Daphne Koller: Mit tanulunk az online oktatásból
-
0:01 - 0:04Akárcsak sokan közületek, én is egy vagyok a szerencsések közül.
-
0:04 - 0:07Egy olyan családba születtem, amit áthatott az oktatás.
-
0:07 - 0:11Harmadik generációs doktorandusz vagyok, két akadémikus lánya.
-
0:11 - 0:15Gyerekkoromban édesapám egyetemi laboratóriumában játszottam.
-
0:15 - 0:19Így biztosra vettük, hogy a legjobb egyetemek egyikére fogok járni,
-
0:19 - 0:23ami aztán a lehetőségek tárházát nyitja meg.
-
0:23 - 0:27Sajnos a legtöbb ember a világon nem ilyen szerencsés.
-
0:27 - 0:30A világ egyes tájain, például Dél-Afrikában,
-
0:30 - 0:33az oktatás nem könnyen elérhető.
-
0:33 - 0:36Dél-Afrikában az oktatási rendszert a fehér kisebbség
-
0:36 - 0:39apartheidrendszerének napjaiban alakították ki.
-
0:39 - 0:41Következésképpen, ma nincs elég hely rengeteg ember számára,
-
0:41 - 0:45akik tanulni akarnak és megérdemlik a magas színvonalú oktatást.
-
0:45 - 0:49Ez a hiány krízishez vezetett idén januárban
-
0:49 - 0:51a Johannesburgi Egyetemen.
-
0:51 - 0:53Csupán maréknyi hely maradt betöltetlen
-
0:53 - 0:56a hagyományos felvételi eljárásban,
-
0:56 - 0:59ám a helyek nyilvános kihirdetését megelőző éjszaka
-
0:59 - 1:03emberek ezrei sorakoztak föl mérföld hosszan,
-
1:03 - 1:07azt remélve, hogy a sorban elsőként hozzájuthatnak a még elérhető helyekhez.
-
1:07 - 1:09Amikor a kapukat kinyitották, pánik tört ki
-
1:09 - 1:13és 20 ember megsérült, valamint egy nő életét vesztette.
-
1:13 - 1:14A nő egy anya volt, aki az életét vesztette,
-
1:14 - 1:19mert esélyt próbált biztosítani a fiának a jobb jövőre.
-
1:19 - 1:22De a világ még azon részein is, mint az Egyesült Államok,
-
1:22 - 1:26ahol az oktatás elérhető, nem biztos, hogy hozzáférhető is.
-
1:26 - 1:29Az elmúlt években sokat emlegettük
-
1:29 - 1:31az egészségügyi ellátás emelkedő költségét.
-
1:31 - 1:33Ami nem annyira nyilvánvaló az emberek számára,
-
1:33 - 1:37az az, hogy ugyanannyi idő alatt a felsőoktatás költsége
-
1:37 - 1:40majdnem kétszer annyival emelkedett,
-
1:40 - 1:441985 óta összesen 559%-kal.
-
1:44 - 1:49Ez számos ember számára megfizethetetlenné teszi az oktatást.
-
1:49 - 1:52Végül, még azoknak sem mindig nyílik meg a lehetőségek tárháza,
-
1:52 - 1:55akiknek sikerül bejutni a felsőoktatásba.
-
1:55 - 1:58Az Egyesült Államok felsőoktatásában egyetemi
-
1:58 - 2:01diplomát szerzettek alig több, mint fele
-
2:01 - 2:04rendelkezik olyan állással, ahol alkalmazhatja megszerzett tudását.
-
2:04 - 2:06Ez természetesen nem igaz azokra,
-
2:06 - 2:08akik a vezető egyetemeken végeznek,
-
2:08 - 2:11de sokaknak nem térül meg a befektetett
-
2:11 - 2:14idő és erőfeszítés.
-
2:14 - 2:17Tom Friedman, egy a New York Times-ban nemrégiben megjelent cikkében
-
2:17 - 2:21úgy ragadta meg az erőfeszítésünk szellemiségét, ahogy még senki sem.
-
2:21 - 2:25Azt írta, hogy a nagy áttörések akkor történnek,
-
2:25 - 2:28amikor a váratlanul felbukkanó lehetőség találkozik az égetően szükségessel.
-
2:28 - 2:31Eddig arról beszéltem, hogy mi az, ami égetően szükséges.
-
2:31 - 2:34Most nézzük, mi az, ami váratlanul lehetővé vált.
-
2:34 - 2:37Ami váratlanul lehetővé vált, azt jól szemlélteti
-
2:37 - 2:38három nagy Stanford-i kurzus,
-
2:38 - 2:42melyek közül mindegyikre legalább 100.000 tanuló iratkozott be.
-
2:42 - 2:46Ahhoz hogy jobban megértsük mi történt, nézzük meg közelebbről az egyiket:
-
2:46 - 2:47a Gépi Tanulás kurzust, melyet kollégám
-
2:47 - 2:49és alapítótársam Andrew Ng tart.
-
2:49 - 2:52Andrew tartja az egyik legnagyobb Stanford-i kurzust.
