Return to Video

Climate Change Will Make MILLIONS Homeless. Where Will They Go? | Hot Mess

  • 0:00 - 0:03
    ♪ (музыка) ♪
  • 0:03 - 0:05
    Благодарим спонсоров Peril and Promise
  • 0:05 - 0:07
    за поддержку PBS Digital Studios.
  • 0:08 - 0:11
    В 2017 году штормы, наводнения и засуха
  • 0:11 - 0:14
    вынудили 18 миллионов человек по всему
    миру покинуть свои дома.
  • 0:14 - 0:17
    По некоторым данным, в течение ближайших
    30 лет
  • 0:17 - 0:21
    200 миллионам людей, возможно, также
    придётся сменить место жительства,
  • 0:21 - 0:24
    чтобы избежать стихийных бедствий,
    усугубляемых изменениями климата.
  • 0:25 - 0:29
    Это соизмеримо с перемещением всего
    населения Бразилии или Пакистана.
  • 0:30 - 0:32
    Куда отправятся все эти люди?
  • 0:32 - 0:37
    ♪ (музыка в исполнении ударных) ♪
  • 0:38 - 0:42
    История человечества во многом
    связана с климатической миграцией.
  • 0:42 - 0:45
    Говоря вкратце,
  • 0:45 - 0:50
    современный человек появился в Восточной
    Африке примерно 200 тысяч лет назад,
  • 0:50 - 0:53
    но, в связи с засухой, не мог мигрировать
    куда-либо,
  • 0:53 - 0:56
    и лишь 60 тысяч лет назад, когда климат
    стал более влажным,
  • 0:56 - 0:58
    человечество начало расселяться по всему
    миру.
  • 0:59 - 1:01
    Мы не знаем точно, что сподвигло
    наших предков на этот шаг,
  • 1:01 - 1:04
    Но, возможно, они отправились на поиски
    еды,
  • 1:04 - 1:06
    умеренного климата и лучших условий
    жизни.
  • 1:06 - 1:10
    Несмотря на то, что многое изменилось
    за эти годы,
  • 1:10 - 1:14
    в наше время люди в целом руководствуются
    теми же причинами для переезда:
  • 1:14 - 1:16
    более благоприятные условия и лучшие
    условия жизни.
  • 1:16 - 1:19
    Иногда люди переезжают в ближайшие
    поселения,
  • 1:19 - 1:20
    а иногда за границу;
  • 1:20 - 1:23
    это современный вид миграции, с которым
    наши предки не сталкивались.
  • 1:23 - 1:27
    В связи с изменениями климата, вызванными
    деятельностью человека,
  • 1:27 - 1:31
    от 25 миллионов до миллиарда людей,
    возможно, будут вынуждены сменить
  • 1:31 - 1:33
    место жительства до 2050 года.
  • 1:33 - 1:36
    Прогнозы разнятся, поскольку мы не
    можем знать наверняка,
  • 1:36 - 1:38
    насколько тяжелыми будут последствия
  • 1:38 - 1:41
    и каковы точные причины переезда людей
    из одного места в другое.
  • 1:41 - 1:45
    Наиболее часто встречающейся цифрой
    является 200 миллионов.
  • 1:45 - 1:48
    Многие из них столкнутся с неожиданными
    стихийными бедствиями, как:
  • 1:48 - 1:51
    ураганные ветры, пожары и экстремальные
    температуры.
  • 1:51 - 1:54
    Так, около 400 миллионов человек
  • 1:54 - 1:56
    живут на высоте менее 3 метров над
    уровнем моря
  • 1:56 - 1:57
    в таких местах, как Бангладеш,
  • 1:57 - 2:01
    что подвергает их опасности растущих
    штормовых нагонов.
  • 2:01 - 2:03
    Другие переедут из-за других, более
    медленных перемен.
  • 2:04 - 2:06
    В Майами из-за постепенного повышения
    уровня моря
  • 2:06 - 2:10
    некоторые дома могут уйти под воду даже
    в безветренные дни.
  • 2:10 - 2:13
    А в Атлантическом океане станет меньше
    рыбы
  • 2:13 - 2:15
    из-за нагревания Мирового океана.
  • 2:15 - 2:18
    Люди также могут столкнуться с увеличением
    числа жарких дней
  • 2:18 - 2:21
    и непредсказуемыми дождями, как в Эфиопии,
  • 2:21 - 2:25
    что может негативно повлиять на отрасли
    земледелия и скотоводства.
  • 2:25 - 2:27
    У богатых стран, таких как США,
  • 2:27 - 2:30
    есть больше ресурсов для смягчения
    последствий изменения климата,
  • 2:30 - 2:34
    но некоторым гражданам, вероятно, также
    придется менять место жительства.
  • 2:34 - 2:36
    Поскольку американцы бегут от повышения
    уровня моря,
  • 2:36 - 2:39
    многие из них, вероятно, покинут крупные
    прибрежные города,
  • 2:39 - 2:42
    как Майами, Новый Орлеан и Лос-Анджелес,
    и переедут в центральные регионы.
  • 2:42 - 2:46
    Иначе придется построить множество
    зданий на сваях.
