Psihedelicele: ridicarea vălului | Robin Carhart-Harris | TEDxWarwick
-
0:22 - 0:27E ușor să fii captivat de lumea din afară.
-
0:27 - 0:29E un loc fascinant.
-
0:29 - 0:32Îi este binemeritată această atenție.
-
0:33 - 0:38Dar ce ar fi dacă am inversa atenția
și am privi în interiorul nostru? -
0:38 - 0:40Ce am găsi?
-
0:41 - 0:43Studiez drogurile psihedelice
-
0:43 - 0:45și fac asta deoarece,
-
0:45 - 0:46exceptând destinul,
-
0:46 - 0:49deoarece cred că sunt speciale.
-
0:49 - 0:52Motivul pentru care cred că sunt speciale,
-
0:52 - 0:55este fiindcă cred că au abilitatea unică
-
0:55 - 1:00de a ne revela adâncimea propriilor minți.
-
1:00 - 1:02Visele și poate alte câteva stări
-
1:02 - 1:07ne pot da ponturi cu privire la ce
se află dincolo de conștiința normală, -
1:08 - 1:14dar psihedelicele, cred, sunt imbatabile
în abilitatea lor de a face asta. -
1:17 - 1:21Mulți dintre voi știți
deja cuvântul „psihedelic”, -
1:21 - 1:27dar mă îndoiesc că la fel de mulți
știți originea și definiția lui. -
1:27 - 1:31Așadar, psihedelic a fost un cuvânt
patentat în anii '50 -
1:31 - 1:34de psihiatrul britanic Humphry Osmond,
-
1:34 - 1:38cu privire la această clasă
de droguri pe care o studiez -
1:38 - 1:41și care combină două cuvinte grecești,
„psyche” și „delos”, -
1:41 - 1:43care puse împreună
-
1:43 - 1:49înseamnă „a face mintea să se manifeste”
sau „a descoperi sufletul”. -
1:50 - 1:56În toată viața mea adultă
am fost fascinat de psihologie, -
1:56 - 1:58dar m-a obsedat mereu o întrebare
-
1:58 - 2:03și anume, de ce nu poate demonstra
existența inconștientului? -
2:03 - 2:06Oare fiindcă nu există?
-
2:06 - 2:10Ori, deoarece e foarte greu de observat?
-
2:11 - 2:14Am ajuns să cred cu tărie
în ultima întrebare, -
2:14 - 2:15dar atunci întrebarea cheie este
-
2:15 - 2:18cum o putem face mai ușor de observat?
-
2:19 - 2:21Freud ne-a spus despre vise,
-
2:21 - 2:25cum ele sunt o fereastră
în inconștient, o „cale regală”. -
2:25 - 2:28Dar problema este că
visele au loc când dormim, -
2:28 - 2:29apoi când ne trezim,
-
2:29 - 2:35rămânem doar cu această vagă amintire
a ceea ce am experimentat cu adevărat. -
2:36 - 2:39Așadar, când studiam pentru masterat,
-
2:39 - 2:42m-am întrebat dacă există un drog
-
2:42 - 2:46care poate ușura accesul
la mintea inconștientă. -
2:46 - 2:49Am făcut o scurtă căutare la bibliotecă
și am dat peste această carte: -
2:50 - 2:55„Tărâmurile Inconștientului Uman:
Observații din Cercetările LSD”, -
2:56 - 3:01scrisă de psihiatrul ceh,
Stanislav Grof, în anul 1975. -
3:01 - 3:04Am luat repede această carte
din bibliotecă; -
3:04 - 3:06am adus-o la mine în cameră;
-
3:06 - 3:09am deschis-o și am citit:
-
3:10 - 3:13„Multe din fenomenele
din aceste ședințe de LSD -
3:13 - 3:17pot fi înțelese în termeni
psihologici și psihoanalitici; -
3:17 - 3:22aveau o structură, nu foarte diferită
de cea a viselor. -
3:22 - 3:24Freud a zis odată de vise
-
3:24 - 3:27că sunt o cale regală
către o cunoaștere a minții inconștiente, -
3:27 - 3:29dar într-o mai mare măsură,
-
3:29 - 3:33pare să fie adevărat
și pentru experiența LSD.” -
