Construyendo una escuela en la nube
-
0:01 - 0:07¿Cuál será el futuro del aprendizaje?
-
0:07 - 0:09Yo tengo un plan,
-
0:09 - 0:12pero para que pueda contarles el plan,
-
0:12 - 0:15debo contarles una historia
-
0:15 - 0:18que prepara el escenario.
-
0:18 - 0:20Intenté averiguar
-
0:20 - 0:23de dónde procede el tipo de enseñanza
que ofrecemos en las escuelas, -
0:23 - 0:25¿de dónde procede?
-
0:25 - 0:28Podemos remontarnos al pasado,
-
0:28 - 0:32pero si nos fijamos en
la forma actual de enseñar, -
0:32 - 0:35es bastante fácil darse cuenta
de su procedencia. -
0:35 - 0:39Data de unos 300 años
-
0:39 - 0:41y procede del último
-
0:41 - 0:44y más grande de los imperios.
["El Imperio Británico"] -
0:44 - 0:47Imagínense intentar
controlar el espectáculo, -
0:47 - 0:49intentar controlarlo en todo el planeta,
-
0:49 - 0:53sin computadoras, sin teléfonos,
-
0:53 - 0:57con datos manuscritos en papel
-
0:57 - 1:01y trasladados en barco.
-
1:01 - 1:03Pero los victorianos
de verdad lo hicieron. -
1:03 - 1:06Lo que hicieron fue increíble.
-
1:06 - 1:09Crearon una computadora global
-
1:09 - 1:12compuesta de personas.
-
1:12 - 1:14Hasta hoy aún está con nosotros.
-
1:14 - 1:20Se llama
máquina administrativa burocrática. -
1:20 - 1:23A fin de que esa máquina funcione,
-
1:23 - 1:27se necesitan muchas personas.
-
1:27 - 1:31Montaron otra máquina para
producir esas personas: -
1:31 - 1:34la escuela.
-
1:34 - 1:37Las escuelas producirían gente
-
1:37 - 1:41que luego se convertirían en partes
-
1:41 - 1:44de la máquina administrativa burocrática.
-
1:44 - 1:48Éstas deben ser idénticas entre sí.
-
1:48 - 1:50Y deben saber tres cosas:
-
1:50 - 1:54buena caligrafía,
porque los datos se escriben a mano; -
1:54 - 1:56leer
-
1:56 - 1:58y multiplicar,
-
1:58 - 2:02dividir, sumar y restar mentalmente.
-
2:02 - 2:05Deben ser tan idénticos que
si eligen a alguien de Nueva Zelanda -
2:05 - 2:07y lo envían a Canadá
-
2:07 - 2:12instantáneamente podrá funcionar.
-
2:12 - 2:14Los victorianos fueron grandes ingenieros.
-
2:14 - 2:18Diseñaron un sistema tan sólido
-
2:18 - 2:20que hasta hoy en día nos acompaña,
-
2:20 - 2:24produciendo continuamente
personas idénticas -
2:24 - 2:29para una máquina que ya no existe.
-
2:29 - 2:32El imperio ya no existe,
-
2:32 - 2:35así que, ¿qué hacemos con ese diseño
-
2:35 - 2:37que produce personas idénticas?
-
2:37 - 2:40y, ¿qué haremos después
-
2:40 - 2:44si no vamos a volver a usarlo?
-
2:44 - 2:46["Las escuelas como
las conocemos están obsoletas"] -
2:46 - 2:48Ese es un comentario bastante fuerte.
-
2:48 - 2:52Dije que las escuelas, como las
conocemos ahora, están obsoletas. -
2:52 - 2:53No digo que sean inservibles.
-
2:53 - 2:56Está muy de moda decir que
el sistema educativo es inservible. -
2:56 - 3:00No lo es. Está maravillosamente
construido. -
3:00 - 3:06Es solo que ya no lo necesitamos.
Está anticuado. -
3:06 - 3:09¿Qué tipo de trabajos
tenemos hoy en día? -
3:09 - 3:11Los empleados ahora
son las computadoras. -
3:11 - 3:13Hay miles en cada oficina.
