< Return to Video

كيف للابتكار الاجتماعي أن يكسر جميع الحواجز التي تواجه اللاجئين | بيسان عبد القادر | TEDxCesena

  • 0:11 - 0:16
    هل تعتقدون أن الابتكار سيساعد
    في تمكين اللاجئين؟
  • 0:17 - 0:19
    للإجابة على هذا السؤال،
  • 0:19 - 0:24
    سوف أخوض في موضوع حساس جدا
    عن المواطنة والمجتمع.
  • 0:25 - 0:28
    أنا شخصيا، ولدت عديمة الجنسية٬
  • 0:29 - 0:35
    فأنا أنتمي للجيل الثالث من مجتمع النازحين
  • 0:35 - 0:37
    من فلسطين الى سوريا.
  • 0:37 - 0:42
    لاجئين حُرموا تلقائيا من الكثير
    من حقوقهم الإنسانية٬
  • 0:43 - 0:49
    حاجزٌ يجبرنا دائما
    على التفكير خارج المألوف.
  • 0:50 - 0:57
    لقد ولدت في دمشق، سوريا٬
    ومن الامتيازات التي قدمتها لي الحياة
  • 0:57 - 1:02
    أني ترعرعت مع والدين من أصحاب المشاريع
    وسط جو من الرفاهية
  • 1:03 - 1:07
    على الرغم من أني ولدت كلاجئة في سوريا٬
  • 1:08 - 1:11
    لكني عشت نوعا من الحياة المترفة
  • 1:12 - 1:17
    حتى أن بعض أصدقائي كانو يمازحوني
    بوصفي لاجئة أرستقراطية.
  • 1:17 - 1:22
    انتقلت إلى أوروبا في عام 2010،
    وحصلت على درجة الماجستير في إدارة الأعمال
  • 1:22 - 1:25
    من خلال برنامج دراسي مشترك
    بين بودابست ونيويورك.
  • 1:25 - 1:27
    خلال دراستي ...
  • 1:27 - 1:30
    كنت أسعى لأتنفس مرة أخرى
  • 1:30 - 1:33
    من هواء مدينة الياسمين، دمشق.
  • 1:33 - 1:35
    ولكن الوضع الأمني تفاقم٬
  • 1:36 - 1:39
    وأصبحت المنطقة بأكملها غير آمنة٬
  • 1:39 - 1:42
    ما جعل رغبتي في العودة
  • 1:42 - 1:48
    تبدو كنوع من إنكار
    حقيقة وجود حرب في وطني.
  • 1:49 - 1:52
    أدركت أنني مضطرة إلى البقاء في الخارج
    لفترة أطول،
  • 1:53 - 1:56
    بانتظار الياسمين ليتفتح مجددا في دمشق.
  • 1:57 - 1:59
    بما أني لم أكبر في أوروبا
  • 1:59 - 2:03
    كنت دائما أعتقد أن إقامتي هنا
    ستكون لفترة قصيرة
  • 2:03 - 2:05
    وشعرت بالضيق
  • 2:05 - 2:09
    لحظة محاولتي الإنتماء إلى نظام
    لا يعترف بي
  • 2:09 - 2:12
    أو بوثائقي، أو حتى بتاريخي.
  • 2:12 - 2:17
    واجهتني العقبات في جميع المكاتب
    التي تعاملت معها.
  • 2:17 - 2:22
    في بعض الأحيان كان على الموظف
    أن يختار لي جنسية ما
  • 2:22 - 2:24
    لإكمال المعاملة،
  • 2:24 - 2:26
    بغض النظر عن ماهية هذا المكتب٬
  • 2:26 - 2:28
    إن كان في مشفى أو جامعة٬
    أو مطارات، عادة ما أبتسم
  • 2:28 - 2:34
    عندما أرى الطريقة
    التي يحدق بها الموظف في وثائقي.
  • 2:34 - 2:36
    حدث أن سيدة قالت لي
  • 2:36 - 2:40
    "ليس يإمكانك الزواج هنا٬
    لأن بلدك غير معترف به لدينا."
  • 2:40 - 2:46
    أدركت وقتها بأنه علي فعل الكثير
    لأصل إلى ما يستهان به عادة.
  • 2:46 - 2:51
    لا بد لي من أن أبتكر طريقي،
    لا بد لي من خلق فرصي الخاصة.
  • 2:51 - 2:56
    ولكن حصولي على شهادة في الفيزياء،
    وأخرى في إدارة الأعمال،
  • 2:56 - 3:00
    أتاحت لي فرصة العمل
    في مجال تسويق التكنولوجيا.
  • 3:00 - 3:05
    لقد دخلت إلى مجال ريادة الأعمال والابتكار،
  • 3:05 - 3:08
    وقمت بالتركيز على القيمة التي يضيفها
  • 3:08 - 3:10
    وجود تنوع في الخبرة والثقافة.
  • 3:11 - 3:14
    بهذه الطريقة اكتشفت العالم
    المليء بالابتكارات
  • 3:15 - 3:18
    عالم ومكان بأقل تحيزية.