-
2:52 - 2:53Ez egy Gépi Tanulás kurzus,
-
2:53 - 2:56és eddig minden alkalommal 400 diák
iratkozott be rá, amikor meghirdették. -
2:56 - 3:00Amikor Andrew a nagyközönségnek tartotta
a Gépi Tanulás kurzust, -
3:00 - 3:02százezren iratkoztak be.
-
3:02 - 3:04Ahhoz, hogy jobban megértsük mit jelent ez a szám,
-
3:04 - 3:06elmondom, hogy Andrewnak ahhoz,
hogy ezt a részvételi mértéket -
3:06 - 3:08egy Stanford-i kurzus tartásával elérje,
-
3:08 - 3:12250 évig kellene tanítania.
-
3:12 - 3:16Természetesen halálra unná magát.
-
3:16 - 3:18Így, ezt a hatást látva, Andrew és én úgy döntöttünk,
-
3:18 - 3:22hogy komolyan meg kell próbálnunk ezt kiterjeszteni,
-
3:22 - 3:26hogy annyi embernek juttassuk el a legjobb minőségű oktatást, amennyinek csak lehet.
-
3:26 - 3:27Ezért megalapítottuk Coursera-t,
-
3:27 - 3:30aminek az a célja, hogy a legjobb kurzusokat
-
3:30 - 3:34a legjobb tanárokkal a legjobb egyetemekről
-
3:34 - 3:38eljutassa bárkinek a világon ingyen.
-
3:38 - 3:40Jelenleg 43 kurzus elérhető a platformon
-
3:40 - 3:43négy egyetemről egy sor tudományág területéről.
-
3:43 - 3:45Hadd mutassam meg röviden,
-
3:45 - 3:49hogy hogyan is néz ki.
-
3:49 - 3:50(video) Robert Ghrist: Üdvözölöm az Analízis órán.
-
3:50 - 3:52Ezekiel Emanuel: Ötven millió ember nincs biztosítva.
-
3:52 - 3:55Scott Page: Modellek abban segítenek minket, hogy hatékonyabb intézményeket és politikát tervezzünk.
-
3:55 - 3:57Hihetetlen szegregáció az eredmény.
-
3:57 - 3:59Scott Klemmer: Bush úgy képzelte, hogy a jövőben
-
3:59 - 4:02egy kamerát viselnél a fejed kellős közepében.
-
4:02 - 4:06Mitchell Duneier: Mills azt akarja, hogy a szociológia hallgató minőségi gondolkodást fejlesszen ki...
-
4:06 - 4:09RG: A függő kábel a hiperbólikus koszinusz formáját veszi fel.
-
4:09 - 4:13Nick Parlante: A kép minden pixeljén állítsd a pirosat nullára.
-
4:13 - 4:16Paul Offit: ... A védőoltás lehetővé tette, hogy kiírtsuk poliovírust.
-
4:16 - 4:19Dan Jurafsky: Lufthansa reggelit és San Jose-t szolgál fel? Na ez viccesen hangzik.
-
4:19 - 4:23Daphne Koller: Tehát ez az az érem, amit választasz, és ez a két dobás.
-
4:23 - 4:26Andrew Ng: Tehát a széleskörű gépi tanulás esetén valami olyannal szeretnénk előállni, ami számítógépes...
-
4:26 - 4:32(taps)
-
4:32 - 4:34DK: Kiderült, talán nem meglepően,
-
4:34 - 4:37hogy a hallgatók szeretik a legjobb tartalmat
-
4:37 - 4:39a legjobb egyetemekről ingyen megkapni.
-
4:39 - 4:42Amióta februárban megnyitottuk a weboldalt,
-
4:42 - 4:46640.000 diákunk lett 190 országból.
-
4:46 - 4:481,5 millió beiratkozást regisztráltunk,
-
4:48 - 4:51a meghirdetett 15 kurzuson 6 millió tesztet töltöttek ki és nyújtottak be eddig,
-
4:51 - 4:56és 14 millió videót játszottak le.
-
4:56 - 4:59De mindez nem csak a számokról szól,
-
4:59 - 5:00hanem az emberekről is.
-
5:00 - 5:03Legyen szó Akash-ról, aki kis indiai faluból származik,
-
5:03 - 5:06és soha nem lenne lehetősége, hogy hozzáférjen
-
5:06 - 5:07-ebben az esetben- egy Stanford minőségű kurzushoz,
-
5:07 - 5:10soha nem is engedhetné meg magának.
-
5:10 - 5:12Vagy Jenny, aki egy egyedülálló anya két gyermekkel
-
5:12 - 5:14és a képességeit szeretné fejleszteni
-
5:14 - 5:17hogy visszamehessen befejezni a mesterkurzusát.
-
5:17 - 5:20Vagy Ryan, aki nem járhat iskolába,
-
5:20 - 5:22mert van egy immunhiányos lánya,
-
5:22 - 5:25és nem kockáztathatja meg, hogy baktériumok kerüljenek a házba,
-
5:25 - 5:27így nem mehet el otthonról.