3:33 - 3:35În final: „Capacitatea
drogurilor psihedelice -
3:35 - 3:38de a exterioriza fenomene
care altfel sunt invizibile -
3:38 - 3:41și de a le transforma în subiectele
unor investigații științifice, -
3:41 - 3:42le dă acestor substanțe
-
3:42 - 3:48un potențial unic ca instrumente
de cercetare în explorarea minții umane. -
3:48 - 3:51Nu pare nepotrivit sau o exagerare
-
3:51 - 3:55compararea potențialului lor
masiv în psihiatrie” - și în psihologie - -
3:55 - 4:01„cu cel al microscopului în medicină
sau al telescopului în astronomie.” -
4:01 - 4:03Vă dați seama că după ce
am citit aceste lucruri, -
4:03 - 4:08am fost impulsionat cu un puternic
simțământ de scop și de direcție. -
4:08 - 4:11I-am scris profesorului David Nutt,
pe atunci la Universitatea Bristol, -
4:11 - 4:14și i-am spus că vreau să studiez
creierul sub influența LSD -
4:14 - 4:18și să văd dacă arată
ca atunci când creierul visează. -
4:18 - 4:22Oricum, David a fost amabil
să-mi îngăduie să mă alătur echipei sale -
4:22 - 4:25și patru ani mai târziu,
mi-am luat doctoratul cu el. -
4:25 - 4:26Apoi, la scurtă vreme
-
4:26 - 4:30am fost norocos să încep o cercetare
interesantă în imagistica creierului -
4:30 - 4:32sub droguri psihedelice.
-
4:32 - 4:37Prima dată cu psilocibina, care este
ingredientul activ din ciupercile magice, -
4:37 - 4:41și de curând cu LSD.
-
4:43 - 4:46E greu să le explic oamenilor
-
4:46 - 4:48cum se comportă creierul
sub drogurile psihedelice -
4:48 - 4:51și e și mai greu să fac asta în 18 minute.
-
4:51 - 4:53În loc de a face asta,
-
4:53 - 4:58vă voi arăta câteva poze și vă voi da
câteva analogii ca temă de gândire. -
4:58 - 5:02Aici sunt căile de comunicare din creier.
-
5:02 - 5:05Fiecare linie e o cale de comunicare
-
5:05 - 5:07dintre două regiuni din creier.
-
5:07 - 5:09Știu că e greu de crezut,
-
5:09 - 5:12dar sunt la fel de multe linii,
sau căi, în aceste două cercuri, -
5:12 - 5:14dar arată foarte diferit, nu?
-
5:14 - 5:18Concret, ceea ce vedem
în stânga este creierul normal, -
5:18 - 5:20unde comunicare este limitată
-
5:20 - 5:24în creier la anumite comunități sau găști.
-
5:24 - 5:25Deci, de exemplu,
-
5:25 - 5:31regiunile vizuale vorbesc
cu alte regiuni vizuale; -
5:31 - 5:33asta se întâmplă de obicei.
-
5:33 - 5:36Apoi, în dreapta e creierul psihedelic;
-
5:36 - 5:38sunt foarte puține astfel de găști
-
5:38 - 5:41și e mai degrabă
o conversație liberă, deschisă, -
5:41 - 5:43ce are loc în creier.
-
5:44 - 5:48O altă metodă utilă de a înțelege efectul
psihedelicelor asupra creierului -
5:48 - 5:52e să te gândești cum e să fii copil:
-
5:52 - 5:55experimentând totul ca nou;
-
5:55 - 5:57te simți labil emoțional -
-
5:57 - 5:59acum plângi, acum râzi;
-
6:00 - 6:03ai o imaginație bogată și activă;
-
6:03 - 6:08ești fascinat de înfățișarea
lui Iggle Piggle sau a Makka Pakka. -
6:08 - 6:11Nu e o coincidență, așadar,
-
6:11 - 6:16dacă privim dezvoltarea creierului
când trecem de la copilărie la maturitate -
6:16 - 6:20și comparăm asta cu modul în care creierul
se schimbă sub un psihedelic, -
6:20 - 6:23ceea ce vezi sunt opoziții oglindă.