  • 3:19 - 3:22
    كان الفشل حاضرًا مثل ما كان النجاح.
  • 3:23 - 3:29
    في كثير من الأحيان كنت أحاول تجنب
    التمييز و العنصرية والبيروقراطية.
  • 3:30 - 3:35
    ولكن العمل جنبا إلى جنب
    مع مبتكرين من إيطاليا،
  • 3:35 - 3:38
    المجر، والعديد من الدول الأخرى،
  • 3:39 - 3:42
    جعلني أشعر أنني أنتمي إلى هذه الحالة،
  • 3:43 - 3:46
    حالة الابتكار، وحالة تحدي الواقع.
  • 3:47 - 3:52
    لقد استمتعت بالعمل في بيئة مفتوحة وفعّالة
  • 3:53 - 3:59
    تستند الى التكامل بين العلوم٬
    والأعمال التجارية، والتكنولوجيا، والتصميم،
  • 3:59 - 4:03
    لخلق حلول ونتائج جديدة.
  • 4:04 - 4:05
    في هذه الأثناء٬
  • 4:06 - 4:10
    واقع الحرب في وطني
    خلال السنين الخمس الماضية
  • 4:10 - 4:12
    كان له تأثيره على سعادتي٬
  • 4:12 - 4:14
    ولكن ليس على أملي٬
  • 4:14 - 4:17
    لأني كنت مصممة
  • 4:17 - 4:23
    على خلق جو إيجابي يمتد تأثيره من هنا
  • 4:23 - 4:29
    وصولا للطرف الآخر من البحر المتوسط٬
    المكان الذي جئت منه.
  • 4:30 - 4:36
    وعندما برزت أزمة اللجوء٬
    أو ما يسمى بذلك في أوروبا٬
  • 4:37 - 4:41
    أخذت زمام المبادرة وبدأت بحملة
    مع مجموعة من الأشخاص المنفتحين عقليًا٬
  • 4:42 - 4:45
    محاولين إدماج اللاجئين والمهاجرين
  • 4:45 - 4:50
    في حلقة المشاريع المبتكرة في إيطاليا.
  • 4:51 - 4:53
    ولما لا؟
  • 4:53 - 4:59
    إذا كان رواد الأعمال والمبتكرون نفسهم
    يواجهون تحديات مع الواقع في إيطاليا،
  • 5:00 - 5:02
    تماما كما يواجهها اللاجئون٬
  • 5:02 - 5:07
    سيمتلكون الدور الرئيسي في إشراك اللاجئين
    بالحلقة الاقتصادية.
  • 5:09 - 5:15
    وهكذا تكونت لدينا رؤية بأن تمكين اللاجئين
  • 5:15 - 5:19
    من البدء بأنشطتهم الخاصة
    في بيئة عمل مشتركة٬
  • 5:19 - 5:21
    ستخلق لهم الفرص.
  • 5:22 - 5:25
    وبذلك يمكن للاجئين أن يكونوا شركاء ممكنين،
  • 5:25 - 5:32
    ومصدر للتغيير الاقتصادي
    بدلًا من أن يكونوا عبئا على الاقتصاد.
  • 5:33 - 5:37
    نحن نرى أن العمل جنبا لجنب مع اللاجئين
  • 5:37 - 5:44
    سيساهم في خلق ويساعد في صياغة وتطوير
    الأدوات للاستفادة من تدفق الكفاءات٬
  • 5:44 - 5:46
    تنوع في الخبرات
  • 5:46 - 5:53
    من مهندسين وفيزيائيين ومبرمجين ومهنيين٬
  • 5:53 - 5:57
    وإشراكهم بطريقة جديدة ومبتكرة،
    مع الإيطاليين.
  • 5:58 - 6:01
    مثال على ما نحاول القيام به في إيطاليا،
  • 6:01 - 6:08
    من ألمانيا: تحديدا من برلين٬ رواد أعمال
    من مختبر السلام للابتكار
  • 6:08 - 6:12
    قامو بإنشاء مدرسة برمجة للاجئين
  • 6:12 - 6:17
    وحاولو إدماجهم بسوق العمل.
  • 6:18 - 6:20
    مثال آخر على ذلك من هولندا٬
  • 6:20 - 6:23
    حيث أن منظمة إحتضان اللاجئين
  • 6:23 - 6:27
    تساعدهم عن طريق إعطاء المعرفة اللازمة
    والدعم المادي
  • 6:27 - 6:29
    للبدء بأنشطتهم الخاصة.
  • 6:29 - 6:32
    من سيليكون فالي في سان فرانسيسكو
  • 6:32 - 6:33
    حيث مشروع "ريبوت كامب"
  • 6:34 - 6:40
    يقوم بتعليم مهارات البرمجة
    لأطفال اللاجئين.
  • 6:40 - 6:43
    ولكن كيف نستطيع أن نفعل الشيء ذاته
    في إيطاليا؟
  • 6:43 - 6:48
    فتح مساحات العمل المشترك،
    ومساحات العمل المشترك المحلية،
  • 6:48 - 6:52
    فتح مؤسسات حاضنة محلية٬