-
5:27 - 5:29Őszinte örömmel jelenthetem be, --
-
5:29 - 5:31a minap Ryan-nel folytatott levelezésünk alapján,--
-
5:31 - 5:33ez a történet happyend-del végződött.
-
5:33 - 5:35Shannon baba, akit bal oldalon láthattok,
-
5:35 - 5:36sokkal jobban van,
-
5:36 - 5:40és Ryan talált munkát a nálunk szerzett végzettségének köszönhetően.
-
5:40 - 5:42Nos, mitől lettek ezek a kurzusok olyan mások?
-
5:42 - 5:46Végülis online tanfolyamok elérhetőek már egy ideje.
-
5:46 - 5:50A különbséget az teszi, hogy ezek igazi egyetemi kurzus élményét nyújtják.
-
5:50 - 5:52Egy adott napon kezdődnek,
-
5:52 - 5:55a hallgatók heti rendszerességgel nézik a videókat,
-
5:55 - 5:57és beadandó dolgozatokat készítenek.
-
5:57 - 5:59És ezek igazi házi dolgozatok
-
5:59 - 6:02valódi jegyekért, igazi határidőkkel.
-
6:02 - 6:04Ezen az ábrán láthatóak a határidők és a használat mértéke.
-
6:04 - 6:06Ezek a csúcsok pedig azt mutatják,
-
6:06 - 6:10hogy a halogatás globális jelenség.
-
6:10 - 6:13(nevetés)
-
6:13 - 6:14A kurzus végén,
-
6:14 - 6:16a hallgatók oklevelet kapnak.
-
6:16 - 6:18Ezt az oklevelet megmutathatják
-
6:18 - 6:21egy leendő munkáltatónak, hogy jobb munkát kapjanak,
-
6:21 - 6:23és mi számtalan diákot ismerünk, akikkel ez megtörtént.
-
6:23 - 6:25Néhány hallgató bemutatta az oklevelét
-
6:25 - 6:28az oktatási intézménynél, ahová járt,
-
6:28 - 6:29hogy valódi krediteket kapjanak.
-
6:29 - 6:32Tehát ezek a diákok valami értékeset kaptak
-
6:32 - 6:35a befektetett idejükért és erőfeszítésükért.
-
6:35 - 6:37Most beszéljünk kicsit a kurzust lehetővé tevő
-
6:37 - 6:39néhány összetevőről.
-
6:39 - 6:42Az első összetevő az, hogy amikor
-
6:42 - 6:44a fizikai előadóterem kötöttségeit hátrahagyjuk
-
6:44 - 6:47és a tananyagot kizárólag online
-
6:47 - 6:49formátumba öntjük, szakíthatunk például
-
6:49 - 6:52a merev, egy órás előadás-szerkezettel.
-
6:52 - 6:53Feloszthatjuk a tananyagot, például
-
6:53 - 6:578-12 perces rövid modulokra,
-
6:57 - 7:00melyekből mindegyik egy összefüggő gondolatmenetet mutat be.
-
7:00 - 7:02A hallgatók különböző módon haladhatnak végig ezen az anyagon,
-
7:02 - 7:06a hátterüktől, képességeiktől és érdeklődésüktől függően.
-
7:06 - 7:09Így például néhány hallgató hasznát veheti
-
7:09 - 7:11egy kis felkészítő anyagnak,
-
7:11 - 7:13amit más hallgatók már tudhatnak.
-
7:13 - 7:16Megint más hallgatókat érdekelhet egy speciális,
-
7:16 - 7:19részletekbe menő kiegészítő, amiben ők személyesen érdekeltek.
-
7:19 - 7:22Tehát ez a forma lehetővé teszi, hogy elszakadjunk
-
7:22 - 7:25az egy kaptafára készült oktatási modelltől,
-
7:25 - 7:29és lehetővé tegyük a hallgatók számára, hogy egy sokkal személyreszabottabb tantervet kövessenek.
-
7:29 - 7:31Természetesen, mi oktatók mind tudjuk,
-
7:31 - 7:35hogy a hallgatók nem tanulnak, ha passzívan, csupán videókat néznek
-
7:35 - 7:38Ennek a törekvésnek talán a legnagyobb összetevője,
-
7:38 - 7:40hogy olyan diákok kellenek ehhez,
-
7:40 - 7:43akik gyakorolják is az anyagot,
-
7:43 - 7:46annak érdekében, hogy valóban megértsék azt.
-
7:46 - 7:49Számos tanulmány bizonyította ennek fontosságát.
-
7:49 - 7:52Ez például a Science magazinban jelent meg tavaly,
-
7:52 - 7:54és azt mutatja be, hogy még az egyszerű felidézést segítő gyakorló feladatok,
-
7:54 - 7:57amikor a hallgatóknak csak ismételniük kell,
-
7:57 - 7:59amit már megtanultak,
-
7:59 - 8:01jelentősen jobb eredményt hoznak
-
8:01 - 8:03különféle teszteken az idő során,
-
8:03 - 8:07mint sok más oktatási eszköz.