-
6:23 - 6:27În loc ca creierul să devină
mai sofisticat, pe măsură ce ne maturizăm, -
6:27 - 6:28mai rafinat,
-
6:28 - 6:30dar și mai limitat,
-
6:30 - 6:36ai un creier care e mai liber
și mai simplu în funcționarea sa. -
6:37 - 6:40Al treilea mod util de a înțelege efectul
psihedelicelor asupra creierului -
6:40 - 6:42e să te gândești la starea din vis.
-
6:42 - 6:46Aici vedem efectele
LSD-ului asupra creierului -
6:46 - 6:49și constatăm că o mare parte din creier
-
6:49 - 6:54contribuie la experiența vizuală sub LSD,
decât o face în mod obișnuit. -
6:54 - 6:57Acest efect este strâns legat
-
6:57 - 7:01de viziunile ca din vis,
pe care le-au raportat oamenii sub LSD -
7:01 - 7:03când țineau ochii închiși.
-
7:03 - 7:07Deci, ne putem gândi la ambele stări,
cea de vis și cea psihedelică -
7:07 - 7:12ca fiind condiții în care creierul
devine descătușat sau dezlegat -
7:12 - 7:15pentru informațiile senzoriale.
-
7:15 - 7:16Și în această stare,
-
7:16 - 7:20poate opera într-un mod mai anarhic,
are un fel de mână liberă, -
7:20 - 7:24evocând imagini din adâncul
minții și al creierului -
7:24 - 7:29și nu se mai bazează pe informația
senzorială ce vine la creier. -
7:31 - 7:32Poate că cel mai important lucru
-
7:32 - 7:35descoperit în cercetarea noastră
cu psihedelicele -
7:35 - 7:37nu este cunoașterea
funcționării lor în creier, -
7:37 - 7:40ci ideea modului în care pot fi utile
-
7:40 - 7:42sau cum pot fi aplicate.
-
7:42 - 7:44Așadar, recent am terminat
-
7:44 - 7:47prima fază a primului pas
de testare clinică, -
7:47 - 7:53de considerare a psilocibinei, ciupercilor
magice, ca tratament al depresiei majore. -
7:54 - 7:57Trebuie să vă fac conștienți
-
7:57 - 8:00de magnitudinea problemei depresiei;
-
8:00 - 8:04chiar nu e ceva
ce ar trebui să fie ascuns sub preș, -
8:04 - 8:06deși, din păcate, adeseori este.
-
8:07 - 8:10Este principala cauză de dizabilitate
la nivel mondial. -
8:11 - 8:14Afectează în jur de 350 de milioane
de oameni. -
8:14 - 8:16Pentru a înțelege mai bine,
-
8:16 - 8:20înseamnă mai mult decât
întreaga populație a Statelor Unite. -
8:21 - 8:24Și dacă te gândești la aspectul financiar,
e foarte scumpă. -
8:24 - 8:27Este cea mai scumpă
tulburare mintală din Europa -
8:27 - 8:32și doar S.U.A. plătește anual
200 de miliarde de dolari. -
8:32 - 8:35Cam atât este PIB-ul Irlandei.
-
8:35 - 8:38Și depresia este o tulburare insidioasă;
-
8:38 - 8:41este adesea evidențiată prin lipsa a ceva.
-
8:41 - 8:46Poate fi absența plăcerii sau în general
a stării de spirit pozitive, -
8:46 - 8:49sau ar putea fi absența omului însuși;
-
8:49 - 8:54pur și simplu nu se dă jos din pat
dimineața pentru a merge la muncă. -
8:54 - 8:59Depresia este cauza principală
a lipsei de la locul de muncă. -
9:00 - 9:04Dar depresia poate fi mai extremă
încă de la început -
9:04 - 9:07și adeseori, în mod tragic, e prea târziu.
