< Return to Video

vimeo.com/.../436580300

  • 0:01 - 0:02
    Evet...
  • 0:02 - 0:04
    Ben Michelle Nario Redmond.
  • 0:04 - 0:06
    Sosyal psikoloji uzmanıyım.
  • 0:06 - 0:08
    Hiram Koleji'nde öğretmenlik yapıyorum.
  • 0:08 - 0:11
    Psikoloji
    ve biyomedikal beşeri bilimler alanında.
  • 0:11 - 0:16
    Engellilere yönelik ön yargı
    ve ayrımcılığın neden ve sonuçları üzerine
  • 0:16 - 0:19
    yeni bir kitap yazdım.
    Bu konuda hatırladığım ilk şey
  • 0:19 - 0:21
    1990 yılına dayanmakta.
  • 0:21 - 0:24
    Engelli Amerikalılar Yasası (ADA)
    yürürlüğe geçtiğinde
  • 0:25 - 0:33
    Kansas'ta bir lisansüstü programındaydım.
    Bu yasa, engellilere yönelik önyargı
  • 0:33 - 0:39
    ya da engelliliğe dair herhangi bir şey
    benim için tamamen uzak bir konuydu.
  • 0:40 - 0:44
    Engellilere yönelik çalışmaların
    öncülerinden biri olan
  • 0:44 - 0:47
    Beatrice Wright'ın da çalıştığı
    bir yerde çalışıyordum
  • 0:47 - 0:50
    ve henüz onunla
    tek bir dersim bile olmamıştı.
  • 0:50 - 0:54
    1995 yılına yani beş yıl sonrasına kadar
  • 0:54 - 0:59
    ayrık omurga hastalığı olan
    kızım Sierra doğana kadar
  • 0:59 - 1:03
    engelliğin farkına hiç varmamıştım.
  • 1:03 - 1:09
    Carol Gill ve Simi Linton'ın çalışmalarını
    henüz bulmamış ve engelli çalışmaları
  • 1:09 - 1:15
    ve kapsamı konusunda eğitimli değildim.
    Erişim zorluğuna dair ilk anım
  • 1:15 - 1:23
    birkaç yıl sonrasına,
    kızım Sierra'yı yolun aşağısında bulunan
  • 1:23 - 1:27
    bir Katolik anaokuluna
    yazdırdığımız zamana dayanıyor.
  • 1:27 - 1:32
    Bir okul öncesi öğrencisi olduğundan
    bu kadar çok uğraşmamız gerekeceği
  • 1:32 - 1:36
    aklımın ucundan bile geçmemişti.
  • 1:36 - 1:41
    Bunun bir sebebi ise
    binanın gerçekten çok eski olmasıydı.
  • 1:41 - 1:47
    Ortamın öğrenci erişimine uygun olması
    ve onların vatandaşlık hakları konusunda
  • 1:47 - 1:53
    bilinçli değillerdi
    ya da yasal olarak bilmeleri gerekmiyordu.
  • 1:53 - 2:01
    Çünkü özel bir kurumdu
    ve ADA'nın kurallarına tabi değildi.
  • 2:01 - 2:05
    Haliyle yeni bir okul bulmamız gerektiğinin
    farkına varmıştım.
  • 2:05 - 2:10
    Şansımız yaver gitti
    ve yeni bir özel kurum bulduk.
  • 2:10 - 2:13
    Devlet okulu değildi
    ama bir müzik okuluydu.
  • 2:13 - 2:16
    kaynakları vardı
    ve çeşitliliğin değerinin çoktan farkında,
  • 2:16 - 2:22
    geniş perspektife sahip
    ve çeşitli ihtimallerin farkındalardı.
  • 2:22 - 2:27
    Bu yüzden bizim de
    çok uğraşmamız gerekmemişti.
  • 2:27 - 2:32
  • 2:32 - 2:37
  • 2:37 - 2:42
  • 2:42 - 2:48
  • 2:48 - 2:53
  • 2:53 - 2:58
  • 2:58 - 3:02
    Bu yüzden gelip tam daire
  • 3:02 - 3:08
    yapsa mükemmel olur.