-
8:07 - 8:10Így megpróbáltunk ilyen és más gyakorló feladatokat
-
8:10 - 8:12többféleképpen beépíteni a platformba.
-
8:12 - 8:16Például a videóink, nem csupán videók.
-
8:16 - 8:19Pár percenként megáll a videó,
-
8:19 - 8:21és kérdéseket tesz fel a hallgatóknak.
-
8:21 - 8:23(videó) SP: ... Ez a négy dolog. Kilátáselmélet, hiperbólikus diszkontálás,
-
8:23 - 8:26status quo torzítás, és az alapgyakoriság figyelmen kívül hagyása. Mind jól dokumentált.
-
8:26 - 8:29Tehát ezek mind széleskörűen dokumentált eltérések a racionális viselkedéstől.
-
8:29 - 8:30DK: Tehát itt a videó megáll,
-
8:30 - 8:33és a diák begépeli a választ a mezőbe
-
8:33 - 8:36és elküldi azt. Szemlátomást nem figyeltek.
-
8:36 - 8:37(nevetés)
-
8:37 - 8:39Így újra meg kell, hogy próbálják,
-
8:39 - 8:41és most már eltalálják.
-
8:41 - 8:43A tetszőlegesen elérhető magyarázatot is elolvashatják, ha akarják.
-
8:43 - 8:48És most a videó folytatódik az előadás következő részével.
-
8:48 - 8:50Ez egy egyszerű kérdés,
-
8:50 - 8:52amit én, mint oktató, feltehetek az órán,
-
8:52 - 8:54de amikor én kérdezek egy ilyen kérdést az órán,
-
8:54 - 8:56a hallgatók 80%-a
-
8:56 - 8:57még azt jegyzeteli, amit utoljára mondtam,
-
8:57 - 9:0115% a facebook-ra mered,
-
9:01 - 9:03és itt van az okoska az első sorban,
-
9:03 - 9:05aki kiböki a választ
-
9:05 - 9:07mielőtt másnak esélye lett volna akár csak elgondolkodni rajta,
-
9:07 - 9:10és én, mint az oktató, repesek az örömtől,
-
9:10 - 9:11hogy valaki egyáltalán tudta a választ.
-
9:11 - 9:14És így az előadás folytatódik, mielőtt a legtöbb hallgató
-
9:14 - 9:18ténylegesen észre vette volna, hogy egy kérdés egyáltalán fel lett téve.
-
9:18 - 9:20Itt minden egyes hallgatónak
-
9:20 - 9:23bele kell mélyednie az anyagba.
-
9:23 - 9:25És természetesen ezek az egyszerű ismétlő kérdések
-
9:25 - 9:27nem jelentik a történet végét.
-
9:27 - 9:30Sokkal jelentőségteljesebb gyakorlókérdéseket is be kell építeni,
-
9:30 - 9:32és a visszajelzést is kell adni a hallgatóknak
-
9:32 - 9:34a válaszokra.
-
9:34 - 9:36Nos, hogy osztályozzuk 100.000 hallgató munkáját,
-
9:36 - 9:40ha nincs 10.000 tanársegédünk?
-
9:40 - 9:42A válasz az, hogy a technológiát kell segítségül hívni,
-
9:42 - 9:43hogy megtegye ezt nekünk.
-
9:43 - 9:46Szerencsére, a technológia hosszú utat tett már meg,
-
9:46 - 9:49és így már egy sor érdekes típusú házi feladatot értékelhetünk.
-
9:49 - 9:51A feleletválasztós és
-
9:51 - 9:54a rövid válaszos kérdéseken túl, amiket a videón láttak,
-
9:54 - 9:57osztályozhatunk matekot, és matematikai kifejezéseket,
-
9:57 - 9:59illetve matematikai levezetéseket.
-
9:59 - 10:02Értékelhetünk modelleket, legyen az
-
10:02 - 10:04pénzügyi modell egy üzleti kurzuson
-
10:04 - 10:07vagy fizikai modell egy reál, vagy mérnöki kurzuson
-
10:07 - 10:11és osztályozhatunk rendkívül kifinomult programozási feladatokat.
-
10:11 - 10:13Hadd mutassak meg egyet, ami éppenséggel pofonegyszerű,
-
10:13 - 10:14ám meglehetősen látványos.
-
10:14 - 10:17Ez egy kezdő óra a Stanford-i Számítástechnika kurzuson,
-
10:17 - 10:18és a hallgatónak ki kell javítania annak a homályos,
-
10:18 - 10:20vörös képnek a színét.
-
10:20 - 10:22Begépelik a programkódot a böngészőjükbe;
-
10:22 - 10:26láthatják, nem igazán sikerült, mert a Szabadság-szobor még mindig tengeribeteg.
-
10:26 - 10:30Így aztán a hallgató újra megpróbálja, és most sikerült,
-
10:30 - 10:32és így következhet egy újabb feladat.