-
9:07 - 9:12În jur de 15% din pacienții
cu depresie majoră se vor sinucide -
9:12 - 9:16și este o statistică înfricoșătoare
acum când sinuciderea a devenit principala -
9:16 - 9:21cauză a morții pentru bărbații adulți
sub 45 de ani din Anglia. -
9:22 - 9:24Deci, ce poate fi făcut?
-
9:24 - 9:27Cât de eficace sunt tratamentele actuale?
-
9:27 - 9:31Ei bine, vestea bună
e că nu sunt ineficace. -
9:31 - 9:34Acest tabel arată efectul relativ
-
9:34 - 9:36al diverselor tratamente
împotriva depresiei. -
9:36 - 9:38Pentru a vă face o idee,
-
9:38 - 9:41în mod obișnuit un efect de 0.8 -
-
9:41 - 9:44unde este linia -
e considerat ca fiind mare. -
9:44 - 9:45Puteți vedea
-
9:45 - 9:50că medicamentele antidepresive,
psihoterapia și placebo, -
9:50 - 9:55toate au un efect mare în depresie.
-
9:56 - 9:58Chiar și așa, în jur de 50% din pacienți
-
9:58 - 10:02nu răspund la antidepresivele
pe care le prescrie doctorul lor -
10:02 - 10:06și 20% din ei nu răspund
la niciun fel de tratament. -
10:06 - 10:10Și tocmai aceste cazuri particulare
rezistente la tratamente -
10:10 - 10:14sunt incluse în cadrul cercetării noastre.
-
10:14 - 10:17Înainte să vă spun rezultatele noastre,
-
10:17 - 10:19cred că este important să vă menționez
-
10:19 - 10:23în mod special acelora dintre voi care
nu cunoașteți efectele psihedelicelor, -
10:23 - 10:25că o experiență cu unul din aceste droguri
-
10:25 - 10:29poate fi printre cele mai profunde
din întreaga voastră viață. -
10:29 - 10:33Dovezile sugerează
că în termeni de însemnătate, -
10:33 - 10:35poate fi sus, pe aceeași poziție
cu aproape orice: -
10:35 - 10:37cu moartea,
-
10:37 - 10:39îndrăgostirea
-
10:40 - 10:42sau nașterea.
-
10:42 - 10:46Ideea e că acestea nu sunt droguri
ce le iei la petrecere; -
10:46 - 10:50sunt substanțe extrem de puternice
și trebuie privite cu respect, -
10:50 - 10:57așa cum au fost privite de anumite culturi
vreme de sute, poate chiar mii de ani. -
10:58 - 11:01E important să menționez că atunci când
le-am dat psilocibină pacienților noștri, -
11:01 - 11:05am făcut-o legal și etic
-
11:05 - 11:07și nu le spunem
-
11:07 - 11:12să dea o mână de ciuperci magice pe gât
și să spere la ce e mai bun. -
11:12 - 11:15Îi pregătim minuțios
pentru experiențele lor. -
11:15 - 11:20Sunt supravegheați
de o echipă de terapeuți profesioniști. -
11:21 - 11:23Au două sesiuni cu psilocibina;
-
11:23 - 11:26sunt atent supravegheați
-
11:26 - 11:31și terapeuții îi ajută apoi
să înțeleagă ce s-a întâmplat. -
11:32 - 11:35Astfel, aici putem vedea
magnitudinea efectului actual -
11:35 - 11:38pe care l-am văzut cu psilocibina.
-
11:38 - 11:39Psilocibina este în albastru
-
11:39 - 11:42și poți vedea rezultatele
după două săptămâni de tratament -
11:42 - 11:46și trei luni după tratament.
-
11:47 - 11:49Trebuie să vă previn că e totul recent;
-
11:49 - 11:52am avut 12 pacienți
în studiu din această fază, -
11:52 - 11:55acum, de fapt, avem mai multe rezultate
și efectele arată și mai bine. -
11:55 - 11:58Chiar și așa, au fost
câteva sute în celelalte studii. -
11:58 - 12:02Toți pacienții noștri au știut
că vor primi psilocibină, -
12:02 - 12:05iar celelalte studii
au avut un element de control placebo - -
12:05 - 12:08pe viitor și noi vom face asta.