-
3:13 - 3:16Y hay personas que dirigen los equipos
-
3:16 - 3:19para realizar su trabajo de oficina.
-
3:19 - 3:22Esas personas no necesitan escribir
maravillosamente a mano. -
3:22 - 3:25Tampoco multiplicar cifras mentalmente.
-
3:25 - 3:27Necesitan ser capaces de leer.
-
3:27 - 3:32De hecho, deben poder
leer con sensatez. -
3:32 - 3:35Bueno, eso es en la actualidad,
pero ni sabemos -
3:35 - 3:37cómo serán los trabajos del futuro.
-
3:37 - 3:40Sabemos que la gente trabajará
desde donde quiera, -
3:40 - 3:43cuando quiera, en lo que quiera.
-
3:43 - 3:47¿Cómo los preparará
la enseñanza actual -
3:47 - 3:50para ese mundo?
-
3:50 - 3:55Bueno, llegué a todo esto
completamente por accidente. -
3:55 - 3:58Solía enseñar cómo escribir
programas informáticos -
3:58 - 4:00en Nueva Delhi, hace 14 años.
-
4:00 - 4:04Y justo al lado de donde yo trabajaba,
había un barrio marginal. -
4:04 - 4:06Y pensaba, ¿cómo narices esos niños
-
4:06 - 4:09aprenderán a escribir
programas informáticos? -
4:09 - 4:12¿O no deberían?
-
4:12 - 4:15Al mismo tiempo, muchos padres,
-
4:15 - 4:17gente adinerada con computadoras,
-
4:17 - 4:20me solían decir: "Ya sabes, mi hijo,
-
4:20 - 4:22creo que es superdotado,
-
4:22 - 4:25porque hace maravillas
con las computadoras. -
4:25 - 4:29Y mi hija... oh, seguro
que es superinteligente". -
4:29 - 4:31Y así sucesivamente.
Así que, de repente, pensé: -
4:31 - 4:33¿Cómo es que toda la gente rica tiene
-
4:33 - 4:35tantos niños superdotados?
-
4:35 - 4:37(Risas)
-
4:37 - 4:40¿Qué hicieron mal las personas
de pocos recursos? -
4:40 - 4:43Hice un agujero en el muro fronterizo
-
4:43 - 4:45entre el barrio marginal y mi oficina y
-
4:45 - 4:48coloqué una computadora empotrada
para ver lo que sucedía -
4:48 - 4:51si daba una computadora a los niños
que nunca tendrían una, -
4:51 - 4:54no sabían nada de inglés,
no sabían lo que era Internet. -
4:54 - 4:55Los niños llegaron corriendo.
-
4:55 - 4:57Estaba a un metro del suelo
y dijeron: "¿Qué es esto?" -
4:57 - 5:00Y dije: "Sí, es..., no lo sé".
-
5:00 - 5:02(Risas)
-
5:02 - 5:05Dijeron: "¿Por qué lo has puesto ahí?"
-
5:05 - 5:06Y yo: "Porque sí".
-
5:06 - 5:09Y ellos: "¿podemos tocarlo?"
Yo: "Si así lo desean". -
5:09 - 5:12Y me fui.
-
5:12 - 5:13Casi ocho horas más tarde,
-
5:13 - 5:16los encontramos navegando y
enseñándose entre sí cómo navegar. -
5:16 - 5:19Así que dije: "Bueno,
eso es imposible, porque... -
5:19 - 5:22¿Cómo es posible? No saben nada".
-
5:22 - 5:25Mis colegas dijeron:
"No, es una solución simple. -
5:25 - 5:28Seguro que uno de tus estudiantes
ha pasado por aquí -
5:28 - 5:30y les enseñó cómo usar el ratón".
-
5:30 - 5:32Y yo: "Sí, es posible".
-
5:32 - 5:35Así que repetí el experimento.
Me fui a casi 500 km de Delhi -
5:35 - 5:37a un pueblo muy apartado
-
5:37 - 5:40donde las posibilidades de que pasara
un ingeniero de software -
5:40 - 5:45eran muy remotas. (Risas)
-
5:45 - 5:48Repetí allí el experimento.