  • 3:08 - 3:15
  • 3:15 - 3:22
  • 3:22 - 3:27
  • 3:27 - 3:32
  • 3:32 - 3:36
  • 3:36 - 3:39
  • 3:39 - 3:44
  • 3:44 - 3:49
  • 3:49 - 3:52
  • 3:52 - 3:56
  • 3:56 - 3:58
  • 3:58 - 4:02
  • 4:02 - 4:04
  • 4:04 - 4:11
  • 4:11 - 4:18
  • 4:18 - 4:23
  • 4:23 - 4:26
  • 4:26 - 4:31
  • 4:31 - 4:39
  • 4:39 - 4:43
  • 4:43 - 4:47
  • 4:47 - 4:51
  • 4:51 - 4:54
  • 4:54 - 4:57
  • 4:57 - 5:02
  • 5:03 - 5:04
  • 5:04 - 5:08
    Onu aynı zamanda Cleveland, Ohio
    bölgesine geldiğimizde de yaptık.
  • 5:08 - 5:12
  • 5:12 - 5:17
  • 5:17 - 5:20
  • 5:20 - 5:26
  • 5:26 - 5:32
  • 5:32 - 5:40
  • 5:40 - 5:43
  • 5:43 - 5:50
  • 5:50 - 5:54
  • 5:54 - 5:59
  • 5:59 - 6:02
  • 6:02 - 6:09
  • 6:09 - 6:19
  • 6:19 - 6:21
  • 6:21 - 6:25
  • 6:25 - 6:29
  • 6:29 - 6:34
  • 6:34 - 6:39
  • 6:39 - 6:44
  • 6:45 - 6:48
  • 6:48 - 6:55
  • 6:55 - 7:02
  • 7:02 - 7:08
  • 7:08 - 7:14
  • 7:14 - 7:19
  • 7:19 - 7:23
  • 7:23 - 7:29
    Fakat hala ADA'in
    mümkün kıldığı kurallara uymayan
  • 7:29 - 7:41
    bir sürü küçük iş ve
    eğitimsel kurum var.
  • 7:41 - 7:45
  • 7:45 - 7:49
  • 7:49 - 7:55
  • 7:55 - 7:57
  • 7:57 - 8:01
  • 8:01 - 8:04
  • 8:04 - 8:08
    Bildiğiniz gibi ADA
    Temmuzda 30 yaşında olacak.
  • 8:08 - 8:12
    Ülke etrafında
    kutlamalar yapıyoruz
  • 8:13 - 8:16
    ve işlerin 30 yıl önce
  • 8:16 - 8:18
    yapmaları gereken şey için
    mücadele ediyoruz.
  • 8:18 - 8:20
  • 8:20 - 8:22
  • 8:22 - 8:25
  • 8:26 - 8:28
  • 8:28 - 8:31
  • 8:31 - 8:35
  • 8:35 - 8:38
  • 8:38 - 8:40
  • 8:40 - 8:43
  • 8:43 - 8:46
  • 8:46 - 8:49
  • 8:49 - 8:53
  • 8:53 - 8:56
  • 8:56 - 9:00
  • 9:00 - 9:02
  • 9:02 - 9:07
  • 9:07 - 9:10
    Örnek olarak benim kızım
  • 9:10 - 9:12
    Hiram Koleji kampüsünde
    farklı kulüp buluşmalarına
  • 9:13 - 9:15
    tekerlekli sandalyesiyle taşınmak
  • 9:16 - 9:18
    zorunda kaldı.
  • 9:18 - 9:21
    Elimizde vanlar olmasına rağmen
  • 9:21 - 9:25
    kendisine kar fırtınası geldiğinde
  • 9:25 - 9:28
  • 9:28 - 9:32
  • 9:32 - 9:34
  • 9:34 - 9:37
  • 9:37 - 9:41
    Ohio Engelli Hakları Komisyonu ile
    görüşmemiz
  • 9:41 - 9:45
  • 9:45 - 9:48
  • 9:48 - 9:51
  • 9:51 - 9:53
    Çözüm, kendisinin
  • 9:53 - 9:55
    yeni bir odaya taşınmasıydı.