-
12:08 - 12:10Chiar și cu aceste limitări,
-
12:10 - 12:13poți vedea că magnitudinea
efectului pe care l-am văzut până acum -
12:13 - 12:15este destul de major,
-
12:15 - 12:18chiar și după trei luni după tratament,
-
12:18 - 12:24când nu au primit niciun tratament
din partea noastră în acel timp. -
12:25 - 12:29Amintiți-vă că pacienții noștri
aveau depresie rezistentă la tratament; -
12:29 - 12:31mulți din pacienți ne-au zis
-
12:31 - 12:34că au avut depresie
întreaga lor viață adultă. -
12:34 - 12:38Media duratei de boală
în acest studiu era de 18 ani, -
12:38 - 12:42toți au arătat o diminuare
a simptomelor depresive -
12:42 - 12:45cel puțin trei săptămâni după tratament.
-
12:45 - 12:51Două treimi, 67%, au intrat în remisiune
la o săptămână după tratament. -
12:51 - 12:54Remisiune înseamnă
că nu mai sunt depresivi. -
12:54 - 12:58Și 42% și-au menținut
această stare fără depresie -
12:58 - 13:02la trei luni după tratament.
-
13:03 - 13:06Pentru a conchide, vă voi
citi un scurt studiu de caz, -
13:06 - 13:10scris de unul dintre pacienții
studiului nostru. -
13:10 - 13:11Este bărbat, 52 de ani,
-
13:11 - 13:14are o istorie lungă de depresie,
-
13:14 - 13:17o depresie severă ce a început
când avea vreo 20 de ani. -
13:17 - 13:20A încercat diverse medicamente,
-
13:20 - 13:22niciunul nu a avut efect asupra lui,
-
13:22 - 13:24inclusiv psihoterapia.
-
13:24 - 13:28Despre starea sa de spirit înainte
să înceapă tratamentul, el spune: -
13:28 - 13:30„De zeci de ani, m-am luptat cu depresia.
-
13:30 - 13:34Oribilul sentiment că tu nu contezi,
că nu poți face nicio diferență, -
13:34 - 13:37că toată lumea are o viață mai bună.
-
13:37 - 13:42Simpla inutilitate a tot ce este,
nu puteam să mă bucur de nimic.” -
13:43 - 13:45Spunea următoarele despre experiență:
-
13:45 - 13:47„Nu există cuvinte să o descriu,
-
13:47 - 13:52dar pot spune că obișnuita
gândire negativă despre mine -
13:52 - 13:54a dispărut complet.
-
13:54 - 13:57A fost înlocuită
de un simțământ de haos frumos, -
13:57 - 14:01un peisaj de o frumusețe
și cu culori nemaiîntâlnite. -
14:02 - 14:07Am început să văd că toate grijile mele
legate de traiul zilnic erau irelevante, -
14:07 - 14:11erau rezultatul unei spirale negative.
-
14:12 - 14:15Am mai simțit că învățam
fără să fiu învățat; -
14:15 - 14:17că îmi era hrănită intuiția.
-
14:17 - 14:21Mi-au revenit sentimente
trecătoare din trecutul meu, -
14:21 - 14:22la fel și amintiri,
-
14:22 - 14:25ambele păreau de mult uitate.”
-
14:26 - 14:28Apoi despre rezultat;
-
14:28 - 14:31acestea au fost scrise la câteva
săptămâni după finalizarea studiul. -
14:31 - 14:34Spune: „Chiar dacă e la început,
rezultatele sunt uimitoare. -
14:34 - 14:40De mult nu m-am mai simțit
atât de sigur și de calm. -
14:40 - 14:43Și viziunea mi s-a schimbat semnificativ.
-
14:43 - 14:49Sunt mai conștient că e inutil
să mă învălui continuu în negativitate. -
14:50 - 14:54Mă simt de parcă aș fi văzut
lucrurile mult mai clar. -
14:54 - 14:58O altă consecință a acestui fapt e că
simt că mi s-a dat o a doua șansă, -
14:58 - 15:00ca un supraviețuitor.