-
5:48 - 5:50No había lugar para quedarse,
así que coloqué mi computadora, -
5:50 - 5:52me fui, volví un par de meses después,
-
5:52 - 5:54y encontré niños jugando
con ella a videojuegos. -
5:54 - 5:55Cuando me vieron, dijeron:
-
5:55 - 5:57"queremos un procesador
más rápido y un ratón mejor". -
5:57 - 6:01(Risas)
-
6:01 - 6:05Así que dije:
"¿cómo narices saben todo esto?" -
6:05 - 6:07Y me dijeron algo muy interesante.
-
6:07 - 6:09Con voz irritada, dijeron:
-
6:09 - 6:11"nos diste una máquina
que sólo funciona en inglés, -
6:11 - 6:18así que tuvimos que enseñarnos
inglés para poder usarla". (Risas) -
6:18 - 6:20Esa fue la primera vez,
como profesor, -
6:20 - 6:25que escuché la palabra "enseñarnos"
dicha tan a la ligera. -
6:25 - 6:28Aquí podemos echar
un vistazo de esos años. -
6:28 - 6:31Ese es el primer día
en "Agujero en la pared" -
6:31 - 6:33A su derecha hay un niño
de ocho años. -
6:33 - 6:39A su izquierda está su alumna.
Ella tiene seis años. -
6:39 - 6:42Y le está enseñando cómo navegar.
-
6:42 - 6:46Luego por otras partes del país,
-
6:46 - 6:48repetí esto una y otra vez,
-
6:48 - 6:51obteniendo exactamente
los mismos resultados que teníamos. -
6:51 - 6:55[Película: "Agujero en la pared", 1999]
-
6:55 - 7:00Una niña de ocho años diciéndole
a su hermana mayor qué debe hacer. -
7:04 - 7:10Y finalmente una niña explicando
en la lengua maratí qué es -
7:10 - 7:14y dice "hay un procesador dentro".
-
7:14 - 7:17Así que empecé a publicar.
-
7:17 - 7:19Publiqué en todas partes.
Anoté y medí todo, -
7:19 - 7:22y expliqué: en nueve meses,
un grupo de niños -
7:22 - 7:24a solas con una computadora
en cualquier idioma -
7:24 - 7:29llegarán al mismo nivel que
una secretaria en Occidente. -
7:29 - 7:33He visto que sucedía esto
una y otra vez. -
7:33 - 7:36Pero tenía curiosidad por saber,
¿qué otra cosa podrían hacer -
7:36 - 7:38si podían hacer ya tanto?
-
7:38 - 7:41Empecé a experimentar
con otras materias, -
7:41 - 7:44entre ellas, por ejemplo,
la pronunciación. -
7:44 - 7:46Hay una comunidad de niños
en el sur de India -
7:46 - 7:49cuya pronunciación del inglés es muy mala
-
7:49 - 7:53y necesitaban una buena pronunciación,
ya que mejoraría sus trabajos. -
7:53 - 7:57Les instalé un convertidor de voz a texto
en una computadora -
7:57 - 8:00y les dije: "Sigan hablando hasta que
la computadora escriba lo que Uds. dicen". -
8:00 - 8:05(Risas)
-
8:05 - 8:10Y lo hicieron, vean un poco.
-
8:10 - 8:15Computadora: Gusto en conocerlo.
Niño: Gusto en conocerlo. -
8:15 - 8:18Sugata Mitra: La razón por la que
terminé con la cara -
8:18 - 8:21de esta joven de allí es porque sospecho
que muchos de Uds. la conocen. -
8:21 - 8:25Ella entró a un centro
de llamadas en Hyderabad -
8:25 - 8:30y puede que los haya torturado
por sus tarjetas de crédito -
8:30 - 8:34en un acento inglés muy claro.
-
8:34 - 8:39Así que la gente se preguntaba,
¿hasta dónde llegará? -
8:39 - 8:40¿Dónde se detendrá?