  • 2:46 - 2:49
    Иногда переезжать приходится целому
    населённому пункту.
  • 2:49 - 2:51
    Или даже тридцати пунктам.
  • 2:51 - 2:55
    Именно стольким деревням и городам
    Аляски грозят
  • 2:55 - 2:58
    наводнения или затопления из-за
    береговой эрозии.
  • 2:58 - 3:00
    Некоторые населённые пункты уже начали
  • 3:00 - 3:03
    дорогостоящую подготовку к переселению
    в другое место.
  • 3:03 - 3:06
    Жители одной деревни в островном
    государстве Фиджи, которая
  • 3:06 - 3:09
    также была подвержена наводнениям и
    эрозии, уже были переселены.
  • 3:09 - 3:12
    Они обсудили с правительством место,
    в которое будут переселены,
  • 3:12 - 3:15
    и то, как будет выглядеть новая деревня.
  • 3:15 - 3:18
    Также в государстве Фиджи исследуют,
    какие населённые пункты
  • 3:18 - 3:21
    наиболее уязвимы перед климатическими
    изменениями
  • 3:21 - 3:24
    и составляют рекомендации для будущих
    передвижений.
  • 3:25 - 3:29
    Чуть более сложная ситуация сложилась на
    Маршалловых островах,
  • 3:29 - 3:33
    с которых, возможно, придётся переселить
    в другую страну всё население.
  • 3:33 - 3:35
    Мы действительно не знаем, как это
    можно осуществить.
  • 3:35 - 3:39
    Переезд в другую страну - сложный процесс
    даже для одного человека,
  • 3:39 - 3:42
    потому что климатические условия нельзя
    указывать как причину,
  • 3:42 - 3:45
    по которой вы ищете убежище или
    запрашиваете статус беженца.
  • 3:45 - 3:47
    Большой поток климатических мигрантов
    может повлиять
  • 3:47 - 3:50
    на инфраструктуру населённого пункта, в
    который они прибывают,
  • 3:50 - 3:53
    а также обострить социальные конфликты.
  • 3:53 - 3:57
    В целом миграция на почве климатических
    изменений
  • 3:57 - 4:02
    изменит состав районов, городов и стран, и
    даже может изменить
  • 4:02 - 4:04
    наши представления о государственности.
  • 4:04 - 4:08
    Это даёт пищу для размышлений, но не
    стоит забывать, с чего всё началось.
  • 4:08 - 4:10
    Если бы первые люди не рискнули ступить
    на новые земли,
  • 4:10 - 4:14
    возможно, Ваш город, страна, или даже
    континент
  • 4:14 - 4:15
    никогда не были бы населены.
  • 4:16 - 4:18
    Мы бы никогда не построили Великую
    Китайскую стену,
  • 4:18 - 4:21
    не увидели полярное сияние, не поймали
    всех покемонов.
  • 4:21 - 4:24
    Возможно, у бы нас также не было проблем
    с изменениями климата,
  • 4:24 - 4:26
    но это совсем другая история.
  • 4:26 - 4:29
    Дело в том, что десятки тысяч лет назад
    люди успешно переселялись
  • 4:29 - 4:33
    из одного места постоянно меняющейся
    планеты в другое,
  • 4:33 - 4:35
    мы можем сделать это и сейчас.
  • 4:35 - 4:37
    Нам просто нужно подготовиться к этому.
  • 4:38 - 4:41
    Большая часть финансирования этого
    эпизода предоставлена:
  • 4:41 - 4:42
    доктором П. Роем и Дианой Т. Вагелос
  • 4:42 - 4:45
    Дополнительное финансирование:
    Сью и Эдгар Вахенхайм III
  • 4:45 - 4:47
    The Marc Haas Foundation
  • 4:47 - 4:49
    В поддержку Peril and Promise,
  • 4:49 - 4:52
    публичное издание от WNET (Нью-Йорк),
  • 4:52 - 4:55
    сообщающее о климатических изменениях
    и борьбе с ними.
  • 4:55 - 4:58
    Читайте больше на сайте
    pbs.org/perilandpromise
  • 4:58 - 5:01
    Привет всем! Спасибо за то, что вы
    посмотрели это видео.
  • 5:01 - 5:04
    Мы надеемся, что вы подпишетесь на
    канал и нажмёте на маленький колокольчик,
  • 5:04 - 5:07
    чтобы получать уведомления о выходе
    новых видео.
  • 5:07 - 5:09
    Посмотрите нашу страницу на Patreon,
  • 5:09 - 5:12
    на которой вы можете не только помочь
    нам снимать больше видео,
  • 5:12 - 5:16
    но и сделать их полезнее для климата, чем
    любой другой YouTube канал.
  • 5:16 - 5:18
    ♪ (музыка в исполнении ударных) ♪
Title:
Climate Change Will Make MILLIONS Homeless. Where Will They Go? | Hot Mess
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Environment and Climate Change
Duration:
05:19

Russian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions