 of 2) | |
![]() |
Valentina Scanu edited Italian subtitles for Twilight Zone: 061 The Silence (part 1 of 2) | |
![]() |
Valentina Scanu edited Italian subtitles for Twilight Zone: 061 The Silence (part 1 of 2) | |
![]() |
Valentina Scanu edited Italian subtitles for Twilight Zone: 061 The Silence (part 1 of 2) | |
![]() |
Valentina Scanu edited Italian subtitles for Twilight Zone: 061 The Silence (part 1 of 2) | |
![]() |
Valentina Scanu edited Italian subtitles for Twilight Zone: 061 The Silence (part 1 of 2) | |
![]() |
Valentina Scanu edited Italian subtitles for Twilight Zone: 061 The Silence (part 1 of 2) | |
![]() |
Valentina Scanu edited Italian subtitles for Twilight Zone: 061 The Silence (part 1 of 2) |