Akú farbu má utorok? Objavovanie synestézie - Richard E. Cytowic
-
0:15 - 0:16Predstavte si svet,
-
0:16 - 0:18kde by ste videli čísla
a písmená vyfarbené, -
0:18 - 0:20aj keby boli vytlačené čiernou,
-
0:20 - 0:22kde hudba alebo hlasy spúšťajú špirálu
-
0:22 - 0:24pohyblivých farebných tvarov,
-
0:24 - 0:26kde slová a mená napĺňajú vaše ústa
-
0:26 - 0:28nezvyčajnými chuťami.
-
0:28 - 0:30Väzenie chutí ako studená tvrdá slanina,
-
0:30 - 0:33zatiaľ čo Derek chutí ako ušný maz.
-
0:34 - 0:36Vitajte vo svete synestézie,
-
0:36 - 0:37neurologického fenoménu,
-
0:37 - 0:41ktorý spája dva alebo viac zmyslov
u 4 % populácie. -
0:41 - 0:44Synestét možno nepočuje iba môj hlas,
-
0:44 - 0:44ale ho aj vidí,
-
0:44 - 0:45ochutnáva,
-
0:45 - 0:48alebo ho cití ako fyzický dotyk.
-
0:49 - 0:51Má rovnaký jazykový základ ako anestézia,
-
0:51 - 0:52čo znamená bez vnemu,
-
0:52 - 0:55synestézia znamená spojené vnemy.
-
0:55 - 0:57Ak máte jeden typ, napíklad farebný sluch,
-
0:57 - 1:00máte 50 % šancu, že budete mať aj druhý,
-
1:00 - 1:02tretí alebo štvrtý typ.
-
1:04 - 1:07Jeden z 90 ľudí medzi nami zažíva grafémy,
-
1:07 - 1:08napísané prvky jazyka,
-
1:08 - 1:09ako sú písmená, číslice
-
1:09 - 1:11a interpunkčné znamienka,
-
1:11 - 1:13ako nasýtené farbou.
-
1:13 - 1:15Niektoré majú aj pohlavie alebo osobnosť.
-
1:15 - 1:20Pre Gail je trojka atletická a športová,
-
1:20 - 1:22deviatka je márnivé, elitárske dievča.
-
1:22 - 1:25Naproti tomu, zvukové jednotky jazyka,
-
1:25 - 1:26fonémy,
-
1:26 - 1:28spôsobujú synestetické chute.
-
1:28 - 1:30Jamesovi chutí "college" ako klobása,
-
1:30 - 1:32a tiež aj "message" a podobné slová,
-
1:32 - 1:34ktoré končia na "age".
-
1:36 - 1:39Synestézia je črta,
rovnako ako modré oči, -
1:39 - 1:40nie porucha,
-
1:40 - 1:42pretože na tom nie je nič zlé.
-
1:42 - 1:43V skutočnosti, všetky tieto
extra spojenia -
1:43 - 1:46obdarovali synestétov vynikajúcou pamäťou.
-
1:46 - 1:49Napríklad, dievča stretne niekoho,
koho spoznala veľmi dávno. -
1:49 - 1:51"Pozrime sa, mala zelené meno.
-
1:51 - 1:52Zelené sú D-čka:
-
1:52 - 1:53Debra,
-
1:53 - 1:53Darby,
-
1:53 - 1:54Dorothy,
-
1:54 - 1:54Denise.
-
1:54 - 1:57Áno, volá sa Denise!"
-
1:57 - 1:58Spojenia z detstva
-
1:58 - 2:01zostávajú rovnaké celý život.
-
2:01 - 2:03Synestéti dedia biologický predpoklad,
-
2:03 - 2:05aby sa ich mozog viac poprepájal,
-
2:05 - 2:08ale potom musia byť vystavení
kultúrnym artefaktom, -
2:08 - 2:09napr. kalendárom,
-
2:09 - 2:10názvom jedál,
-
2:10 - 2:11a abecedám.