-
8:40 - 8:44Decidí que destruiría mi propio argumento
-
8:44 - 8:46al crear una proposición absurda.
-
8:46 - 8:50Planteé una hipótesis,
una hipótesis ridícula. -
8:50 - 8:52El tamil es una lengua autóctona
del sur y dije: -
8:52 - 8:55¿pueden los niños de lengua tamil
en una aldea del sur de India -
8:55 - 8:58aprender la biotecnología de
la replicación del ADN en inglés -
8:58 - 9:00mediante una computadora
puesta en la calle? -
9:00 - 9:03Y pensé: los evaluaré.
Obtendrán un cero. -
9:03 - 9:06Lo dejaré un par de meses,
lo voy a dejar un par de meses. -
9:06 - 9:08Volveré, obtendrán otro cero.
-
9:08 - 9:12Volveré al laboratorio
y diré que necesitamos profesores. -
9:12 - 9:16Encontré un pueblo.
Kallikuppam, al sur de India. -
9:16 - 9:19Coloqué ahí computadoras
en el "Agujero en la pared"; -
9:19 - 9:23descargué todo tipo de cosas desde Internet
sobre la replicación del ADN, -
9:23 - 9:26la mayoría de los cuales yo no entendía.
-
9:26 - 9:29Los niños llegaron corriendo,
dijeron: "¿qué es todo esto?" -
9:29 - 9:34Así que les dije: "Es de gran actualidad,
muy importante. Pero todo está en inglés". -
9:34 - 9:37Ellos dijeron: "¿Cómo podemos entender
esas palabras inglesas tan grandes -
9:37 - 9:39y los diagramas y la química?"
-
9:39 - 9:42Para ese momento, había desarrollado
un nuevo método pedagógico, -
9:42 - 9:45así que lo apliqué. Les dije:
"No tengo ni la más remota idea". -
9:45 - 9:48(Risas)
-
9:48 - 9:51"Y, de todos modos, me voy".
-
9:51 - 9:56(Risas)
-
9:56 - 9:59Los dejé un par de meses.
-
9:59 - 10:02Obtuvieron un cero.
Les hice una prueba. -
10:02 - 10:03Volví tras dos meses
-
10:03 - 10:06y los niños aparecieron y dijeron:
"No hemos entendido nada". -
10:06 - 10:09Así que me dije:
"¿qué esperaba yo?" -
10:09 - 10:13Les dije: "Está bien, pero
¿cuánto tiempo les llevó -
10:13 - 10:15decidir que no habían entendido nada?
-
10:15 - 10:17Ellos dijeron:
"No nos dimos por vencidos. -
10:17 - 10:19Lo vemos todos los días".
-
10:19 - 10:22Así que le dije: "¿Cómo?
No entienden estas pantallas -
10:22 - 10:24y se quedan mirándolas durante
dos meses? ¿Para qué?" -
10:24 - 10:27Una niña que
se ve en este momento, -
10:27 - 10:30levantó la mano y me dijo
en inglés y tamil deficiente: -
10:30 - 10:32"Bueno, aparte del hecho
-
10:32 - 10:35de que la replicación indebida de la
molécula de ADN provoca enfermedades, -
10:35 - 10:38no hemos entendido nada más".
-
10:38 - 10:43(Risas)
(Aplausos) -
10:43 - 10:47Así que los puse a prueba.
-
10:47 - 10:51Tengo una imposibilidad educativa,
de cero a 30 % -
10:51 - 10:53en dos meses, bajo el calor tropical,
-
10:53 - 10:56con una computadora bajo el árbol
en un idioma desconocido -
10:56 - 10:59haciendo algo que se adelanta
una década a su tiempo. -
10:59 - 11:05Absurdo. Pero tenía que seguir
la norma victoriana. -
11:05 - 11:08El 30 % es un fracaso.
-
11:08 - 11:11¿Cómo puedo hacer que aprueben?
Tengo que conseguir 20 puntos más. -
11:11 - 11:16No podía encontrar un profesor.