  • 9:55 - 9:58
    Bunu bir gecede yapamazsınız.
  • 9:58 - 10:00
  • 10:00 - 10:02
  • 10:02 - 10:04
  • 10:04 - 10:07
  • 10:07 - 10:09
  • 10:09 - 10:11
  • 10:11 - 10:15
  • 10:15 - 10:18
  • 10:18 - 10:22
  • 10:22 - 10:26
  • 10:26 - 10:29
    Ve eğitim kurumunuza veya bir işe
    bir sorunla geldiğinizde
  • 10:29 - 10:32
    genellikle resmi şikayette
  • 10:32 - 10:34
    bulunmakta zorunlu
  • 10:34 - 10:37
    kalmıyorlar.
  • 10:37 - 10:40
  • 10:40 - 10:45
  • 10:45 - 10:49
  • 10:49 - 10:52
  • 10:52 - 11:01
  • 11:01 - 11:05
  • 11:05 - 11:09
  • 11:09 - 11:12
  • 11:12 - 11:15
  • 11:15 - 11:21
  • 11:21 - 11:24
  • 11:24 - 11:26
  • 11:26 - 11:29
  • 11:29 - 11:33
  • 11:33 - 11:36
  • 11:36 - 11:39
  • 11:39 - 11:40
  • 11:40 - 11:43
  • 11:43 - 11:47
  • 11:47 - 11:49
  • 11:49 - 11:52
  • 11:52 - 11:55
  • 11:55 - 11:57
  • 11:57 - 12:02
  • 12:02 - 12:05
  • 12:05 - 12:09
  • 12:09 - 12:13
  • 12:13 - 12:16
  • 12:16 - 12:19
  • 12:19 - 12:22
  • 12:22 - 12:24
  • 12:24 - 12:26
  • 12:26 - 12:29
  • 12:29 - 12:32
  • 12:32 - 12:34
  • 12:34 - 12:36
  • 12:36 - 12:39
  • 12:39 - 12:41
  • 12:41 - 12:44
  • 12:44 - 12:48
  • 12:48 - 12:52
  • 12:52 - 12:55
  • 12:55 - 12:58
  • 12:58 - 13:01
  • 13:01 - 13:03
  • 13:03 - 13:07
  • 13:07 - 13:10
  • 13:10 - 13:13
  • 13:13 - 13:15
  • 13:15 - 13:17
  • 13:17 - 13:21
  • 13:21 - 13:24
  • 13:24 - 13:26
  • 13:26 - 13:28
  • 13:28 - 13:31
  • 13:31 - 13:34
  • 13:34 - 13:36
  • 13:36 - 13:38
  • 13:38 - 13:42
  • 13:42 - 13:44
  • 13:44 - 13:46
  • 13:46 - 13:49
  • 13:49 - 13:53
  • 13:53 - 13:58
  • 13:58 - 14:01
  • 14:01 - 14:03
  • 14:03 - 14:06
  • 14:06 - 14:09
  • 14:09 - 14:11
  • 14:11 - 14:14
  • 14:14 - 14:17
  • 14:17 - 14:20
  • 14:20 - 14:22
  • 14:22 - 14:25
  • 14:25 - 14:27
  • 14:27 - 14:29
  • 14:29 - 14:32
  • 14:32 - 14:35
  • 14:35 - 14:39
  • 14:39 - 14:43
  • 14:43 - 14:47
  • 14:47 - 14:51
  • 14:51 - 14:54
  • 14:54 - 14:57
  • 14:57 - 15:00
  • 15:00 - 15:03
  • 15:03 - 15:09
  • 15:09 - 15:14
  • 15:14 - 15:18
  • 15:18 - 15:20
  • 15:20 - 15:22
  • 15:22 - 15:24
  • 15:24 - 15:27
  • 15:27 - 15:30
  • 15:30 - 15:34
  • 15:34 - 15:37
  • 15:37 - 15:40
  • 15:40 - 15:42
  • 15:42 - 15:45
  • 15:45 - 15:48
  • 15:48 - 15:50
  • 15:50 - 15:52
  • 15:52 - 15:56
  • 15:56 - 15:59
  • 15:59 - 16:00
  • 16:00 - 16:02
  • 16:02 - 16:05
  • 16:05 - 16:08
  • 16:08 - 16:10
  • 16:10 - 16:14
  • 16:14 - 16:18
  • 16:18 - 16:20
  • 16:20 - 16:24
  • 16:24 - 16:26
    Bu bir problem. Bu yüzden
  • 16:26 - 16:29
    Mail ile oy vermek bunlar hakkında
    düşünürseniz
  • 16:29 - 16:33
    çok fazla gruba yardımcı olabilir.
