我要怎样停止和我的哥哥争论?
-
0:02 - 0:04(半钟)
-
0:04 - 0:072014年5月,法国梅村
一行禅师答问 -
0:07 - 0:09(钟声)
-
0:09 - 0:27我要怎么做才能使
我和我的哥哥不再争论? -
0:29 - 0:33(外语)
-
0:41 - 0:44亲爱的老师,我要怎么做
-
0:44 - 0:48才能使我和我的哥哥不再争论?
-
0:48 - 0:49怎么做...
-
0:50 - 0:52才能让他不再伤害我呢?
-
0:52 - 0:55不,我们打架、我们争论。
-
0:57 - 0:59亲爱的老师,
我们的朋友想知道 -
0:59 - 1:01我要怎么做
-
1:01 - 1:04才能让哥哥和我不再
-
1:04 - 1:07因为打架和争论而伤害彼此呢?
-
1:11 - 1:13我们知道当我们打架,
-
1:14 - 1:17我们俩都会受苦。
-
1:19 - 1:21那是很清楚的。
-
1:21 - 1:24不单是哥哥受苦,
-
1:24 - 1:29弟弟也会受苦。
-
1:30 - 1:31我们是知道的。
-
1:33 - 1:34所以,我建议
-
1:36 - 1:39当你们开心地在一起时...
-
1:40 - 1:44假设你们有时间坐在一起,
-
1:44 - 1:47每个人手上拿着一个冰淇淋,
快乐地吃着, -
1:48 - 1:58你们应该利用这个好时机来商讨。
-
2:00 - 2:03“嘿,哥哥!
我们是否可以来商讨一下 -
2:05 - 2:07关于我们两个彼此打架的事?
-
2:07 - 2:11因为你知道,当我们打架,
我们俩都会受苦。 -
2:11 - 2:14所以,你认为我们可以怎么做,
-
2:15 - 2:19来避免这样的情形发生?
-
2:19 - 2:24因为这样的情形很快地会发生,
或许是在几个小时后! -
2:24 - 2:26(众笑)
-
2:29 - 2:33而他,你的哥哥,会同意,
-
2:33 - 2:36因为他知道当他和你打架时,
-
2:37 - 2:40不只是你受苦,
他也受苦。 -
2:40 - 2:44所以,当我们一起在享受着快乐的时光时,
-
2:44 - 2:48我们邀请彼此来商讨,一点点,
-
2:48 - 2:51如何避免打架。
-
2:51 - 2:56那就叫做一个你和你哥哥之间的
-
2:56 - 2:58佛法讨论、佛法分享。
-
3:01 - 3:05你的妈妈或你的爸爸
可以在场帮忙。 -
3:06 - 3:08他们或许有些办法。
-
3:09 - 3:13所以,在十分钟的讨论之后,
-
3:13 - 3:17你们或许可以签一个和平的合约!
-
3:18 - 3:23一个大哥哥和小弟弟之间的和平合约。
-
3:29 - 3:32我们签一个和平的合约。
-
3:32 - 3:39在和平的合约里有几行字,
-
3:42 - 3:47有几个条约是你和哥哥
都得遵守和尊重的。 -
3:50 - 3:52然后,庄重地,
-
3:52 - 3:55你和你哥哥签和平的合约
-
3:55 - 3:58在你们的爸爸和妈妈,或许也在佛陀
-
3:58 - 4:01和其他的朋友的面前。
-
4:02 - 4:05或许你们可以
-
4:06 - 4:10邀请你们的一些朋友聚一聚
-
4:11 - 4:15来见证你和你的哥哥签和平合约。
-
4:18 - 4:21你请他们来喝茶,
-
4:21 - 4:23或着请他们来吃饼干,
-
4:26 - 4:31告诉他们你和哥哥
-
4:32 - 4:33将要签一个和平合约,
-
4:33 - 4:36让你和哥哥不再打架的合约!
-
4:37 - 4:39他们会很有兴趣,
-
4:40 - 4:42因为他们或许也有同样的问题。
-
4:42 - 4:44(众笑)
-
4:47 - 4:50然后,你大声地念这和平合约。
-
4:50 - 4:52第一、第二、第三,
-
4:53 - 4:58那种会帮助你防止开始打架的修习。
-
4:59 - 5:01这是禅修。
-
5:02 - 5:04你可以和哥哥一起做,
-
5:04 - 5:08由你的爸爸和妈妈来协助。
-
5:08 - 5:10如果你愿意的话。
-
5:11 - 5:13在梅村这里,
我们时常那么做。 -
5:15 - 5:17比丘、比丘尼。
在家众, -
5:17 - 5:19他们每个星期聚合。
-
5:20 - 5:26他们商讨如何维持和平和和谐,
-
5:27 - 5:31来使我们的生活愉快和快乐,
-
5:32 - 5:35好让我们可以帮助很多的人。
-
5:35 - 5:38所以,如果你和你哥哥都快乐,
-
5:38 - 5:46你们就能够帮助其他邻里中的男孩子。
-
5:48 - 5:55大声念完了这和平合约后,
-
5:56 - 5:57你可以解释给他们听
-
6:00 - 6:04说你们之间在你们的父母的协助下
-
6:04 - 6:07商讨过后
-
6:07 - 6:10你们得到了这个结论,
-
6:11 - 6:14而就是这些修习帮助了你们
-
6:14 - 6:16不再开始打架了。
-
6:20 - 6:26然后,你可以请每个人
在你和哥哥签和平合约的时候 -
6:26 - 6:31保持安静,并吸气和呼气。
-
6:41 - 6:42所以,请你回家试试。
-
6:43 - 6:44祝你好运!
-
6:44 - 6:46我们支持你。
-
6:46 - 6:49好了!那是个好问题!
-
6:55 - 6:56(半钟)
-
6:56 - 6:59连系 启发 滋养
-
6:59 - 7:06(钟声)
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How can I stop arguing with my brother? | ||
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How can I stop arguing with my brother? | ||
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How can I stop arguing with my brother? | ||
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How can I stop arguing with my brother? | ||
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How can I stop arguing with my brother? | ||
Poh Foong Ling edited Chinese, Simplified subtitles for How can I stop arguing with my brother? | ||
Ling Poh Foong edited Chinese, Simplified subtitles for How can I stop arguing with my brother? |