-
10:32 - 10:35A lehetőség, hogy interaktívan dolgozzunk az anyaggal,
-
10:35 - 10:37és megtudjuk, hogy helyes-e a válaszunk vagy sem,
-
10:37 - 10:40rendkívül meghatározó a tanulás szempontjából.
-
10:40 - 10:42Nos, nyilvánvalóan még nem tudjuk osztályozni
-
10:42 - 10:45az összes feladattípust, amit minden kurzus megkövetelne.
-
10:45 - 10:49Különösképpen hiányzik az érvelésen alapuló munkák osztályozása,
-
10:49 - 10:50ami annyira alapvető az olyan tudományágakban,
-
10:50 - 10:54mint a humán tárgyak, társadalomtudományok, gazdasági és más területek.
-
10:54 - 10:56Így megpróbáltunk meggyőzni néhányat
-
10:56 - 10:58például a humán tudományi karjaink közül,
-
10:58 - 11:01hogy a feleletválasztós kérdés nem is olyan rossz stratégia.
-
11:01 - 11:03Hát ez nem ment valami fényesen.
-
11:03 - 11:05Valami mással kellett előállnunk.
-
11:05 - 11:08A megoldás, ami mellett döntöttünk, az egymás osztályozása volt.
-
11:08 - 11:11Kiderült, hogy korábbi tanulmányok kimutatták,
-
11:11 - 11:12mint ez is, Saddler-től és Good-tól,
-
11:12 - 11:15hogy az egymás osztályozása egy meglepően hatékony stratégia
-
11:15 - 11:18nagy mennyiségű osztályozás esetén.
-
11:18 - 11:20Csak kis osztályokban próbálták ki,
-
11:20 - 11:21de az eredmény kimutatta, hogy például
-
11:21 - 11:24ezek a hallgatók által adott osztályzatok -az y tengelyen-
-
11:24 - 11:25valójában elég jól megközelítették
-
11:25 - 11:27a tanár által adott osztályzatot -ld. az x tengelyen.
-
11:27 - 11:31Ami még meglepőbb, hogy önmaguk osztályozása esetén
-
11:31 - 11:33amikor a hallgatók kritikusan értékelték a saját munkájukat, --
-
11:33 - 11:35amíg megfelelően ösztönözzük őket,
-
11:35 - 11:37hogy maguknak ne adjanak tökéletes pontokat --
-
11:37 - 11:40ezek még ténylegesen jobban is közelítenek a tanári értékeléshez.
-
11:40 - 11:41És így ez egy hatékony stratégia,
-
11:41 - 11:44amit nagy mennyiség esetén is használhatunk,
-
11:44 - 11:46és egy hatékony tanulási stratégia a diákoknak,
-
11:46 - 11:49mert valóban tanulnak a tapasztalásból.
-
11:49 - 11:53Tehát mi most rendelkezünk a legnagyobb egymást osztályozó közösséggel,
-
11:53 - 11:56amit valaha létrehoztak, ahol hallgatók tízezrei
-
11:56 - 11:57osztályozzák egymás munkáját,
-
11:57 - 12:00és meg kell mondjam, egész sikeresen.
-
12:00 - 12:02De ez nem csak azokról a hallgatókról szól,
-
12:02 - 12:05akik a szobájukban egyedül ülve oldják meg a feladatokat.
-
12:05 - 12:07Minden egyes kurzus körül
-
12:07 - 12:09kialakult egy hallgatói közössége,
-
12:09 - 12:11egy globális emberi közössége,
-
12:11 - 12:14egy közös intellektuális érdeklődési kör mentén.
-
12:14 - 12:16Amit itt látnak, az egy automatikus térkép
-
12:16 - 12:19a Princeton-i Szociológia bevezető kurzusának hallgatóiról,
-
12:19 - 12:22mely megmutatja, hogy, hova helyezték magukat a világtérképen,
-
12:22 - 12:25s így valóban láthatják egy ilyen erőfeszítés globális kiterjedését.
-
12:25 - 12:30A hallgatók különféle módokon működtek együtt ezeken a kurzusokon.
-
12:30 - 12:32Először is volt egy kérdés-felelet fórum,
-
12:32 - 12:34ahol a hallgatók feltehetnek kérdéseket,
-
12:34 - 12:37és más hallgatók megválaszolhatják azokat.
-
12:37 - 12:38És az igazán bámulatos dolog az az,
-
12:38 - 12:40hogy mivel olyan sok hallgató volt,
-
12:40 - 12:42ez azt jelentette, hogy ha egy hallgató
-
12:42 - 12:44hajnali 3 órakor tett fel egy kérdést,
-
12:44 - 12:46valahol a világon akadt valaki,
-
12:46 - 12:48aki ébren volt,
-
12:48 - 12:50és ugyanazon a problémán dolgozott.
-
12:50 - 12:52És így, számos kurzuson
-
12:52 - 12:54a válaszolási idő közép értéke
-
12:54 - 12:5822 perc volt a kérdés-felelet fórumon.
-
12:58 - 13:02IIyen szintű szolgáltatást én soha nem is ajánlhatnék fel egy Stanford-i hallgatómnak.