Lo que sí encontré fue una amiga que tenía -
11:16 - 11:18una hija de 22 años, contable,
-
11:18 - 11:21y que jugaba con ellos todo el tiempo.
-
11:21 - 11:23Así que le pregunté a la chica:
"¿Puedes ayudarme?" -
11:23 - 11:25Ella me dijo: "Claro que no.
-
11:25 - 11:28No tuve ciencias en la escuela.
No tengo ni idea -
11:28 - 11:33de lo que hacen bajo ese árbol
durante todo el día. No te puedo ayudar". -
11:33 - 11:37Le dije: "Te diré qué.
Usa el método de la abuela". -
11:37 - 11:39Ella me dice: "¿Qué es eso?"
-
11:39 - 11:40Le dije: "Ponte de pie detrás de ellos.
-
11:40 - 11:42Cada vez que hagan algo, solo di
-
11:42 - 11:45'bueno, vaya, ¿cómo hicieron eso?
-
11:45 - 11:48¿Cuál es la siguiente página? Cielos,
a su edad yo nunca podría haber hecho eso'. -
11:48 - 11:51Ya sabes lo que hacen las abuelas".
-
11:51 - 11:53Ella hizo eso dos meses más.
-
11:53 - 11:56Los resultados subieron a 50 %.
-
11:56 - 11:57Kallikuppam había alcanzado
-
11:57 - 11:59a mi escuela control de Nueva Delhi,
-
11:59 - 12:03una escuela privada rica con
un profesor formado en biotecnología. -
12:03 - 12:08Al ver ese gráfico sabía que hay
una forma de nivelar el campo de juego. -
12:08 - 12:10Aquí está Kallikuppam.
-
12:10 - 12:18(Niños hablando)
Las neuronas... comunicación. -
12:18 - 12:22Tengo el ángulo equivocado de la cámara.
Es solo material de aficionado, -
12:22 - 12:25pero lo que ella decía,
como pudieron entender, -
12:25 - 12:27era sobre las neuronas,
con sus manos así, -
12:27 - 12:31y decía que las neuronas se comunican.
-
12:31 - 12:34Con 12 años.
-
12:34 - 12:37Entonces, ¿cómo serán los trabajos?
-
12:37 - 12:39Bueno, ya sabemos cómo son hoy.
-
12:39 - 12:42¿Cómo será el aprendizaje?
Sabemos cómo es hoy, -
12:42 - 12:45niños inmersos en
sus teléfonos móviles por un lado -
12:45 - 12:49yendo a regañadientes a la escuela
llevando sus libros con la otra mano. -
12:49 - 12:53¿Cómo será mañana?
-
12:53 - 12:57¿Será que ya no tendremos
que ir a la escuela? -
12:57 - 13:01¿Podría ser que, en el momento en
que necesiten saber algo, -
13:01 - 13:04lo pueden averiguar en dos minutos?
-
13:04 - 13:08¿Podría ser?... una pregunta devastadora,
-
13:08 - 13:11una pregunta que
me planteó Nicholas Negroponte... -
13:11 - 13:14¿podría ser que nos estemos dirigiendo
hacia o tal vez estemos -
13:14 - 13:18en un futuro en el que
el saber está obsoleto? -
13:18 - 13:20Pero eso es terrible.
Somos Homo sapiens. -
13:20 - 13:24El saber es lo
que nos distingue de los simios. -
13:24 - 13:26Pero véanlo de esta manera.
-
13:26 - 13:28A la naturaleza le llevó
100 millones de años -
13:28 - 13:31hacer que los simios se irguieran
-
13:31 - 13:33y se convirtieran en Homo sapiens.
-
13:33 - 13:36Nos costó sólo 10 000 años para
que el saber se convirtiera en obsoleto. -
13:36 - 13:39Qué logro es esto.
-
13:39 - 13:43Pero tenemos que integrar eso
en nuestro propio futuro. -
13:43 - 13:46El estímulo parece ser la clave.