  • 16:33 - 16:36
  • 16:36 - 16:38
  • 16:38 - 16:41
  • 16:41 - 16:45
  • 16:45 - 16:50
  • 16:50 - 16:53
  • 16:53 - 16:56
  • 16:56 - 17:01
  • 17:01 - 17:06
  • 17:06 - 17:09
  • 17:09 - 17:11
  • 17:11 - 17:14
  • 17:14 - 17:19
  • 17:19 - 17:22
  • 17:22 - 17:25
  • 17:25 - 17:28
  • 17:28 - 17:35
  • 17:35 - 17:38
  • 17:38 - 17:41
  • 17:41 - 17:43
  • 17:43 - 17:47
  • 17:47 - 17:49
  • 17:49 - 17:54
  • 17:54 - 17:57
  • 17:57 - 18:01
  • 18:01 - 18:04
  • 18:04 - 18:07
  • 18:07 - 18:10
  • 18:10 - 18:12
  • 18:12 - 18:15
  • 18:15 - 18:19
  • 18:19 - 18:22
  • 18:22 - 18:25
  • 18:25 - 18:28
  • 18:28 - 18:32
  • 18:32 - 18:35
  • 18:35 - 18:39
  • 18:39 - 18:42
  • 18:42 - 18:47
  • 18:47 - 18:50
  • 18:50 - 18:54
  • 18:54 - 18:58
  • 18:58 - 19:01
  • 19:01 - 19:05
  • 19:05 - 19:08
  • 19:08 - 19:11
  • 19:11 - 19:15
  • 19:15 - 19:18
  • 19:18 - 19:22
  • 19:22 - 19:24
  • 19:24 - 19:26
  • 19:26 - 19:29
  • 19:29 - 19:32
  • 19:32 - 19:35
  • 19:35 - 19:37
  • 19:37 - 19:40
  • 19:40 - 19:44
  • 19:44 - 19:47
  • 19:47 - 19:52
  • 19:52 - 19:56
  • 19:56 - 19:59
  • 19:59 - 20:03
  • 20:03 - 20:06
  • 20:06 - 20:09
  • 20:09 - 20:11
  • 20:11 - 20:14
  • 20:14 - 20:19
  • 20:19 - 20:22
  • 20:22 - 20:25
  • 20:25 - 20:27
  • 20:27 - 20:30
  • 20:30 - 20:33
  • 20:33 - 20:35
  • 20:35 - 20:38
  • 20:38 - 20:41
  • 20:41 - 20:45
  • 20:45 - 20:47
  • 20:47 - 20:49
  • 20:49 - 20:52
  • 20:52 - 20:57
  • 20:57 - 21:00
  • 21:00 - 21:03
  • 21:03 - 21:06
  • 21:06 - 21:09
  • 21:09 - 21:13
  • 21:13 - 21:17
  • 21:17 - 21:19
  • 21:19 - 21:22
  • 21:22 - 21:25
  • 21:25 - 21:28
  • 21:28 - 21:31
  • 21:31 - 21:34
  • 21:34 - 21:37
  • 21:37 - 21:39
  • 21:39 - 21:41
  • 21:41 - 21:45
  • 21:45 - 21:48
  • 21:48 - 21:50
  • 21:50 - 21:53
  • 21:53 - 21:57
  • 21:57 - 22:02
  • 22:02 - 22:03
  • 22:03 - 22:08
  • 22:08 - 22:11
  • 22:11 - 22:13
  • 22:13 - 22:16
  • 22:16 - 22:19
  • 22:19 - 22:22
  • 22:22 - 22:24
  • 22:24 - 22:27
  • 22:27 - 22:30
  • 22:30 - 22:33
  • 22:33 - 22:36
  • 22:36 - 22:39
  • 22:39 - 22:43
  • 22:43 - 22:46
  • 22:46 - 22:49
  • 22:49 - 22:52
  • 22:52 - 22:56
  • 22:56 - 22:58
  • 22:58 - 23:01