-
2:11 - 2:14Úžasné je, že bodová zmena v nukleotide
-
2:14 - 2:17v sekvencii DNA,
môže zmeniť vaše vnímanie. -
2:17 - 2:20Týmto poskytuje synestézia cestu
-
2:20 - 2:22ako pochopiť subjektívne odlišnosti,
-
2:22 - 2:25ako je možné, že dvaja ĺudia vnímajú
tú istú vec inak. -
2:25 - 2:28Vezmime si Seana, ktorému chudí viac
modré jedlo, -
2:28 - 2:30ako napr. mlieko, pomaranče a špenát.
-
2:30 - 2:33Gén zosilní existujúce spojenia
-
2:33 - 2:35medzi jeho chuťovou oblasťou
v čelovom laloku -
2:35 - 2:37a farebnou oblasťou trochu viac vzadu.
-
2:37 - 2:39Ale predstavme si, že u niekoho iného
-
2:39 - 2:42sa ten gén prejaví v nezmyslovej oblasti.
-
2:42 - 2:44Vyvinula by sa u nich schopnosť prepojiť
-
2:44 - 2:46zdanlivo nesúvisiace veci,
-
2:46 - 2:48čo je definíciou metafory,
-
2:48 - 2:51vidieť podobné v rozdielnom.
-
2:51 - 2:53Nie je prekvapujúce, že synestézia
je častejšia -
2:53 - 2:55pri umelcoch, ktorí vynikajú vo
vytváraní metafor, -
2:55 - 2:58ako románopisec Vladimír Nabokov,
-
2:58 - 2:59maliar David Hockney,
-
2:59 - 3:01a skladateľ Billy Joel
-
3:01 - 3:02a Lady Gaga.
-
3:04 - 3:06Ale prečo my ostatní, ne-synestéti
-
3:06 - 3:09chápeme metafory ako "ostrý syr"
-
3:09 - 3:11alebo "sladká osoba"?
-
3:11 - 3:13Je to preto, že zrak, zvuk a pohyb
-
3:13 - 3:15spolu so sebou súvisia tak úzko,
-
3:15 - 3:18že aj zlý bruchomluvec nás presvedčí
-
3:18 - 3:20že bábka rozpráva.
-
3:20 - 3:21Aj filmy nás vedia presvedčiť,
-
3:21 - 3:24že zvuk vychádza z hercových úst
-
3:24 - 3:26a nie z okolitých reproduktorov.
-
3:26 - 3:28Takže, vnútri, sme všetci synestéti,
-
3:28 - 3:30navonok nevedomí si týchto
vnemových prepojení, -
3:30 - 3:33ktoré sa dejú neustále.
-
3:33 - 3:35Spojenia skrz mozog sú skôr pravidlom,
-
3:35 - 3:36než výnimkou.
-
3:38 - 3:41A to je, podľa mňa, sladká odmena.
- Title:
- Akú farbu má utorok? Objavovanie synestézie - Richard E. Cytowic
- Speaker:
- Richard E. Cytowic
- Description:
-
Pozrite si celú lekciu na: http://ed.ted.com/lessons/what-color-is-tuesday-exploring-synesthesia-richard-e-cytowic
Ako niekto prežíva synestéziu - neurologickú vlastnosť, ktorá kombinuje dva alebo viac zmyslov? Synestéti môžu ochutnať číslo 9 alebo priradiť farbu každému dňu v týždni. Richard E. Cytowic vysvetľuje fascinujúci svet prepletených zmyslov a prečo všetci máme niečo zo synestézie.
Lekciu pripravil Richard E. Cytowic, animáciu urobil TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:57
Igor Lalík approved Slovak subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | Jan 12, 2015, 11:41 AM | |
Igor Lalík edited Slovak subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | Jan 12, 2015, 11:41 AM | |
Igor Lalík edited Slovak subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | Jan 12, 2015, 11:41 AM | |
Igor Lalík edited Slovak subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | Jan 12, 2015, 11:41 AM | |
Veronika Pizano accepted Slovak subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | Dec 8, 2014, 8:38 PM | |
Veronika Pizano edited Slovak subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | Dec 8, 2014, 8:38 PM | |
Veronika Pizano edited Slovak subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | Dec 8, 2014, 8:38 PM | |
Dana Retová edited Slovak subtitles for What color is Tuesday? Exploring synesthesia | Dec 8, 2014, 1:47 PM |