-
13:46 - 13:47Si se fijan en Kuppam,
-
13:47 - 13:50si se fijan en
todos los experimentos que hice, -
13:50 - 13:57simplemente decía: "Guau",
saludando al aprendizaje. -
13:57 - 13:59Hay evidencia de la neurociencia.
-
13:59 - 14:02La parte reptil de nuestro cerebro
localizada en el centro, -
14:02 - 14:06cuando se siente amenazado,
apaga todo lo demás, -
14:06 - 14:10se apaga la corteza prefrontal,
la parte del aprendizaje, -
14:10 - 14:12apaga todo eso.
-
14:12 - 14:17Los castigos y los exámenes
son vistos como amenazas. -
14:17 - 14:20Tomamos a nuestros niños, les hacemos
apagar sus cerebros -
14:20 - 14:23y luego les decimos:
"Funciona bien". -
14:23 - 14:26¿Por qué crearon un sistema así?
-
14:26 - 14:28Porque se necesitaba.
-
14:28 - 14:31Hubo una época en la Edad de los Imperios
-
14:31 - 14:35en que se necesitaba a aquellas personas
que pudieran sobrevivir bajo amenaza. -
14:35 - 14:37Cuando se está en una trinchera solo,
-
14:37 - 14:41si uno puede sobrevivir,
está bien, aprobado. -
14:41 - 14:44Si uno no lo logró, no aprobado.
-
14:44 - 14:47Pero la Edad de los Imperios se acabó.
-
14:47 - 14:50¿Qué sucede con la creatividad
en nuestra época? -
14:50 - 14:54Tenemos que desplazar el equilibrio
-
14:54 - 14:57de la amenaza al placer.
-
14:57 - 15:01Volví a Inglaterra en busca
de abuelas británicas. -
15:01 - 15:04Puse avisos y documentos que decían:
-
15:04 - 15:07Si Ud. es una abuela británica,
si tiene banda ancha y una cámara web, -
15:07 - 15:11¿me podría regalar una hora
de su tiempo a la semana? -
15:11 - 15:13Conseguí 200 en las primeras dos semanas.
-
15:13 - 15:18Conozco más abuelas británicas
que nadie en el universo. (Risas) -
15:18 - 15:21Se llaman la nube de abuelas.
-
15:21 - 15:23La nube de abuelas
se sienta en Internet. -
15:23 - 15:27Si hay un niño con problemas,
lanzamos una abuela. -
15:27 - 15:31Ella aparece en Skype
y ordena las cosas. -
15:31 - 15:35Las he visto hacerlo
desde un pueblo llamado Diggles -
15:35 - 15:37en el noroeste de Inglaterra,
-
15:37 - 15:40al interior de un aldea
en Tamil Nadu, India, -
15:40 - 15:42a casi 10 000 km.
-
15:42 - 15:46Lo hace con un solo gesto antiquísimo.
-
15:46 - 15:48"Shhh".
-
15:48 - 15:50¿De acuerdo?
-
15:50 - 15:52Vean esto.
-
15:52 - 15:56Abuela: No me puedes atrapar.
Díganlo Uds. -
15:56 - 16:00No me puedes atrapar.
-
16:00 - 16:03Niños: No me puedes atrapar.
-
16:03 - 16:08Abuela: Soy el hombre de jengibre.
Niños: Soy el hombre de jengibre. -
16:08 - 16:13Abuela: ¡Bien hecho! Muy bien.
-
16:13 - 16:15SM: ¿Qué está pasando aquí?
-
16:15 - 16:17Creo que lo que tenemos que mirar es
-
16:17 - 16:20al aprendizaje
-
16:20 - 16:24como el producto de la
autoorganización educacional. -
16:24 - 16:27Si se permite que el proceso
educativo se autoorganice, -
16:27 - 16:30entonces surge el aprendizaje.
-
16:30 - 16:32No se trata de hacer
que el aprendizaje ocurra. -
16:32 - 16:34Se trata de dejar que suceda.
-
16:34 - 16:37El profesor pone en marcha el proceso
-
16:37 - 16:40y luego se pone de pie
de nuevo con asombro -
16:40 - 16:43y observa como el aprendizaje ocurre.