-
13:02 - 13:04(nevetés)
-
13:04 - 13:06Látható a hallgatók visszajelzéseiből,
-
13:06 - 13:07hogy tényleg úgy vélik,
-
13:07 - 13:10hogy a hatalmas online közösség miatt,
-
13:10 - 13:12sok szempontból mélyebben kapcsolódhattak egymással,
-
13:12 - 13:17mint egy fizikailag létező tanteremben tették volna.
-
13:17 - 13:19A diákok maguktól összejártak,
-
13:19 - 13:21tőlünk érkező bármilyen beavatkozás nélkül,
-
13:21 - 13:23kis tanuló csoportokba.
-
13:23 - 13:25Néhány ezek közül a valóságban találkozó csoport volt
-
13:25 - 13:27földrajzi korlátok szerint,
-
13:27 - 13:30és hetente találkoztak, hogy kidolgozzanak feladatokat.
-
13:30 - 13:32Ez a San Francisco-i tanuló csoport,
-
13:32 - 13:34de a világ minden táján alakultak ilyen csoportok.
-
13:34 - 13:36Mások virtuális tanuló csoportok voltak,
-
13:36 - 13:39néha nyelvi vagy kulturális jellemzők mentén
-
13:39 - 13:40és a bal alsó sarokban,
-
13:40 - 13:44láthatják a multikulturális, univerzális tanuló csoportot,
-
13:44 - 13:46ahol az emberek kifejezetten más kultúrákkal
-
13:46 - 13:49akartak kapcsolatba lépni.
-
13:49 - 13:51Óriási lehetőségek rejlenek itt,
-
13:51 - 13:54hogy egy ilyen keretek között dolgozhatunk.
-
13:54 - 13:58Az első, hogy lehetőségünk nyílik
-
13:58 - 14:00egy teljesen példa nélküli betekintést nyerni
-
14:00 - 14:03az emberi tanulás megértésébe.
-
14:03 - 14:06Mivel a gyűjthető adatok egyedülállóak.
-
14:06 - 14:10Adatot gyűjthetsz minden egyes klikkelésről, házi feladat beküldésről
-
14:10 - 14:15hallgatók tízezreinek minden fórumhozzászólásáról.
-
14:15 - 14:17Így az emberi tanulás kutatását
-
14:17 - 14:19a hipotézis-vezéreltről
-
14:19 - 14:22adatvezéreltre állíthatjuk át, ami egy olyan átalakulás,
-
14:22 - 14:25ami például forradalmasította a biológiát.
-
14:25 - 14:28Ezeket az adatokat használhatjuk arra, hogy alapvető kérdéseket értsünk meg,
-
14:28 - 14:30mint: mik a jó tanulási stratégiák,
-
14:30 - 14:33melyek hatékonyak és melyek nem.
-
14:33 - 14:35És az egyes kurzusok esetében,
-
14:35 - 14:37feltehetünk kérdéseket,
-
14:37 - 14:40mint: melyek az általánosan téves feltevések,
-
14:40 - 14:42és hogyan segíthetünk a hallgatóknak kijavítani azokat?
-
14:42 - 14:43Álljon itt egy példa erre,
-
14:43 - 14:45szintén Andrew Gépi Tanulás órájáról.
-
14:45 - 14:48Ez a rossz válaszok eloszlását mutatja
-
14:48 - 14:49Andrew egyik beadandója esetében.
-
14:49 - 14:51A válaszok itt történetesen számpárok,
-
14:51 - 14:53így ezeket ezen a kétdimenziós ábrán vázolhatjuk.
-
14:53 - 14:57Minden kis kereszt különböző rossz válaszokat jelöl.
-
14:57 - 15:00A nagy kereszt a bal felső sarokban
-
15:00 - 15:02azt jelzi, amikor 2.000 hallgató
-
15:02 - 15:05ugyanazt a rossz választ adta.
-
15:05 - 15:07Nos, ha két hallgató egy 100 fős osztályban
-
15:07 - 15:08ugyanazt a rossz választ adja,
-
15:08 - 15:10soha nem vennénk észre.
-
15:10 - 15:12De ha 2.000 hallgató ugyanazt a rossz választ adja,
-
15:12 - 15:14azt nehéz eltéveszteni.
-
15:14 - 15:16Így Andrew és a hallgatói
-
15:16 - 15:18megnéztek néhányat a feladat megoldásokból,
-
15:18 - 15:22és megértették a félreértés kiváltó okát,
-
15:22 - 15:24majd készítettek egy célzott hiba üzenetet,
-
15:24 - 15:27amit minden egyes diáknak eljuttattak,
-
15:27 - 15:29akinek a válasza abba a részbe esett,
-
15:29 - 15:31s ez azt jelenti, hogy az egyforma hibát elkövető hallgatók,
-
15:31 - 15:33most személyre szabott visszajelzést kaptak arról,
-
15:33 - 15:37hogyan javíthatják ki a téves feltevésüket sokkal hatékonyabban.
-
15:37 - 15:41Tehát ez a személyre szabás olyasvalami,
-
15:41 - 15:44amit a nagy számoknak köszönhetően hozhatunk létre.