    وتسريع إجراءات العمل٬
  • 6:52 - 6:56
    والسماح لتدفق هذه المعرفة المتنوعة.
  • 6:57 - 7:00
    دعم الشركات الناشئة التي تشرك المهاجرين،
  • 7:00 - 7:05
    ودمجهم في النسيج الاقتصادي الاجتماعي
    لمجتمعنا.
  • 7:06 - 7:11
    يمكن للمرء أن يجادل بأن الشركة
    التي أسست من قبل لاجئ
  • 7:11 - 7:15
    سوف تفتقر إلى التفاعل مع الأقاليم المحلية،
  • 7:15 - 7:16
    وسوف تفشل.
  • 7:18 - 7:19
    نعم، أنا أوافق على هذ الرأي.
  • 7:19 - 7:24
    لأنه علينا أن نعمل سوية٬
    لاجئين ومواطنين٬
  • 7:24 - 7:28
    علينا جمع أبعادنا الجغرافية والثقافية٬
  • 7:28 - 7:30
    للوصل لآفاق جديدة.
  • 7:31 - 7:33
    وفقط بهذه الطريقة٬
  • 7:33 - 7:37
    سيكون تنظيم المشاريع مع اللاجئين
    استراتيجية مربحة للجانبين.
  • 7:38 - 7:39
    تخيلوا!
  • 7:39 - 7:43
    أن تمضوا حياتكم دون أن يكون لديكم جنسية٬
  • 7:43 - 7:45
    إن كنتم قد تركتم حياتكم وراء البحار٬
  • 7:46 - 7:48
    كيف لكم ان تبدأوا بحياة جديدة؟
  • 7:48 - 7:52
    كيف بامكانكم أن تنشئوا بيت جديد
    واستبداله بالذي فُقد؟
  • 7:52 - 7:55
    من أجل البقاء، يبتكر الناس طرقهم الخاصة،
  • 7:55 - 8:00
    وعندما لا يكون هناك شيء ليخسروه٬
    سيجدون الطريق الوحيدة لتحقيق النجاح.
  • 8:01 - 8:06
    لذلك, فإن كونك ناجٍ٬ مهاجر أو لاجئ٬
  • 8:06 - 8:09
    يعني امتلاك روح المبادرة،
  • 8:09 - 8:13
    حيث المقاومة والمجازفة هما الطريق الوحيد٬
  • 8:13 - 8:15
    الخيار الوحيد.
  • 8:15 - 8:21
    كسر الحواجز والعقبات
    واستغلالهم لخلق فرص جديدة.
  • 8:21 - 8:27
    بالنسبة لي، عندما تصعب الأمور،
    وعندما أشعر بالإحباط،
  • 8:28 - 8:30
    أستمر بالمحاولة والمقاومة٬
  • 8:30 - 8:33
    لأن ما أسعى للقيام به٬
  • 8:33 - 8:36
    ليس شيئا أقوم به لأجلي٬
    بل هو عمل لفريق
  • 8:36 - 8:38
    لم يعد موجود بعد الآن.
  • 8:39 - 8:43
    بالنسبة لجيل الشباب٬
    ممن هم تحت الحصار أو القصف،
  • 8:44 - 8:47
    متناثرون في أرجاء العالم أو في السماء٬
  • 8:49 - 8:52
    أطلب منكم اليوم أن تفكروا في هذا الشيء:
  • 8:53 - 8:56
    لاحقًا عندما تلتقي أجنبيا ما في بلدك٬
  • 8:56 - 8:59
    لا تسأله٬ "من أين أتيت؟"
  • 8:59 - 9:00
    حاول أن تسأله٬
  • 9:01 - 9:03
    "ماذا تنوي أن تفعل هنا؟
  • 9:03 - 9:06
    ماذا تريد أن تبتكر معنا؟"
  • 9:06 - 9:08
    شكراً لكم.
  • 9:08 - 9:11
    (تصفيق)
Title:
كيف للابتكار الاجتماعي أن يكسر جميع الحواجز التي تواجه اللاجئين | بيسان عبد القادر | TEDxCesena
Description:

ريادة الأعمال، جنبا إلى جنب مع اللاجئين، هي استراتيجية مربحة للجانبين. الابتكار هو عالم ساحر، وخاصة بالنسبة لأولئك الذين ليس لديهم مكان في العالم التقليدي. تخيل لو كنت تعيش حياة بدون وطن، كيف يمكن أن تخلق وطنًا وتستبدل الوطن الذي فقدته؟ من أجل البقاء على قيد الحياة، الناس يبتكرون طريقهم الخاص، وعندما لا يكون هناك خيار ليفقدوه، وجدوا الطريق الوحيد للفوز! كون الإنسان ناجيًا أو مهاجرًا أو لاجئًا،يعني أن لديه روح المبادرة، والمخاطرة، والمثابرة، لكسر الجدران وخلق الفرص.

ألقيت هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمر TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد من خلال: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
09:20

Arabic subtitles

Revisions