-
16:43 - 16:45Creo que a eso apunta todo esto.
-
16:45 - 16:48Pero, ¿cómo lo sabremos?
¿Cómo vamos a llegar a saberlo? -
16:48 - 16:50Bueno, intento construir
-
16:50 - 16:53estos Entornos de Aprendizaje
Auto-Organizados. [EAAO] -
16:53 - 16:57Son, básicamente, Internet de
banda ancha, colaboración -
16:57 - 16:59y estímulo colocados juntos.
-
16:59 - 17:01Lo he intentado en muchas
escuelas, muchos años. -
17:01 - 17:04Ha sido probado en todo el mundo
y los profesores -
17:04 - 17:07dan una suerte de paso atrás
y dicen: "¿Surge por sí mismo?" -
17:07 - 17:10Y yo: "Sí, surge por sí mismo".
Y ellos: "¿Cómo lo sabes?" -
17:10 - 17:14Y yo: "No creerás qué niños me lo dijeron
-
17:14 - 17:17y de dónde son".
-
17:17 - 17:19Aquí hay un EAAO en acción.
-
17:19 - 17:26(Niños hablando)
-
17:26 - 17:32Este está en Inglaterra.
-
17:32 - 17:36Él mantiene la ley y el orden
-
17:36 - 17:44porque, recuerden,
no hay un profesor cerca. -
17:46 - 17:50Chica: El total de electrones no es igual
a la cantidad total de protones - SM: Australia -
17:50 - 17:57Chica: dándole un neto positivo
de carga eléctrica negativa. -
17:57 - 18:00La carga neta de un ión
es igual a la cantidad de protones -
18:00 - 18:04en el ión menos el número de electrones.
-
18:04 - 18:07SM: Una década por delante de su tiempo.
-
18:07 - 18:10Son EAAOs, creo que necesitamos un
plan de estudios de grandes preguntas. -
18:10 - 18:12Ya han oído hablar de eso.
Saben lo que eso significa. -
18:12 - 18:16Hubo un tiempo en el que los hombres
y mujeres de la Edad de Piedra -
18:16 - 18:18solían sentarse, mirar al cielo y decir:
-
18:18 - 18:20"¿Qué son esas luces parpadeantes?"
-
18:20 - 18:25Construyeron el primer plan de estudios,
pero hemos olvidado estas preguntas maravillosas. -
18:25 - 18:29Lo hemos reducido
a la tangente de un ángulo. -
18:29 - 18:33Pero eso no es
lo suficientemente atractivo. -
18:33 - 18:36La forma de decírselo a un niño
de nueve años es: -
18:36 - 18:39"Si un meteorito fuera
a chocar con la Tierra, -
18:39 - 18:43¿cómo saber si chocará o no?"
-
18:43 - 18:45Y si él dice:
"Bueno, ¿qué?, ¿cómo?" -
18:45 - 18:48Uds. dicen: "Hay una palabra mágica.
Se llama la tangente de un ángulo" -
18:48 - 18:51y lo dejan en paz. Él va a averiguarlo.
-
18:51 - 18:55Así que aquí hay un par
de imágenes de los EAAOs. -
18:55 - 19:01He probado preguntas increíbles.
-
19:01 - 19:05"¿Cuándo comenzó el mundo?
¿Cómo terminará?", -
19:05 - 19:07a niños de nueve años.
-
19:07 - 19:10Esta es sobre qué sucede
con el aire que respiramos. -
19:10 - 19:15Esto lo han hecho los niños
sin la ayuda de ningún profesor. -
19:15 - 19:18El maestro solo plantea la cuestión
-
19:18 - 19:21y luego retrocede y admira la respuesta.
-
19:21 - 19:25¿Cuál es mi deseo?
-
19:25 - 19:27Mi deseo es
-
19:27 - 19:32que diseñemos el futuro del aprendizaje.