  • 23:01 - 23:04
  • 23:04 - 23:06
  • 23:06 - 23:10
  • 23:10 - 23:14
  • 23:14 - 23:16
  • 23:16 - 23:19
  • 23:19 - 23:22
  • 23:22 - 23:26
  • 23:26 - 23:31
  • 23:31 - 23:34
  • 23:34 - 23:37
  • 23:37 - 23:41
  • 23:41 - 23:44
  • 23:44 - 23:46
  • 23:46 - 23:54
  • 23:54 - 23:58
  • 23:58 - 24:01
  • 24:01 - 24:05
  • 24:05 - 24:08
  • 24:08 - 24:13
  • 24:13 - 24:16
  • 24:16 - 24:19
  • 24:19 - 24:22
  • 24:22 - 24:25
  • 24:25 - 24:28
  • 24:28 - 24:30
  • 24:30 - 24:34
  • 24:34 - 24:36
  • 24:36 - 24:39
  • 24:39 - 24:42
  • 24:42 - 24:45
  • 24:45 - 24:47
  • 24:47 - 24:50
  • 24:50 - 24:53
  • 24:53 - 24:56
  • 24:56 - 24:58
  • 24:58 - 25:00
  • 25:00 - 25:02
  • 25:02 - 25:04
  • 25:04 - 25:06
  • 25:06 - 25:10
  • 25:10 - 25:12
  • 25:12 - 25:15
  • 25:15 - 25:18
  • 25:18 - 25:20
  • 25:20 - 25:23
  • 25:23 - 25:25
  • 25:25 - 25:27
  • 25:27 - 25:31
  • 25:31 - 25:33
  • 25:33 - 25:35
  • 25:35 - 25:37
  • 25:37 - 25:39
  • 25:39 - 25:43
  • 25:43 - 25:48
  • 25:48 - 25:51
  • 25:51 - 25:54
  • 25:54 - 25:56
  • 25:56 - 25:59
  • 25:59 - 26:02
  • 26:02 - 26:05
  • 26:05 - 26:07
  • 26:07 - 26:11
  • 26:11 - 26:14
  • 26:14 - 26:16
  • 26:16 - 26:19
  • 26:19 - 26:22
  • 26:22 - 26:26
  • 26:26 - 26:29
  • 26:29 - 26:32
  • 26:32 - 26:34
  • 26:34 - 26:36
  • 26:36 - 26:38
  • 26:38 - 26:41
  • 26:41 - 26:43
  • 26:43 - 26:46
  • 26:46 - 26:49
  • 26:49 - 26:53
  • 26:53 - 26:56
  • 26:56 - 26:59
  • 26:59 - 27:01
  • 27:01 - 27:03
  • 27:03 - 27:06
  • 27:06 - 27:09
  • 27:09 - 27:12
  • 27:12 - 27:14
  • 27:14 - 27:16
  • 27:16 - 27:19
  • 27:19 - 27:25
  • 27:25 - 27:27
  • 27:27 - 27:30
  • 27:30 - 27:32
  • 27:32 - 27:37
  • 27:37 - 27:40
  • 27:40 - 27:43
  • 27:43 - 27:48
  • 27:48 - 27:50
  • 27:50 - 27:52
  • 27:52 - 27:55
  • 27:55 - 27:58
  • 27:58 - 28:01
  • 28:01 - 28:05
  • 28:05 - 28:07
  • 28:07 - 28:10
  • 28:10 - 28:14
  • 28:14 - 28:17
  • 28:17 - 28:22
  • 28:22 - 28:24
  • 28:24 - 28:27
  • 28:27 - 28:33
  • 28:33 - 28:36
  • 28:36 - 28:40
Title:
vimeo.com/.../436580300
Video Language:
English
Team:
ABILITY Magazine
Duration:
28:40

Turkish subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions