A geração da floresta vivendo em harmonia com a natureza
-
0:01 - 0:04Meu nome é Sevidzem Ernestine Leikeki.
-
0:04 - 0:07Sou uma ativista climática
da região noroeste de Camarões. -
0:07 - 0:11Eu foco duas coisas: cuidar da natureza
-
0:11 - 0:14e educar a próxima
geração a fazer o mesmo. -
0:14 - 0:16Não podemos combater
a emergência climática -
0:16 - 0:20se não pudermos proteger
e regenerar nossa terra. -
0:20 - 0:24Por isso meus colegas e eu,
na Cameroon Gender and Environment Watch, -
0:24 - 0:30estamos dedicados à regeneração dos 20 mil
hectares da floresta Kilum-Ijim. -
0:30 - 0:35Minha comunidade de 300 mil pessoas
depende da natureza para se sustentar. -
0:35 - 0:37Encontramos soluções
diárias em nossas florestas -
0:37 - 0:41e terras agrícolas,
mas nossos recursos naturais -
0:41 - 0:47enfrentam muitos desafios:
desmatamento, superexploração, -
0:47 - 0:50invasões e má conservação do solo.
-
0:50 - 0:54Tudo isso piorado
por desigualdade de gênero, -
0:54 - 0:59barreiras culturais e pouco ou nenhum
conhecimento sobre a bondade da natureza. -
0:59 - 1:03O pior de tudo são
as queimadas devastadoras. -
1:03 - 1:07Para garantir que essa floresta
continue a existir no futuro, -
1:07 - 1:10trabalhamos para educar nossas crianças,
-
1:10 - 1:14porque se elas protegerem a floresta,
ela dará apoio e os sustentará em troca. -
1:14 - 1:17Educamos nossas crianças
sobre o significado -
1:17 - 1:20de amar a natureza e tratá-la com cuidado.
-
1:20 - 1:24Chamo isso de criar
uma geração da floresta. -
1:24 - 1:27Até hoje, minha organização forneceu
-
1:27 - 1:31educação ambiental
a mais de 50 mil pessoas -
1:31 - 1:36na área da floresta Kilum-Ijim,
60% delas, mulheres. -
1:36 - 1:39Temos sessões semanais
com crianças em nossas creches -
1:39 - 1:44sobre as árvores encontradas
em nossa floresta e como cuidar delas. -
1:44 - 1:48Através de rádios comunitárias,
alcançamos muitas pessoas. -
1:48 - 1:51Também desenvolvemos
oportunidades econômicas. -
1:51 - 1:57Treinamos mais de 2 mil pessoas da área
da floresta Kilum-Ijim em apicultura. -
1:57 - 2:01Quando recrutamos
apicultores, é uma chance -
2:01 - 2:03de reequilibrar oportunidades.
-
2:03 - 2:07Damos duas colmeias a mulheres
e uma a homens. -
2:07 - 2:11Também os ensinamos sobre produção de mel,
-
2:11 - 2:15extração de cera,
como fazer hidromel e suco de mel, -
2:15 - 2:19e fazer detergentes e loções
com a cera das abelhas. -
2:19 - 2:24Quando cuidam das colmeias,
a comunidade fica de olho nas queimadas. -
2:24 - 2:30E a renda da criação de abelhas significa
que eles podem plantar mais árvores. -
2:30 - 2:32É uma equação poderosa.
-
2:32 - 2:35Mel é igual a renda, igual a trabalhos,
-
2:35 - 2:39igual a igualdade de gênero,
igual a preservação. -
2:39 - 2:44Em 2020, plantamos 86 mil
árvores para regenerar -
2:44 - 2:46a floresta Kilum-Ijim.
-
2:46 - 2:49A natureza continua sendo
a nossa melhor aliada no alcance -
2:49 - 2:52dos nossos objetivos
de mitigações climáticas. -
2:52 - 2:54Plantar árvores é essencial,
-
2:54 - 2:57mas precisamos criar
uma geração da floresta -
2:57 - 3:01que prosperará e viverá
em harmonia com a natureza. -
3:01 - 3:02Obrigada.
- Title:
- A geração da floresta vivendo em harmonia com a natureza
- Speaker:
- Ernestine Leikeki Sevidzem
- Description:
-
more » « less
“Nós precisamos cuidar do meio ambiente e viver em harmonia com ele”, diz a ativista climática e de gênero Ernestine Leikeki Sevidzem. A melhor forma de fazer isso? Cultivando uma geração da floresta: uma que aprenda a proteger a natureza. Sevidzem compartilha como está educando crianças e adultos na sua terra natal, os Camarões, sobre o que significa amar e preservar a Terra, e convida a todos para cuidar das gerações que irão herdar uma mentalidade que trabalhe com a natureza, e não contra ela.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:02
|
Elisa Santos edited Portuguese, Brazilian subtitles for A "forest generation" living in harmony with nature | |
|
Elisa Santos edited Portuguese, Brazilian subtitles for A "forest generation" living in harmony with nature | |
|
Elisa Santos approved Portuguese, Brazilian subtitles for A "forest generation" living in harmony with nature | |
|
Elisa Santos accepted Portuguese, Brazilian subtitles for A "forest generation" living in harmony with nature | |
|
Elisa Santos edited Portuguese, Brazilian subtitles for A "forest generation" living in harmony with nature | |
|
Elisa Santos edited Portuguese, Brazilian subtitles for A "forest generation" living in harmony with nature | |
|
Elisa Santos edited Portuguese, Brazilian subtitles for A "forest generation" living in harmony with nature | |
|
Elisa Santos edited Portuguese, Brazilian subtitles for A "forest generation" living in harmony with nature |