-
15:01 - 15:03Acum pot să mă bucur de tot, ca înainte,
-
15:03 - 15:06fără cinism, fără opresiune.
-
15:06 - 15:12În definitiv, mă simt
cum mă simțeam înainte de depresie.” -
15:13 - 15:16Dacă sunteți curioși cum se simte
acest pacient pe termen lung, -
15:16 - 15:18am adunat rezultatele sale după șase luni;
-
15:18 - 15:21sunt fericit să vă spun
că se află încă în remisiune. -
15:21 - 15:26Puteți vedea rezultatele sale în albastru.
-
15:26 - 15:29Sigur că am ales un exemplu foarte bun
-
15:29 - 15:31și puteți vedea pe tabel că alți pacienți,
-
15:31 - 15:33după trei luni de la tratament,
-
15:33 - 15:36arată ceva semne de recidivă.
-
15:36 - 15:40Este o oportunitate importantă
să spun că nu este un leac magic; -
15:40 - 15:44nu este pilula magică
ce îi va ajuta pe toți; -
15:44 - 15:46mai este mult de lucru
-
15:46 - 15:53pentru a învăța cum să calibrăm acest
tratament și să îi testăm eficacitatea. -
15:53 - 15:57Sper că ați prins ideea
din cazul prezentat -
15:57 - 16:00și vă pot spune după
multe cazuri asistate, -
16:00 - 16:03că atunci când este făcut corect -
-
16:03 - 16:05cu un nivel corect de pregătire,
-
16:06 - 16:08efectele drogurilor bune conlucrează,
-
16:08 - 16:10cu terapie bună -
-
16:10 - 16:15ridică vălul de pe minte
și exorcizează ce se află în adânc, -
16:15 - 16:18poate funcționa ca o minune.
-
16:18 - 16:19Vă mulțumesc frumos!
-
16:19 - 16:22(Aplauze)
- Title:
- Psihedelicele: ridicarea vălului | Robin Carhart-Harris | TEDxWarwick
- Description:
-
După ce discută despre cum a pătruns în domeniul studiului psihedelicelor și ne oferă analogii despre modul în care psihedelicele acționează asupra creierului, Robin Carhart-Harris discută unele dintre cele mai recente rezultate ale sale în pionieratul studiilor clinice cu privire la posibilitatea tratării depresiilor majore cu ajutorul psilocibinei.
După ce și-a luat Doctoratul la Universitatea din Bristol în 2009, Robin s-a mutat la Colegiul Regal din Londra, unde a lucrat în ultimii ani asupra efectului LSD-ului, a psilocibinei (ciuperci magice) și a MDMA-ului asupra creierului, fiind un pionier în studiul unor imagini ale creierului aflate sub efectul acestor droguri. De curând el a terminat prima fază a unui studiu clinic cu privire la posibilitatea psilocibinei de a trata depresia majoră.
Acest discurs a avut loc la un eveniment TEDx, folosind formatul conferințelor TED, dar fiind organizat în mod independent de comunitatea locală. Află mai multe: http://ted.com/tedx.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 16:26
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Psychedelics: lifting the veil | Robin Carhart-Harris | TEDxWarwick | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Psychedelics: lifting the veil | Robin Carhart-Harris | TEDxWarwick | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Psychedelics: lifting the veil | Robin Carhart-Harris | TEDxWarwick | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Psychedelics: lifting the veil | Robin Carhart-Harris | TEDxWarwick | |
![]() |
Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for Psychedelics: lifting the veil | Robin Carhart-Harris | TEDxWarwick | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Psychedelics: lifting the veil | Robin Carhart-Harris | TEDxWarwick | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for Psychedelics: lifting the veil | Robin Carhart-Harris | TEDxWarwick | |
![]() |
Oana Micheten edited Romanian subtitles for Psychedelics: lifting the veil | Robin Carhart-Harris | TEDxWarwick |