-
15:44 - 15:46A személyre szabás talán
-
15:46 - 15:49az egyik legnagyobb lehetőség itt,
-
15:49 - 15:51mert lehetővé teszi számunkra,
-
15:51 - 15:54hogy egy 30 éves problémát oldjunk meg.
-
15:54 - 15:57Oktatási kutató, Benjamin Bloom 1984-ben
-
15:57 - 16:00vetette fel a 2 szigma problémát,
-
16:00 - 16:03amit három populáció tanulmányozása által figyelt meg.
-
16:03 - 16:06Az első esetben a hallgatók előadás alapú tantermi oktatásban vettek részt.
-
16:06 - 16:09A másodikban a hallgatók szintén hagyományos előadás alapú
-
16:09 - 16:11tantermi oktatást használtak,
-
16:11 - 16:13de egy elsajátítás alapú megközelítést alkalmaztak,
-
16:13 - 16:15így a diák nem léphetett a következő témára,
-
16:15 - 16:18amíg nem demonstrálta az előző anyag elsajátítását.
-
16:18 - 16:20És végül, volt egy hallgatói populáció,
-
16:20 - 16:25ahol a tanár egyenként foglalkozott a diákokkal.
-
16:25 - 16:28Az elsajátítás-alapú populáció teljes körű normál eloszlást mutatott
-
16:28 - 16:30vagy szigmát, jobb eredményeket elérve,
-
16:30 - 16:33mint a hagyományos tanóra alapú órán,
-
16:33 - 16:35az egyéni oktatás pedig két szigmányi
-
16:35 - 16:37teljesítmény növekedést eredményez.
-
16:37 - 16:38Ahhoz, hogy megértsük mindez mit jelent,
-
16:38 - 16:40nézzük meg közelebbről a tantermi alapú oktatást,
-
16:40 - 16:43és vegyük a teljesítmény középértékét küszöbértéknek.
-
16:43 - 16:44Egy tantermi alapú oktatás során
-
16:44 - 16:48a hallgatók fele a szint felett van, a másik fele alatta.
-
16:48 - 16:50Az egyéni oktatás esetén,
-
16:50 - 16:55a hallgatók 98%-a a küszöbérték felett van.
-
16:55 - 16:59Képzeljük el, hogy úgy tudunk tanítani, hogy a hallgatók 98%-a
-
16:59 - 17:01átlagon felül teljesít!
-
17:01 - 17:05Ebből következik a 2 szigma probléma.
-
17:05 - 17:07Mivel társadalomként nem engedhetjük meg,
-
17:07 - 17:10hogy minden hallgató számára egyéni emberi oktatót biztosítsunk.
-
17:10 - 17:12Ám lehet, hogy minden hallgató számára biztosíthatunk
-
17:12 - 17:14egy számítógépet, vagy okostelefont.
-
17:14 - 17:17Így a kérdés az, hogy hogyan használhatjuk a technológiát
-
17:17 - 17:20hogy az ábra bal oldaláról a kék görbétől jobbra
-
17:20 - 17:23mozduljunk el, a zöld görbe felé.
-
17:23 - 17:25Az elsajátítást könnyű elérni számítógép segítségével,
-
17:25 - 17:26mivel a gép nem fárad el,
-
17:26 - 17:30ha ötször kell is ugyanazt a videót lejátszania.
-
17:30 - 17:33És attól sem fárad el, ha ugyanazt osztályozza sokszor,
-
17:33 - 17:36ezt láthattuk számos példában, amit mutattam.
-
17:36 - 17:38És még a személyre szabás is egy olyan dolog,
-
17:38 - 17:40aminek kezdjük látni a beindulását,
-
17:40 - 17:43legyen az személyre szabott röppálya a tananyagon át,
-
17:43 - 17:46vagy személyre szabott visszajelzés, amit korábban mutattunk.
-
17:46 - 17:49Tehát a cél itt az, hogy megpróbáljuk véghezvinni,
-
17:49 - 17:52és kideríteni milyen messze tudunk a zöld görbe irányába haladni.
-
17:52 - 17:58Ha ez annyira nagyszerű, akkor egyetemek elavulttá válnak?
-
17:58 - 18:01Nos, Mark Twain mindenképpen úgy gondolta!
-
18:01 - 18:03Azt mondta, "Az egyetem olyan hely, ahol a professzorok előadásjegyzetei
-
18:03 - 18:05közvetlenül a diákok előadásjegyzeteivé válnak,
-
18:05 - 18:07anélkül, hogy bármelyikük agyán átfutna."
-
18:07 - 18:11(nevetés)
-
18:11 - 18:14Én azért bátorkodom ellentmondani Mark Twain-nek.
-
18:14 - 18:17Úgy gondolom, hogy az ő panasza nem az egyetemekről,
-
18:17 - 18:19hanem a tantermi előadás alapú oktatásról szól,
-
18:19 - 18:22amire olyan sok egyetem olyan sok időt szán.