-
19:32 - 19:34No queremos ser repuestos
-
19:34 - 19:36de una gran computadora humana
excelente, ¿verdad? -
19:36 - 19:40Así que tenemos que diseñar
un futuro para el aprendizaje. -
19:40 - 19:41Y tengo que... esperen,
-
19:41 - 19:44tengo que decir esto correctamente,
-
19:44 - 19:47porque, ya saben, es muy importante.
-
19:47 - 19:49Mi deseo es ayudar
a diseñar un futuro de aprendizaje -
19:49 - 19:51mediante el apoyo
a los niños de todo el mundo -
19:51 - 19:54aprovechando su asombro
y su capacidad de trabajar juntos. -
19:54 - 19:56Ayúdenme a construir esta escuela.
-
19:56 - 20:00Se va a llamar la escuela en la nube.
-
20:00 - 20:05Va a ser una escuela donde los niños
se adentrarán a aventuras intelectuales -
20:05 - 20:09impulsados por las grandes preguntas
planteadas por sus mediadores. -
20:09 - 20:11La forma en que quiero hacerlo
-
20:11 - 20:15es construir una instalación
donde pueda estudiar esto. -
20:15 - 20:18Es una instalación que
prácticamente no tiene personas. -
20:18 - 20:20Solo hay una abuelita
-
20:20 - 20:22que gestiona la salud y la seguridad.
-
20:22 - 20:24El resto es de la nube.
-
20:24 - 20:26La nube enciende y apaga las luces,
-
20:26 - 20:28etc., etc., todo se hace desde la nube.
-
20:28 - 20:31Pero los quiero para otro propósito.
-
20:31 - 20:34Pueden hacer Entornos
de Aprendizaje Auto-Organizado -
20:34 - 20:39en casa, en la escuela,
fuera de la escuela, en clubes. -
20:39 - 20:41Es muy fácil de hacer.
Hay un gran documento -
20:41 - 20:43producido por TED
que les dice cómo hacerlo. -
20:43 - 20:46Si lo desean, por favor,
por favor háganlo -
20:46 - 20:48en los cinco continentes
-
20:48 - 20:51y me envían los datos,
-
20:51 - 20:54entonces lo pondré todo junto,
y lo colocaré en la escuela en la nube, -
20:54 - 20:57y crear el futuro del aprendizaje.
-
20:57 - 20:59Ese es mi deseo.
-
20:59 - 21:01Y una última cosa.
-
21:01 - 21:03Los llevaré a la cima del Himalaya.
-
21:03 - 21:06A 3600 m , donde hay poco aire,
-
21:06 - 21:09donde una vez empotré dos
computadoras en el agujero en la pared -
21:09 - 21:11y los niños acudían allí.
-
21:11 - 21:14Y había una niña que me seguía.
-
21:14 - 21:19Y yo le dije: "Sabes, quiero darle
una computadora a todos, a todos los niños. -
21:19 - 21:21No sé, ¿qué debería hacer?"
-
21:21 - 21:25Y yo estaba tratando de tomar
una foto de ella discretamente. -
21:25 - 21:29De pronto levantó la mano,
así, y me dijo: -
21:29 - 21:31"Hazlo".
-
21:31 - 21:43(Risas) (Aplausos)
-
21:43 - 21:45Creo que fue un buen consejo.
-
21:45 - 21:47Seguiré su consejo.
Dejaré de hablar. -
21:47 - 21:51Gracias. Muchas gracias.
-
21:51 - 21:54(Aplausos)
-
21:54 - 22:03Gracias. Gracias.
(Aplausos) -
22:03 - 22:09Muchas gracias.
¡Guau! (Aplausos)
- Title:
- Construyendo una escuela en la nube
- Speaker:
- Sugata Mitra
- Description:
-
En el escenario de TED2013, Sugata Mitra expone su audaz deseo de TED Prize: "Ayúdenme a diseñar la escuela de la nube", un laboratorio de aprendizaje en India, donde los niños pueden explorar y aprender unos de otros, utilizando los recursos y tutorización a través de la nube. Escuchen su visión inspiradora de los Entornos de Aprendizaje Auto-Organizados (EAAO) y aprendan más en tedprize.org.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:31
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for Build a School in the Cloud |