-
18:22 - 18:25Úgyhogy menjünk még visszább az időben ehhez, Plutarkhoszig,
-
18:25 - 18:28aki azt mondta: "Az elme nem egy edény, amit meg kell tölteni,
-
18:28 - 18:30hanem fa, amit lángra kell gyújtani."
-
18:30 - 18:32És talán kevesebb időt kéne töltenünk az egyetemeken azzal,
-
18:32 - 18:34hogy a hallgatóink fejét tartalommal töltsük meg,
-
18:34 - 18:38eladások tartásával, és több időt kéne tölteni a kreativitásuk,
-
18:38 - 18:41képzelőerejük és problémamegoldó képességeik lángra lobbantásával,
-
18:41 - 18:44mégpedig úgy, hogy ténylegesen beszélünk velünk.
-
18:44 - 18:45Nos, hogy tehetjük ezt meg?
-
18:45 - 18:49Úgy, hogy aktív tanulást használunk a tantermekben.
-
18:49 - 18:51Nos, számtalan tanulmányt folytattak, ezt is beleértve,
-
18:51 - 18:53ami azt találta, hogy aktív tanulást használva,
-
18:53 - 18:56a hallgatókkal a tanteremben kapcsolatba lépve,
-
18:56 - 18:58a teljesítmény növekszik minden egyes mutatón
-
18:58 - 19:01-- jelenléten, részvételen és tanuláson,
-
19:01 - 19:03amint azt egy standardizált teszt is kimutatta.
-
19:03 - 19:05Láthatják, hogy például, a teljesítmény pontszám
-
19:05 - 19:08majdnem megduplázódott ebben a bizonyos kísérletben.
-
19:08 - 19:12Lehet, hogy inkább így kéne töltenünk az időnket az egyetemeken.
-
19:12 - 19:17Összefoglalva, ha magas színvonalú oktatást tudnánk ajánlani
-
19:17 - 19:18ingyen mindenkinek a Föld kerekén,
-
19:18 - 19:21mi történne? Három dolog.
-
19:21 - 19:25Először, elérnénk, hogy oktatás alapvető emberi joggá válna,
-
19:25 - 19:26bárki a világon,
-
19:26 - 19:28a képességek és a motiváció birtokában
-
19:28 - 19:30megszerezhetné azokat a készségeket,
-
19:30 - 19:31amik jobb életet biztosítanak neki,
-
19:31 - 19:34a családjának és a közösségének.
-
19:34 - 19:36Másodszorra, lehetővé tenné az élethosszig tartó tanulást.
-
19:36 - 19:38Kár, hogy oly sok ember számára
-
19:38 - 19:41véget ér a tanulás, amikor befejezi a középiskolát vagy egyetemet.
-
19:41 - 19:44Azzal, hogy ez az elképesztő tananyag elérhető válik,
-
19:44 - 19:47képesek lennénk valami újat tanulni minden alkalommal,
-
19:47 - 19:48amikor csak akarjuk,
-
19:48 - 19:49legyen szó gondolkodásmódunk gazdagításáról,
-
19:49 - 19:51vagy életünk megváltoztatásáról.
-
19:51 - 19:54És végül, lehetővé tenné az innováció egy hullámát,
-
19:54 - 19:57mert bámulatos tehetségre bárhol lelhetünk.
-
19:57 - 20:00Talán a következő Albert Einstein vagy Steve Jobs
-
20:00 - 20:03Afrika egy eldugott falujában él.
-
20:03 - 20:06Ha annak az embernek oktatást ajánlhatnánk,
-
20:06 - 20:08előállhatna a következő nagy ötlettel,
-
20:08 - 20:10és jobbá tehetné a világot mindannyiunk számára.
-
20:10 - 20:11Nagyon szépen köszönöm.
-
20:11 - 20:19(Taps)
- Title:
- Daphne Koller: Mit tanulunk az online oktatásból
- Speaker:
- Daphne Koller
- Description:
-
Daphne Koller arra csábít vezető egyetemeket, hogy a legérdekesebb kurzusaikat online, ingyenesen tegyék elérhetővé -- nemcsak szolgáltatásként, hanem az emberi tanulást vizsgálandó kutatás eszközeként. Minden egyes billentyűleütés, tesztkérdés, hallgatói fórum beszélgetés és saját munka értékelése építi a példátlan adatbankot arról, hogy a tudás hogyan keletkezik és legfőképpen, hogyan mélyül el.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:40
Judit Szabo commented on Hungarian subtitles for What we're learning from online education | ||
Judit Szabo approved Hungarian subtitles for What we're learning from online education | ||
Judit Szabo edited Hungarian subtitles for What we're learning from online education | ||
Judit Szabo edited Hungarian subtitles for What we're learning from online education | ||
Orsolya Szemere accepted Hungarian subtitles for What we're learning from online education | ||
Orsolya Szemere commented on Hungarian subtitles for What we're learning from online education | ||
Orsolya Szemere edited Hungarian subtitles for What we're learning from online education | ||
Orsolya Szemere edited Hungarian subtitles for What we're learning from online education |